flamco Flamcovent Clean Скачать руководство пользователя страница 17

2

15

1

2

3

3

4

5

6

7

8

NL

M O N T A G E -   E N   B E D I E N I N G S H A N D L E I D I N G

De Flamcovent Clean kan worden gebruikt in verwarmings- en koelsystemen 
(met additieven op basis van glycol max. 50%).

Toepassing

Min. en max. systeemtemperatuur –10 °C tot +120 °C.
Min. en max. systeemdruk ter plaatse van de Flamcovent Clean 0,2 bar / 10 bar.
Max. snelheid door de Flamcovent Clean 1,5 m/s.
Maximale statische hoogte boven Flamcovent Clean: CV: 30 meter, koelsysteem: 
15 meter (fi g. 1, 2).

Veiligheid

Installeer de Flamcovent Clean op een droge en vorstvrije locatie, die goed toegankelijk 
is voor onderhoud.
Installeer de Flamcovent Clean overeenkomstig de primair gewenste functie (vuil- of 
luchtafscheiding) vóór de ketel in de retour, resp. direct na de ketel of mengklep in de 
aanvoerleiding, bij voorkeur voor de circulatiepomp (fi g. 3). Koelsysteem: vlak voor de coil.
Laat de installatie uitsluitend door gekwalifi ceerd personeel uitvoeren.
Houdt u aan de lokale regelgeving en richtlijnen.
Spoel de installatie goed alvorens de Flamcovent Clean te plaatsen.
Monteer de Flamcovent Clean uitsluitend verticaal (fi g. 4).
De ontluchter op de Flamcovent Clean is uitgevoerd met een 22 mm aansluiting voor 
montage van een afvoerleiding (fi g. 4).
Voor service doeleinden dient minstens 100 mm vrije ruimte boven de ontluchter 
aanwezig te zijn (fi g. 5).
Ten behoeve van optimale spuiing verdient het aanbeveling afsluiters voor en na de 
Flamcovent Clean te plaatsen (fi g. 6).

Inbouw en installatie

Onderwerp de Flamcovent Clean regelmatig aan een visuele inspectie.
Voor het onverhoopte geval van een lekkage van de ontluchter kan deze worden 
gesloten met de schroef (fi g. 7).
Het vuil dat zich in de bodem van de Flamcovent Clean verzamelt kan worden 
afgevoerd met behulp van de spuikraan  (fi g. 8).
Drijvend vuil kan door middel van de bovenste spuikraan worden afgevoerd 
(fi g. 9) voor types DN 50 – DN 600.
Alleen onderhoud plegen als het systeem drukloos en afgekoeld is.

Onderhoud en service

Maak het systeem drukloos en verwijder de Flamcovent Clean uit het systeem.
Houdt u aan de lokale regelgeving bij het afvoeren van de Flamcovent Clean.
 

Demontage

RUS

РУКОВОДСТВО

 

ПО

 

УСТАНОВКЕ

 

И

 

ЗКСПЛУАТАЦИИ

Flamcovent Clean 

можно

 

использовать

 

в

 

системах

 

нагрева

 

и

 

охлаждения

 

(

с

 

добавками

 

на

 

основе

 

гликоля

макс

. 50%).

Применение

Мин

и

 

макс

температура

 

системы

 

от

 - 10 °C 

до

 + 120 °C.

Минимальное

 

и

 

максимальное

 

давление

 

в

 

системе

 

на

 

участке

 Flamcovent Clean - 

0,2 / 10 

бар

.

Максимальная

 

скорость

 

потока

 

через

 Flamcovent Clean 1,5 

м

/

с

.

Максимальная

 

статическая

 

высота

 

под

 Flamcovent Clean: CV: 30 

метров

система

 

охлаждения

: 15 

метров

 (

рис

. 1, 2).

Безопасность

Flamcovent Clean 

устанавливается

 

в

 

сухом

 

и

 

защищенном

 

от

 

замерзания

 

месте

 

с

 

хорошим

 

доступом

 

для

 

обслуживания

.

Система

 

отопления

установите

 Flamcovent Clean 

в

 

соответствии

 

с

 

первоначальной

 

функцией

 (

отделение

 

воздуха

 

и

 

шлама

непосредственно

 

перед

 

бойлером

 

на

 

обратном

 

трубопроводе

за

 

бойлером

 

или

 

смесительным

 

клапаном

 

в

 

подводящем

 

трубопроводе

а

 

так

 

же

 

перед

 

циркуляционным

 

насосом

 (

рис

 3). 

Система

 

охлаждения

непосредственно

 

перед

 

чиллером

 (

радиатором

 

охлаждения

).

Установка

 

должна

 

выполняться

 

исключительно

 

квалифицированным

 

персоналом

.

Обеспечьте

 

выполнение

 

местных

 

нормативных

 

актов

 

и

 

положений

.

Хорошо

 

промойте

 

установку

 

перед

 

монтажом

 Flamcovent Clean.

Допускается

 

лишь

 

вертикальный

 

монтаж

 Flamcovent Clean (

рис

. 4).

Вытяжной

 

вентилятор

 Flamcovent Clean 

выполнен

 

с

 22 

мм

 

подключением

 

для

 

монтажа

 

сточного

 

трубопровода

 (

рис

. 4).

Для

 

обслуживания

 

под

 

вытяжным

 

вентилятором

 

требуется

 

свободное

 

пространство

 

минимум

 100 

мм

 (

рис

. 5).

Для

 

оптимального

 

спуска

 

рекомендуется

 

ставить

 

вентили

 

перед

 

и

 

после

 Flamcovent 

Clean (

рис

. 6).

Монтаж

 

и

 

установка

Регулярно

 

проводите

 

визуальную

 

проверку

 Flamcovent Clean.

На

 

случай

 

неожиданных

 

утечек

 

из

 

вытяжного

 

вентилятора

 

он

 

может

 

закрываться

 

винтом

 (

рис

. 7).

Грязь

скапливающуюся

 

на

 

дне

 Flamcovent Clean, 

можно

 

удалять

 

с

 

помощью

 

спускного

 

крана

 (

рис

. 8).

Плывущую

 

грязь

 

в

 

моделях

 DN 50 – DN 600 

можно

 

удалять

 

посредством

 

верхнего

 

спускного

 

крана

 (

рис

. 9).

Выполнять

 

обслуживание

 

можно

 

лишь

 

после

 

того

как

 

в

 

системе

 

будет

 

снято

 

давление

и

 

она

 

будет

 

охлаждена

.

Ремонт

 

и

 

обслуживание

Снимите

 

давление

 

в

 

системе

 

и

 

извлеките

 Flamcovent Clean 

из

 

системы

.

При

 

снятии

 Flamcovent Clean 

соблюдайте

 

местные

 

нормативные

 

акты

.

Демонтаж

9

Содержание Flamcovent Clean

Страница 1: ...stallare Flamcovent Clean direttamante prima della caldaia sul ritorno oppure se la funzione primaria la disaerazione e la secondaria la defangazione installare Flamcovent Clean dopo la caldaia e la v...

Страница 2: ...Flamcovent Clean is uitgevoerd met een 22 mm aansluiting voor montage van een afvoerleiding fig 4 Voor service doeleinden dient minstens 100 mm vrije ruimte boven de ontluchter aanwezig te zijn fig 5...

Страница 3: ...Flamcovent Clean is uitgevoerd met een 22 mm aansluiting voor montage van een afvoerleiding fig 4 Voor service doeleinden dient minstens 100 mm vrije ruimte boven de ontluchter aanwezig te zijn fig 5...

Страница 4: ...Flamcovent Clean is uitgevoerd met een 22 mm aansluiting voor montage van een afvoerleiding fig 4 Voor service doeleinden dient minstens 100 mm vrije ruimte boven de ontluchter aanwezig te zijn fig 5...

Страница 5: ...ie sich an die rtlichen Regelungen und Richtlinien Vor der Installation ist die Anlage gut durchzusp len Montieren Sie den Flamcovent Clean nur vertikal Abb 4 Der Entl fter am Flamcovent Clean wurde m...

Страница 6: ...rformed by qualified personnel only Local legislation guidelines must be observed at all times Flush the installation thoroughly before fitting the Flamcovent Clean The Flamcovent Clean must be fitted...

Страница 7: ...paration des boues placer l appareil sur le retour chaudi re Installation de r frig ration sur le retour Le montage doit tre effectu exclusivement par du personnel comp tent Respectez les prescription...

Страница 8: ...guddannet personale Overhold lokale regulativer og retningslinier Skyl installationen grundigt igennem inden montering af Flamcovent Clean Flamcovent Clean skal monteres vertikalt fig 4 Udluftningsven...

Страница 9: ...installeras den efter pannan v rmek lla i tilloppsledning F re cirkulationspump r att f redra fig 3 Kylsystem f re kylaggregat oavsett vilken funktion som premieras L t endast en kvalificerad person u...

Страница 10: ...m Przed zamontowaniem separatora Flamcovent Clean nale y dok adnie przep uka instalacj Separator Flamcovent Clean przystosowany jest wy cznie do monta u pionowego rys 4 Odpowietrznik separatora Flamco...

Страница 11: ...hdytysverkot paluujohtoon juuri ennen j hdytysyksikk Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen asentaja Noudata paikallisia s nn ksi ja ohjeita Huuhtele j rjestelm huolellisesti ennen Flamcovent...

Страница 12: ...lemaskinen uansett prim r funksjon Installasjon m utf res av kvalifisert personale Overhold lokale reguleringer og retningslinjer Rengj r installasjonen f r Flamcovent Clean monteres Flamcovent Clean...

Страница 13: ...r a keringtet szivaty el helyezni 3 bra H t si rendszer a h t el a visszat r vezet kbe A berendez st kiz r lag szakember helyezheti zembe Tartsa be a helyi rendeleteket s aj nl sokat Telep t s el tt b...

Страница 14: ...e pektujte miestne bezpe nostn predpisy a smernice Predt m ne do in tal cie umiestnite Flamcovent Clean dobre ju vypl chnite Flamcovent Clean montujte v lu ne vertik lne obr 4 Odvzdu ova je na zariade...

Страница 15: ...ud mo no p ed ob hov erpadlo obr 3 Chlad c syst m t sn p ed c vkou Instalaci by m l prov d t v hradn kvalifikovan person l Dodr ujte m stn p edpisy a sm rnice Celou soustavu p ed instalac odlu ova e F...

Страница 16: ...14...

Страница 17: ...Flamcovent Clean is uitgevoerd met een 22 mm aansluiting voor montage van een afvoerleiding fig 4 Voor service doeleinden dient minstens 100 mm vrije ruimte boven de ontluchter aanwezig te zijn fig 5...

Страница 18: ...stallare Flamcovent Clean direttamante prima della caldaia sul ritorno oppure se la funzione primaria la disaerazione e la secondaria la defangazione installare Flamcovent Clean dopo la caldaia e la v...

Отзывы: