background image

3

D

B E T R I E B S -   U N D   W A R T U N G S A N L E I T U N G

Der Flamcovent Clean kann in Heizungs- und Kühlwassersystemen verwendet werden 
(mit Frostschutzmittelzusatz auf Glykolbasis bis 50%).

Verwendungsbereich

Sicherheit 

Min. und max. Systemtemperatur –10 °C bis +120 °C. 
Min. und max. Systemdruck am Flamcovent Clean 0,2 Bar / 10 Bar. 
Max. Strömungsgeschwindigkeit durch Flamcovent Clean 1,5 m/s. 
Maximale statische Höhe über Flamcovent Clean: Heizung: 30 m, 
Kühlsystem: 15 m (Abb. 1, 2).

Installieren Sie den Flamcovent Clean an einem trocknen und frostfreien Ort, der leicht 
für die Wartung zugänglich ist. Der Ablasshahn muss geschlossen sein.
Installieren Sie den Flamcovent Clean gemäß primär gewünschter Funktion 
(Schlamm- oder Luftabscheidung) direkt vor dem Kessel im Rücklauf, bzw nach dem 
Kessel oder Mischventil in den Vorlauf, vorzugsweise vor der Umwälzpumpe (Abb. 3). 
Kühlsystem: im Rücklauf. 
Montagearbeiten sind durch autorisiertes Fachpersonal durchzuführen.
Halten Sie sich an die örtlichen Regelungen und Richtlinien.
Vor der Installation ist die Anlage gut durchzuspülen. 
Montieren Sie den Flamcovent Clean nur vertikal (Abb. 4). 
Der Entlüfter am Flamcovent Clean wurde mit einem 22-mm-Anschluss für die 
Montage einer Ablaufl eitung ausgeführt (Abb. 4).
Zu Wartungszwecken muss mindestens 100 mm freier Raum über dem Entlüfter 
vorhanden sein (Abb. 5).
Für eine optimale Schlammabfuhr empfi ehlt es sich, Absperrventile vor und nach dem 
Flamcovent Clean zu installieren (Abb. 6).

Montage

Wartung und Service

Überprüfen Sie den Flamcovent Clean von Zeit zu Zeit auf Dichtheit. 
Bei Undichtigkeit des Entlüftungsventils ist das Ventil mittels integrierter 
Verschlussschraube abzusperren (Abb. 7).
Der Schmutz, der sich am Boden des Flamcovent Clean sammelt, kann mit 
einem Abblasshahn abgeleitet werden (Abb. 8).
Treibender Schmutz kann mit dem obersten Abblasshahn (Abb. 9) 
für Typen DN 50 – DN 600 entfernt werden.
Warten Sie das System nur, wenn es drucklos und abgekühlt ist.

Machen Sie das System drucklos und entfernen Sie den Flamcovent Clean aus dem System. 
Halten Sie sich an die örtlichen Regelungen beim Entsorgen des Flamcovent Clean. 

Demontage

Содержание Flamcovent Clean

Страница 1: ...stallare Flamcovent Clean direttamante prima della caldaia sul ritorno oppure se la funzione primaria la disaerazione e la secondaria la defangazione installare Flamcovent Clean dopo la caldaia e la v...

Страница 2: ...Flamcovent Clean is uitgevoerd met een 22 mm aansluiting voor montage van een afvoerleiding fig 4 Voor service doeleinden dient minstens 100 mm vrije ruimte boven de ontluchter aanwezig te zijn fig 5...

Страница 3: ...Flamcovent Clean is uitgevoerd met een 22 mm aansluiting voor montage van een afvoerleiding fig 4 Voor service doeleinden dient minstens 100 mm vrije ruimte boven de ontluchter aanwezig te zijn fig 5...

Страница 4: ...Flamcovent Clean is uitgevoerd met een 22 mm aansluiting voor montage van een afvoerleiding fig 4 Voor service doeleinden dient minstens 100 mm vrije ruimte boven de ontluchter aanwezig te zijn fig 5...

Страница 5: ...ie sich an die rtlichen Regelungen und Richtlinien Vor der Installation ist die Anlage gut durchzusp len Montieren Sie den Flamcovent Clean nur vertikal Abb 4 Der Entl fter am Flamcovent Clean wurde m...

Страница 6: ...rformed by qualified personnel only Local legislation guidelines must be observed at all times Flush the installation thoroughly before fitting the Flamcovent Clean The Flamcovent Clean must be fitted...

Страница 7: ...paration des boues placer l appareil sur le retour chaudi re Installation de r frig ration sur le retour Le montage doit tre effectu exclusivement par du personnel comp tent Respectez les prescription...

Страница 8: ...guddannet personale Overhold lokale regulativer og retningslinier Skyl installationen grundigt igennem inden montering af Flamcovent Clean Flamcovent Clean skal monteres vertikalt fig 4 Udluftningsven...

Страница 9: ...installeras den efter pannan v rmek lla i tilloppsledning F re cirkulationspump r att f redra fig 3 Kylsystem f re kylaggregat oavsett vilken funktion som premieras L t endast en kvalificerad person u...

Страница 10: ...m Przed zamontowaniem separatora Flamcovent Clean nale y dok adnie przep uka instalacj Separator Flamcovent Clean przystosowany jest wy cznie do monta u pionowego rys 4 Odpowietrznik separatora Flamco...

Страница 11: ...hdytysverkot paluujohtoon juuri ennen j hdytysyksikk Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen asentaja Noudata paikallisia s nn ksi ja ohjeita Huuhtele j rjestelm huolellisesti ennen Flamcovent...

Страница 12: ...lemaskinen uansett prim r funksjon Installasjon m utf res av kvalifisert personale Overhold lokale reguleringer og retningslinjer Rengj r installasjonen f r Flamcovent Clean monteres Flamcovent Clean...

Страница 13: ...r a keringtet szivaty el helyezni 3 bra H t si rendszer a h t el a visszat r vezet kbe A berendez st kiz r lag szakember helyezheti zembe Tartsa be a helyi rendeleteket s aj nl sokat Telep t s el tt b...

Страница 14: ...e pektujte miestne bezpe nostn predpisy a smernice Predt m ne do in tal cie umiestnite Flamcovent Clean dobre ju vypl chnite Flamcovent Clean montujte v lu ne vertik lne obr 4 Odvzdu ova je na zariade...

Страница 15: ...ud mo no p ed ob hov erpadlo obr 3 Chlad c syst m t sn p ed c vkou Instalaci by m l prov d t v hradn kvalifikovan person l Dodr ujte m stn p edpisy a sm rnice Celou soustavu p ed instalac odlu ova e F...

Страница 16: ...14...

Страница 17: ...Flamcovent Clean is uitgevoerd met een 22 mm aansluiting voor montage van een afvoerleiding fig 4 Voor service doeleinden dient minstens 100 mm vrije ruimte boven de ontluchter aanwezig te zijn fig 5...

Страница 18: ...stallare Flamcovent Clean direttamante prima della caldaia sul ritorno oppure se la funzione primaria la disaerazione e la secondaria la defangazione installare Flamcovent Clean dopo la caldaia e la v...

Отзывы: