Flaem P0709EM Скачать руководство пользователя страница 10

8

9

2. Instructions for use                                                                                                         

•   Before each usage, wash hands thoroughly and clean the nasal douche and its accessories as 

indicated in paragraph 3. Cleaning, Sanitization, Disinfection and Sterilization.

•   During application it is advisable to be careful as the solution can drip from the nose.

2.1 - Before usage place batteries as indicated in paragraph 1.

2.2 - For a correct use of the nasal douche, the symbol of the little man ( ) (4c), placed on the flask (4), 

always has to be directed towards the patient. The flask can be fixed on the position of the little 

man on the side of the activation button (5a) allowing activation of the nasal douche with the 

thumb, or with the little man on the opposite side of the button in order to allow activation with 

the index finger.

 

In order to obtain one of the aforementioned conditions, when screwing the flask clockwise (4) on 

the douche compressor body (5) (fig C.), the symbol of the little man needs to be located on the 

side opposite to the position you would like to obtain (fig. C).

2.3 - Pour the solution (max 15 ml) in the nebulisation slot (4a) of the flask, as shown in (fig. E). Verify 

the presence of the atomizer (3).

2.4

 -

 Apply the separator (2) directing it with the dot (2a) in correspondence with the little man ( ) (4c) 

located on the external part of the flask (4), as shown in (fig F.). Then insert the most suitable nasal 

adaptor for the size of your nasal openings (1A-1B-1C)

2.5 -  Insert the hole of the nasal adaptor in one nasal opening (fig. G).

2.6 -  Activate the nasal douche by keeping the activation button pressed (5a) during the inhalation 

phase and release it before exhaling; in this phase, in order to help the discharge of the mucus, 

gently blow through the nasal opening that has been treated with the nasal douche, keeping the 

other nasal opening closed.

2.7 -  During nebulisation it is advisable to close the other nostril where the douche is not being 

applied, with a finger.

2.8 -  Repeat procedures 

2.5

 to 

2.7

 for the other nasal opening as well, trying to evenly distribute the 

solution in the two nasal openings.

2.9 -  In the case of children or people who are not self-sufficient, or not able to perform the various 

phases of point 

2.6, 

it is advisable to carry out the application alternating the two nasal openings 

after about 15 seconds, with breaks necessary to allow for the discharge of mucus.

2.10 - In case of medicine administration through aerosol, it is advisable to carry out a wash with a 

saline solution first, in order to obtain a more efficient distribution of the medicine on the nasal 

mucous membrane.

2.11 - At the end of the application, turn off the device and carry out cleaning and/or sanitizing 

following the instructions in paragraph 3. Cleaning, Sanitization, Disinfection and Sterilization.

Battery disposal: 

Exhausted batteries are to be disposed of in the appropriate recipient.

2. Place 2 batteries in the compartment, paying attention to the polarities written inside the 

compartment. Use two alcaline batteries (AA).

3.  Place the lid back on the compartment by lowering the upper part of the compartment until it is 

completely fastened.

Remove the batteries when the device is not going to be used for a prolonged period of time. Leaving 

the batteries in the compartment for too long can cause leaking which can damage the device.

ATTENTION:

•  Does not contain parts which can be repaired by the user. The warranty does not cover batteries or 

damage caused by old batteries.

•  Only use good quality batteries. Always use new batteries and do not use old and new batteries 

together. Use batteries of the same brand and of the same type.

3. Cleaning, Sanitization, Disinfection and Sterilization. (For clinical 

or hospital use only)

A thorough cleaning is extremely important for the lifespan and well-functioning of the device.

After usage, unassemble the nasal douche by following the drawing (see fig A), remove the 

batteries and procede with cleaning and/or sanitizing of the components performing the 

following operations:

3.1 - 

Cleaning: Irrigator compressor body

 

For component (5) only use a damp cloth with antibacterial detergent (non-abrasive and solvents 

free).

 

The nasal douche has an aspiration valve (5c) which is to be cleaned when dirty. To access the valve 

lift the lid of the battery compartment and remove the valve by lifting it with a ballpoint pen (fig 

H); then wash the valve with water and detergent. Before reassembling, make sure that the valve is 

completely dry.

ATTENTION:

The compressor body of the douche is not protected against the penetration of liquids; therefore do 

not wash it with running water or immersion.The compressor body of the douche is not protected 

against the penetration of liquids; therefore do not wash it with running water or immersion.

3.2 - 

Sanification: Clean the components 

(1A-1B-1C-2,3,4) 

choosing one of the following methods.

 

Method A:

 Wash the components with hot drinking water (about 40°C) with a delicate dish deter-

gent (non-abrasive).

 

Method B:

 through immersion in a solution composed of 50% water and 50 % white vinegar. Then 

rinse well with hot drinking water (about 40°C);

 

Drying:

 After washing or sanitizing the components, shake them well and place them on a paper 

napkin or dry them with hot air (for example with a blow dryer). Reassemble the nasal douche as 

shown in the picture (see fig A).

3.3 - 

Disinfection: The accessories that can be disinfected are

 (1A-1B-1C-2,3,4) 

 

Method A: 

The disinfection procedure described in this paragraph is to be performed before using 

the accessories and is effective only if all the prescriptions herein are met and all the components 

involved are previously sanitized.

  

The disinfectant to be used must be of electrolytic oxidizing chlorine type, (active ingredient: so-

dium hypochlorite), specific for disinfection and is available in all pharmacies.

Procedure: 

-  Fill a container, suitable to contain all the individual components to be disinfected, with a solution of 

drinking water and disinfectant, while respecting the proportions indicated on the packaging of the 

disinfectant itself. 

 -  Completely immerse each individual component in the solution, taking care to avoid the formation 

of air bubbles in contact with the components. Leave the components immersed for the period of 

time indicated on the packaging of the disinfectant, and associated with the concentration chosen 

to prepare the solution. 

-   Remove the components now disinfected and rinse thoroughly with lukewarm drinking water. 

-   Dispose of the solution as recommended by the disinfectant manufacturer. 

Method B: 

boil in water for 10 minutes; it is advisable to use demineralized water or distilled water 

in order to avoid chalky deposits.

After disinfection shake the accessories vigorously and place them on a paper towel, or alternatively, dry 

them with a jet of hot air (e.g. using a hair dryer).
3.4 -  

Sterilization: 

Sterilization intended for clinical or hospital use is the responsibility of the same structure that it per-

forms and must be performed according to the instructions in this manual.

          The accessories that can be sterilized are 

(2-3-4)

 

The sterilization procedure described in this paragraph is effective only if all the prescriptions 

herein are met, all the components involved are previously sanitized and the procedure itself is 

validated according to ISO 17665-1 rule. 

Unit:

 Steam sterilizer with fractionated vacuum and overpressure according to EN 13060 rule. 

Procedure: 

Package each component to be treated in sterile barrier system or packaging complying 

with EN 11607 rule. Place the packed components in the steam sterilizer. Run the sterilization cycle 

according to the instructions manual of the device, selecting a temperature of 134° C and a duration 

of 10 minutes. 

Storage:

 Store sterilized components as per instructions of the sterile barrier package or system chosen.

Содержание P0709EM

Страница 1: ...e Mode d Emploi Gebruiksaanwijzingen Bedienungsanleitung Instrucciones de Uso Instrukcja Obs ugi Instru es de Utiliza o Kullanim talimatlari PATENTED AND PATENTED PENDING ITA 2 ENG 7 FRA 12 NL 17 DE 2...

Страница 2: ...5a 1...

Страница 3: ...5a 5b 5 4 3 2 1 A B C 4c B C D A 1 5c 5b 2 5c 3 4a 2a 4b 4c E F G H...

Страница 4: ...li adattatori nasali disponibili in 3 misure diverse a seconda della dimensione della narice del soggetto a cui destinato Quando usarla Rhino Clear Sprint si pu usare per 1 Lavaggio fisiologico delle...

Страница 5: ...attraverso la narice trattata con la doccia nasale tenendo chiusa l altra narice 2 7 Anche durante la nebulizzazione preferibile tenere chiusa con un dito l altra narice dove non applicata la doccia 2...

Страница 6: ...o clorossidante elettrolitico principio attivo ipoclorito di sodio specifico per disinfezione ed e reperibile in tutte le farmacie Esecuzione Riempire un contenitore di dimensioni adatte a contenere t...

Страница 7: ...no stati testati secondo le norme di biocompatibilit ISO 10993 in ottemperanza ai requisiti essenziali prevista della Direttiva Dispositivi Medici 93 42 CEE Eseguire le operazioni di pulizia dopo ogni...

Страница 8: ...sia pulita e nel caso non lo sia procedete con una nuova pulizia attenendovi scrupolosamente alle istruzioni citate nel manuale per la Pulizia sanificazione disinfezione e sterilizzazione 5 2 Se la do...

Страница 9: ...le in 3 different sizes according to the size of the nasal opening of the subject are to be applied to the flask When should it be used Rhino Clear Sprint can be used for 1 Physiological washing of th...

Страница 10: ...6 it is advisable to carry out the application alternating the two nasal openings after about 15 seconds with breaks necessary to allow for the discharge of mucus 2 10 In case of medicine administrati...

Страница 11: ...ant while respecting the proportions indicated on the packaging of the disinfectant itself Completely immerse each individual component in the solution taking care to avoid the formation of air bubble...

Страница 12: ...foresee a personal use of the nasal shower and accessories to avoid any risk of infection Interactions the materials used have been tested according to the bio compatibility standards ISO 10993 in com...

Страница 13: ...again by carefully following the instructions reported in the manual regarding Cleaning Sanitization Disinfection and Sterilization 5 2 If the nasal douche does not nebulise Batteries might be partly...

Страница 14: ...ux chambres adjacentes une destin e la solution vaporiser et l autre la solution de r cup ration Sur le corps ampoule on ins re les adapteurs nasaux disponibiles en 3 mesures diff rentes en fonction d...

Страница 15: ...nt la vaporisation galement il est pr f rable de tenir l autre narine o l on n applique pas la douche ferm e 2 8 R p tez les op rations du point 2 5 au point 2 7 galement pour l autre narine en cherch...

Страница 16: ...nfectant en respectant les proportions indiqu es sur l emballage du d sinfectant Plonger compl tement chaque composant dans la solution en faisant attention d viter la forma tion de bulles d air en co...

Страница 17: ...i Contacter le Fabricant afin de lui communiquer tout probl me ou v nement inattendu li au fonctionnement de l appareil et si des claircissements taient n cessaires quant l utilisation l entretien ou...

Страница 18: ...ectif du d chet et les op rations successives de traitement de r cup ration et d limination favorisent la production de mat riel avec des mat riaux recycl s et limitent les effets n gatifs sur l envir...

Страница 19: ...kte oplossing wordt opgevangen Op de vernevelaar kunnen neusstukken verkrijgbaar in 3 verschillende afmetingen geheel afhankelijk van de afmeting van het neusgat van de gebruiker worden aangebracht Wa...

Страница 20: ...zo gelijkmatig mogelijk over de beide neusgaten te verspreiden 2 9 We raden u aan de applicatie op de beide neusgaten iedere 15 seconden af te wisselen waarbij u pauzes inlast om het slijm te kunnen v...

Страница 21: ...onderdelen met een oplossing van drinkwater en desinfecteermiddel Houd u aan de verhoudingen vermeld op de ver pakking van het desinfecteermiddel Dompel ieder onderdeel volledig in de oplossing en zo...

Страница 22: ...komen Interacties de gebruikte materialen zijn getest volgens de biocompatibiliteitsnormen ISO 10993 in naleving van de essenti le eisen die beoogd worden door de Richtlijn Medische Hulpmiddelen 93 42...

Страница 23: ...den ingezameld moet worden De gebruiker moet het dus naar erkende afvalverwerkingsbedrijven laten brengen of het bij de aankoop van soortgelijke apparatuur bij de winkelier inleveren De gescheiden inz...

Страница 24: ...ene L sung In den Ampullenk rper f gt man die Nasenst cke ein die in 3 unterschiedlichen Gr en zur Verf gung stehen je nach Gr e der Nase des Patienten Wann benutzt man sie Rhino Clear Sprint benutzt...

Страница 25: ...5 bis Punkt 2 7 auch an dem anderen Nasenloch wiederholen dabei die L sung m glichst gleich in den beiden Nasenl chern verteilen 2 9 Bei Kindern oder nicht selbstst ndigen Personen dass hei t Personen...

Страница 26: ...fektionsmittels beachten Die Komponenten einzeln in die L sung eintauchen Dabei darauf achten dass sich keine Luftblasen auf der Oberfl che der Teile bilden Die eingetauchten Komponenten so lange im B...

Страница 27: ...erantwortlich wenn das Ger t gem den Bedienungsanleitungen verwendet wird Der Hersteller muss kontaktiert werden um Probleme und oder unerwartete Ereignisse in Bezug auf den Betrieb mitzuteilen und be...

Страница 28: ...sowie die weiteren Schritte der Verarbeitung der Wiederverwertung und der Entsorgung f rdern die Herstellung von Ger ten mit Recyclingmaterial und wirken Sch den von Umwelt und Gesundheit die durch un...

Страница 29: ...as contiguas de las que una est destinada a la soluci n que se desea nebulizar y la otra a la soluci n de recogida En el cuerpo del nebulizador se introducen los adaptadores nasales disponibles en 3 m...

Страница 30: ...a cabo las diferentes fases del punto 2 6 se recomienda efectuar la aplicaci n alternando cada 15 segundos aproximadamente ambas fosas nasales con las pausas requeridas para la expulsi n de la mucosi...

Страница 31: ...uci n a base de agua potable y de desinfectante respetando las proporciones indicadas en el envase del desinfectante Sumergir completamente cada uno de los componentes en la soluci n teniendo cuidado...

Страница 32: ...de la ducha nasal y sus accesorios para evitar cualquier riesgo de infecci n Interacciones los materiales utilizados han sido testados seg n las normas de biocompatibilidad ISO 10993 en cumplimiento d...

Страница 33: ...r entregar o hacer entregar el citado residuo en los centros de recogida selectiva dispuestos por las administraciones locales o bien entregarlo al vendedor al adquirir un nuevo aparato de tipo equiva...

Страница 34: ...Rhino Clear Sprint www flaem it Rhino Clear Sprint Rhino Clear Sprint Rhino Clear Sprint Rhino Clear Sprint 1 2 Rhino Clear Sprint ACO409P 1 FLAEM A 1 A 3 B 3 10 10 2 3 4 4a 15 4b 5 5a 5b 5c 1 1 5b B...

Страница 35: ...33 int Rhino Clear ACO409P 2 3 O 2 1 1 2 2 4c 4 5a 4 5 C C 2 3 15 4a E 3 2 4 2 2a 4c 4 F 1A 1B 1C 2 5 G 2 6 5a 2 7 2 8 2 5 2 7 2 9 2 6 15 2 10 2 11 3 O 2 2 2 AA 3 3 O A...

Страница 36: ...34 3 1 5 5c H 3 2 C 1A 1B 1C 2 3 4 A 40 C B 50 50 40 C A 3 3 1A 1B 1C 2 3 4 A B 10 3 4 2 3 4 ISO 17665 1 EN 13060 EN 11607 134 C 10...

Страница 37: ...35 4 Rhino Clear Sprint Rhino Clear Sprint www flaem it ISO 10993 93 42 CEE 4 CE 93 42 EN 60601 1 11 BF 1 T V...

Страница 38: ...O Dzi kujemy oferujem Przed u prawid ow instruk Co to jest Rhino Clear nosowej u d do stosowan pod czania d oceni og lne W jaki spos Rhino Clear S roztw r kt r by stosowan lek w u ywa tworzy wygo dod...

Страница 39: ...naczona na roztw r s u cy do nebulizacji a druga na roztw r ju wykorzystany Na ampu k zak ada si przystawki nosowe dost pne w 3 r nych rozmiarach w zale no ci od rozmiaru nozdrzy osoby kt ra ma u ywa...

Страница 40: ...e nie s samodzielne oraz nie s w stanie skoordynowa r nych faz punktu 2 6 zaleca si podawanie roztworu co ok 15 sekund zmieniaj c nozdrza z odpowiednimi przerwami na usuni cie luzu 2 10 W przypadku po...

Страница 41: ...aby pomie ci poszczeg lne elementy poddawane dezynfekcji Ca kowicie zanu ka dy z komponent w osobno w roztworze dbaj c o to aby na elementach nie powstawa y p cherzyki powietrza Pozostaw akcesoria w...

Страница 42: ...i zane z dzia aniem nale y zg asza producentowi Je li to konieczne skontaktowa si z nim r wnie w celu uzyskania wyja nie zwi zanych z u yciem i lub konserwacj czyszczeniem Zanieczyszczenie mikrobiolog...

Страница 43: ...i dostarczy lub zleci dostarczenie powy szego odpadu do miejsc selektywnej zbi rki odpad w wskazanych przez w adze lokalne b d dostarczy je do sprzedawcy u kt rego naby aparat je eli dokonuje zakupu n...

Страница 44: ...u o de recupera o No corpo da ampola s o inseridos os adaptadores nasais dispon veis em 3 medidas diversas segundo a dimens o da narina do sujeito ao qual destinado Quando us la Rhino Clear Sprint pod...

Страница 45: ...2 8 Repetir as opera es a partir do ponto 2 5 ao ponto 2 7 tamb m para a outra narina buscando distribuir igualmente a solu o entre as duas narinas 2 9 No caso de crian as ou pessoas n o auto suficien...

Страница 46: ...speitando as propor es indicadas na embalagem do pr prio desinfectante Imergir completamente cada componente na solu o com o cuidado de evitar a forma o de bolhas de ar em contacto com os componentes...

Страница 47: ...penho somente se o aparelho utilizado em conformidade com as instru es de uso O fabricante dever ser contactado para comunicar problemas e ou eventos inesperados relativos ao funcionamento e se necess...

Страница 48: ...ando for adquirir um novo aparelho de tipo equivalente A recolha diferenciada do res duo e as sucessivas opera es de tratamento recupera o e elimina o favorecem a produ o de aparelhos com materiais re...

Страница 49: ...cek zeltinin kondu u di eri ise p sk rt len zeltinin geri kazan m i in kullan lan iki biti ik hazneye b l nm t r Ampul g vde zerinde burun du unu kulanacak ki inin burun deli i l s ne g re de i ik l l...

Страница 50: ...a belirtilen farkl a amalar ger ekle tiremeyecek bir ki i olmas durumunda uygulaman n mukusun tamamen d ar at lmas na izin verecek bi imde her iki burun deli inde 15 saniyede bir de i meli olarak ger...

Страница 51: ...e durulay n Sol syonu dezenfektan reticisinin verdi i talimatlara uygun ekilde imha edin Metot B 10 dakika su icinde kaynatarak kirec birikimlerini onlemek icin demineralize veya dam t lm su kullan lm...

Страница 52: ...difiye etmeyiniz Sadece e er cihaz kullan m talimatlar na uygun kullan l rsa malat Sat c ve thalat g venlik g venilirlik ve performanstan sorumlu olarak d n l rler malat ile i leyi le ilgili beklenmey...

Страница 53: ...i ini belirtir Bu nedenle kullan c aparat atmak istedi inde yerel y netimler taraf ndan y netilen ayr t r lm toplama nitelerine ya da e de er bir aparat ald nda yetkili sat c na teslim etmelidir At kl...

Страница 54: ...o Clear Sprint www flaem it Rhino Clear Sprint Rhino Clear Sprint Rhino Clear Sprint 3 Rhino Clear Sprint 1 2 Rhino Clear Sprint ACO409P 1 Flaem A 1 A 3 B 3 10 C 10 2 3 4 2 4a 15 4b 5 5a 5b 5c 1 1 B 5...

Страница 55: ...53 2 3 2 1 1 2 2 4 4c 5a 5 C 4 2 3 15ml 4a E 3 2 4 2 2a 4 4c F 1A 1B 1C 2 5 G 2 6 5a 2 7 2 8 2 5 2 7 2 9 2 6 15 2 10 2 11 3 3...

Страница 56: ...54 3 A 3 1 5c H 3 2 1A 1B 1C 2 3 4 A 40 C B 50 50 40 C 3 3 1A 1B 1C 2 3 4 A B 20 3 4 2 3 4 ISO 17665 1 EN 13060 EN 11607 134 C 10...

Страница 57: ...55 4 Rhino Clear Sprint Rhino Clear Sprint www flaem it 93 42 CEE ISO 10993 4 CE 93 42 CEE EN60601 1 EN 60601 1 11 BF 1 mm T V...

Страница 58: ...0 9 NaCl 2 1 12 10 95 96 1 1 Malvern Mastersizer 7x6x15 5 185 93 42 CEE 1 5 AA 5 C 40 C 15 90 RH 10 C 45 C 10 75 RH 690 hPa 1060 hPaP BF 1A 1B 1C EN 60 601 1 2 2015 www flaem it Flaem Nuova 2012 19 E...

Страница 59: ...57 www flaem it 3 1 2 ACO409P 3 1 10 3 10 2 3 4 10 4a 4b 5 5a 5b 5c 1 5b 1 B...

Страница 60: ...58 3 A 1 3 5c H 1A 1B 1C 2 3 4 2 3 40 50 50 40 1A 1B 1C 2 3 4 3 3 10 4 3 3 4 2 ISO 17665 1 EN 13060 EN 11607 10 134...

Страница 61: ...59 2 3 1 1 2 4c 2 2 4 5a 4 C 5 C 4a 15 3 2 3 E 4c 2a 2 4 2 F 4 1A 1B 1C G 2 5 5a 2 6 2 7 2 7 2 5 2 8 2 9 15 6 2 10 2 3 11 2 2 AA 3 3 1 3 2 3 3 3 4 3...

Страница 62: ...M 4 5 3 0 15 12 1 NaCl 0 9 10 1 96 95 10 1 Malvern Mastersizer 15 5 6 7 185 CEE 93 42 AA 1 5 2 5 40 RH 90 15 10 45 RH 75 10 P 1060 690 1A 1B 1C BF EN 60 601 1 2 2015 www flaem it Flaem Nuova 2012 19 2...

Страница 63: ...61 4 www flaem it ISO 10993 CEE 93 42 4 BF 1 93 42 CE CEE EN 60601 1 11 EN60601 1...

Страница 64: ...62...

Страница 65: ...63...

Страница 66: ...64...

Страница 67: ......

Страница 68: ...a prova di avvenuto pagamento se acquistato on line tramite siti internet attenzione l importo del prodotto deve essere leggibile non cancellato diversamente la garanzia non sar ritenuta valida e sar...

Отзывы: