36
37
5. Локализация неисправностей
6. Технические характеристики
Модель: P0709EM
Напряжение питания
3,0 В постоянного тока – 4,5 Вт
Максимальная емкость
камеры небулизации
15 мл
Время небулизации 10 мл физиологического раствора NaCl 0,9% составляет примерно 2 минуты (1
мл примерно за 12 секунд)
Кумулятивный процент массового предела > 10 микрон между 95 и 96%
(1)
(Не вдыхаемая фракция, полезная для лечения верхних дыхательных путей) -
(1)
Значения получены с помощью лазерного
компьютеризированного дифрактометра Malvern Mastersizer согласно процедуре, разработанной фармацевтическим факультетом
Исследовательского университета г. Парма.
Размеры назального душа
7x6x15,5h см
Вес назального душа (без батареек)
185 г
Соответствует директиве 93/42 ЕЭС
утверждения:
Батарейки назального душа
2 щелочные батарейки 1,5 В (AA)
Условия эксплуатации:
Температура: мин. +5°C; макс. 40°C
Влажность воздуха: мин. 15%; макс. 90%
отн.влажность
Условия хранения:
Температура: мин. -10°C; макс. +45°C
Влажность воздуха: мин. 10%; макс. 75%
отн.влажность
Атмосферное давление эксплуатации/хранения: мин. 690 гПА; макс. 1060 гПа
P
Прикладные части типа ВF представляют собой: (1A-1B-1C)
Электромагнитная совместимость
Данный прибор был разработан с учетом актуальных требований по электромагнитной совместимости (EN 60
601-1-2:2015). Для получения дополнительной информации посетите сайт www.flaem.it. Медицинское устройство
может быть восприимчиво к электромагнитным помехам в присутствии других устройств, используемых для
определенной диагностики или лечения.
Компания Flaem Nuova оставляет за собой право вносить технические и функциональные изменения в продукт
без предварительного уведомления.
Утилизация:
Чтобы обеспечить правильную утилизации, необходимо иметь в виду, что прибор содержит батарейки.
В соответствии с Директивой 2012/19/CE,, символ, указанный на аппаратуре, свидетельствует о том, что
аппарат подлежит утилизации и считается отходом, и должен быть подвержен процедуре раздельного сбора
отходов. Поэтому, пользователь должен сдать (или поручить сдать) данный отход в соответствующий местный
центр по раздельному сбору отходов или передать его в торговую точку при покупке нового эквивалентного
аппарата. Дифференцированный сбор отходов и по- следующие операции по обработке, утилизации и уничтожению,
позволяют произво- дить оборудование, используя вторичное сырье, снижая таким образом негативное воздействие
на окружающую среду и здоровье, вызываемое неправильным уничто- жением отходов. Незаконная утилизация
продукта пользователем может привести к административным штрафам,предусмотренных законами положения
диреaктивы 2012/19 / ЕС Европейского государства-члена или страны, в которой продукт удалять.
НЕИСПРАВНОСТИ
РЕШЕНИЕ
5.1
- Если
небулизация
осуществляется
в небольшом
количестве или в
течение краткого
времени.
Батарейки могут быть частично разряжены. Выньте и замените
батарейки.
Проверьте, чтобы атомизатор (3) был установлен правильно.
Проверьте чистоту назального душа, при необходимости почистите
его снова, тщательно придерживаясь инструкций, приведенных в
данном руководстве, в отношении
Oчистка, санитарная обработка,
дезинфекция и стерилизация
.
5.2
- Если
небулизация не
осуществляется
Батарейки могут быть частично разряжены или неправильно
установлены. Выньте и замените батарейки.
Проверьте, правильно ли налит раствор в камеру небулизации (4a) в
корпусе колбы (4).
Проверьте, чтобы количество жидкости не превышало 15 мл.
Если Вы используете лекарство для аэрозольной терапии, проверьте,
достаточно ли оно разведено в физиологическом растворе 0,9%
(скрупулезно выполняйте указания врача).
Проверьте чистоту назального душа, при необходимости почистите
его снова, тщательно придерживаясь инструкций, приведенных в
данном руководстве, в отношении
Oчистка, санитарная обработка,
дезинфекция и стерилизация.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если после проверки описанных выше условий прибор все еще не выполняет небу-
лизацию, рекомендуем обратиться к доверенному дилеру или в авторизованный центр поддержки.
Rhino Clear Sprint
Irygator do nosa dla całej rodziny
Dziękujemy za dokonanie zakupu. Naszym celem jest pełne zadowolenie naszych klientów, którym
oferujemy najnowocześniejsze produkty stosowane w profilaktyce i leczeniu schorzeń dróg
oddechowych. Odwiedź stronę internetową
www.flaem.it.
Przed użyciem zalecamy, aby uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją, co pozwoli na
prawidłowe posługiwanie się irygatorem do nosa. Ponadto radzimy, aby zachować niniejszą
instrukcję na przyszłość. Rhino Clear Sprint to wyrób medyczny do użytku domowego.
Co to jest?
Rhino Clear Sprint
to irygator do nosa specjalnie zaprojektowany do codziennego płukania jamy
nosowej u dorosłych i dzieci, przy zastosowaniu zarówno roztworów soli fizjologicznej jak i leków
do stosowania w aerozolu. Irygator do nosa może być przenoszona i używana bez konieczności
podłączania do gniazdek elektrycznych. Jego stosowanie powinno być przepisane przez lekarza, który
ocenił ogólne warunki pacjenta.
W jaki sposób działa?
Rhino Clear Sprint
jest przeznaczony do nebulizacji roztworu wody w irygacji jam nosowych, zbierając
roztwór, który gromadzi się w specjalnej komorze zbiorczej będącej częścią irygatora do nosa. Może
być stosowany z roztworami soli (izotonicznymi, hipertonicznymi i wodami termalnymi) lub roztworami
leków używanych w terapii wziewnej, według zaleceń lekarza. Ergonomiczny pompka irygatora
tworzy wygodny uchwyt wyposażony w przycisk aktywujący nebulizację bez zbędnego wysiłku oraz
dodatkowo posiada zasysający zawór, który umożliwia dostęp powietrza i ogranicza hałas. Ampułka
jest zaprojektowana tak, by pomieścić dwie przylegające do siebie komory, z których jedna jest
przeznaczona na roztwór służący do nebulizacji a druga na roztwór już wykorzystany. Na ampułkę
zakłada się przystawki nosowe dostępne w 3 różnych rozmiarach w zależności od rozmiaru nozdrzy
osoby, która ma używać irygatora.
Kiedy go stosować?
Rhino Clear Sprint
stosuje się do:
1. fizjologicznej irygacji jam nosowych (roztworem soli fizjologicznej lub wodą termalną). Pomaga w
higienie jam nosowych u dzieci. U dorosłych ułatwia wykonywanie fizjologicznych irygacji nosa i
może być stosowany przed terapią wziewną dróg oddechowych by wspomóc podanie leku.
2. irygacji lecznicza: podawanie leków z użyciem
Rhino Clear Sprint
musi poprzedzać konsultacja z
lekarzem lub farmaceutą, który określa rodzaj leku, dawkowanie i okres leczenia.
UWAGA:
Ampułka dostępna jako dodatek (kod ACO409P), wymaga indywidualnego zastosowania aparatu
przez każdego członka rodziny. W celu zachowania prawidłowego poziomu higieny i w profilaktyce
zakażeń, zaleca się stosowanie ampułki w sposób indywidualny oraz przypisanie ampułki do
jednej osoby. Średni okres trwałości akcesoriów szacuje się na około 1 rok. Należy u żywaæ jedynie
oryginalnych akcesoriów firmy FLAEM.
Standardowe wyposażenie aparatu zawiera (rys A):
1. Zakładanie baterii
1. Otwórz komorę na baterie (5b) naciskając i zdejmując pokrywę w kierunku wskazanym przez strzałki
(rys B).
Содержание P0709EM
Страница 2: ...5a 1...
Страница 3: ...5a 5b 5 4 3 2 1 A B C 4c B C D A 1 5c 5b 2 5c 3 4a 2a 4b 4c E F G H...
Страница 37: ...35 4 Rhino Clear Sprint Rhino Clear Sprint www flaem it ISO 10993 93 42 CEE 4 CE 93 42 EN 60601 1 11 BF 1 T V...
Страница 59: ...57 www flaem it 3 1 2 ACO409P 3 1 10 3 10 2 3 4 10 4a 4b 5 5a 5b 5c 1 5b 1 B...
Страница 63: ...61 4 www flaem it ISO 10993 CEE 93 42 4 BF 1 93 42 CE CEE EN 60601 1 11 EN60601 1...
Страница 64: ...62...
Страница 65: ...63...
Страница 66: ...64...
Страница 67: ......