background image

fiskars.com

dėmesio

!

 

Prieš naudodami perskaitykite 

naudojimo vadovą.

įspėjimas

!

 Visuomet užsukite vandens šaltinį 

(vandens čiaupą) panaudojus produktus sodo 
laistymui. 

 Elektros šoko pavojus - Nenukreipkite 

vandens srovės į ar šalia elektros jungtis, produk-
tus ar lizdus. 

 Nenukreipkite vandens srovės į 

asmenis ar gyvūnus. 

 Negeriamas vanduo. 

 Ne-

komerciniam naudojimui - komercinis naudojimas 
panaikina garantiją. Laistyti galima tik su lauko 
vandens maišytuvu. Nenaudoti viduje ar su prietai-
sais. 

 Rekomenduojamas slėgis 4 barai. 

 Nenau-

dokite su vandeniu, kurio temperatūra viršija 38°C. 

 Išardykite ir išleiskite vandenį prieš sandėliuodami 

aplinkoje be šerkšno. 

 Nepalikite produkto veikia-

mo slėgiu be priežiūros.

Išmetimas

 

svarbu

!

 Produktą utilizuokite savivaldybės atlie-

kų surinkimo centruose.

Garantijos sąlygos 

Gamintojas patvarkys 

ar pakeis, per tarpininkus, bet kurias gamybos 
proceso metu brokuotas produkto dalis, 24 mė-
nesius nuo pirkimo datos. Ši paslauga suteikia-
ma, jeigu buvo tenkinama sąlyga: įrenginys buvo 
naudotas tam tikslui, kuriam skirtas, laikantis 
naudojimo rekomendacijų pateikiamų naudoji-
mo vadove. Garantija neapima broko, susijusio 
su produkto modifikavimu, keitimu, netinkamu 
naudojimu bei natūraliu nusidėvėjimu. Garantija 
galioja tik tuomet, kada naudotojas tarpininkui 
grąžina pilną komplektą, su visomis dalimis ir 
pirkimo ar kitu dokumentu, nurodančiu pirkimo 
datą. Garantija įgyvendinama pateikiant pilnai 
funkcionuojantį kitą įrenginį, arba suremontuo-
jant brokuotą. Gamintojas pasilieka teisę pasi-
rinkti bet kurį iš šių būdų.

ES atitikties deklaracija 

Fiskars Oy, Finland 

čia garantuoja, kad Fiskars purkštuvai, išvežti iš 
Fiskars gamyklos atitinka suderintas ES gaires, 
ES saugos standartus ir konkrečių gaminių stan-
dartus. Šis sertifikatas netenka galios, jei pro-
duktai yra modifikuojami be Fiskars patvirtinimo. 
CE prekių atitikties deklaracija pagal Europos 
mašinų direktyvos 2006/42 / EB I priedą ir kitas 
taikomas direktyvas.

Naudojimas

  Sureguliuokite laistomo ploto ilgį 

ir kryptį valdymo rankenėle (

D

). Galimi 4 pagrin-

diniai pasirinkimai: Pilnas (

D1

), Centras (

D2

), Kairė 

(

D3

) ir Dešinė (

D4

). 

Laikymas

 

1.

 Laikyti aplinkoje be šerkšno. 

2.

 Atjunkite, (jeigu yra tekėjimo valdymas, nusta-

tykite į poziciją ,,On‘‘) ir prieš sandėliuojant iš 
purkštuvo išleiskite visą vandenį atsukdami 
vandens nuleidimo vožtuvą (

A

). 

Priežiūra

 

Kad produktas tarnautų geriausiai: 

1.

 Nesukite purkštuvo purškimo vamzdžio ranka 

(

B

). 

2.

 Reguliariai valykite purkštuvo purkštukus su 

valymo kištuku (

A

).

Problemų sprendimas

   

problema

Purkštuvas nesivarto pirmyn-at-

gal.   

1. 

galima

 

priežastis

:

 Užsuktas čiaupas. 

taisy

-

mas

:

 Atsukite čiaupą. 

2. 

galima

 

priežastis

:

 Nepakankamas vandens 

slėgis. 

taisymas

:

 Rekomenduojamas naudojimo slėgis 

4.0 barai. 

3. 

galima

 

priežastis

:

 Prijungta žarna susisukusi/

persisukusi. 

taisymas

:

 Patikrinkite žarną. 

problema

Purkštuvas pasisuka į vieną pusę 

ir sustoja.   

galima

 

priežastis

:

 Nepakankamas vandens 

slėgis.

taisymas

:

 Rekomenduojamas naudojimo slėgis 

4.0 barai.

problema

Ne visi purkštuvo purkštukai 

veikia.   

galima

 

priežastis

:

 Purkštukai užkimšti šiukšlė-

mis ar kalkėmis. 

taisymas

:

 Reguliariai valykite 

purkštuvo purkštuku su valymo kištuku (

A

).

rekomenduojamas

 

naudojimo

 

slėgis

4.0 barai

naudojimo

 

temperatūra

5 – 50 °C

maksimali

 

vandens

 

temperatūra

38 °C

laistymo

 

nuotolis

 

iki

**

16 x 17/17.5 x 19 m

** Rezultatas priklauso nuo slėgio naudojimo metu

Švytuoklinis purkštuvas

Originalios instrukcijos:

 Modelis 1023659 / 1023660

Rekomendacija sodo dydžiui:
Modelis 1023660 - dideliems  (300 – 500 m

2

)* sodams. 

Modelis 1023659 - vidutinio dydžio  (150 – 300 m

2

)* sodams. 

* Pagal Fiskars sodo dydžio gidą

+358 204 3910

A.

  Nusausinimo vožtuvas tarnauja ir kaip purkštukų valy-

mo kištukas.

B.

 Lenktas aliuminio vamzdis su cinko purkštukais.

C.

  Patvarus metalinis pagrindas - 1023660 (

C1

).  

Smūgiams atsparus plastikinis pagrindas - 1023659 (

C2

).

D.

 Valdymo rankenėlė.

E.

  Universali jungtis - tinka su visais greitų jungčių tipais ir 

kitais prekės ženklais.

C1

C2

D1

D3

D2

E

B

C

D

D4

A

D

Dešinė

Kairė

Centras

Pilnas

Švytuoklinis purkštuvas

Laistomo ploto ilgio nustatymas

Содержание 1023659

Страница 1: ...an Machinery Directive 2006 42 EC annex I and other applicable directives Use Adjust the watering distance and the di rection with the control knob D Possible 4 main options Full D1 Center D2 Left D3 and Right D4 Storage 1 Store in a frost free environment 2 Detach if it has flow control turn it to ON position and drain sprinkler before storing by unscrewing drain valve A Maintenance To keep your ...

Страница 2: ...eita joita ei ole muokattu ilman Fiskarsin hyväksyntää CE vaatimustenmukaisuustodistus eurooppalaisen konedirektiivin 2006 42 EC liite I n ja muiden so vellettavissa olevien ohjeistuksien mukaisesti Käytä Säädä kastelualueen kantama säätövi pujen avulla D Neljä säätömahdollisuutta Koko alueelle D1 Keskelle D2 Vasemmalle D3 ja Oikealle D4 Säilytys 1 Säilytettävä pakkaselta suojassa 2 Irrota jos tuo...

Страница 3: ...else i enlighet med europeiska maskindirektiv 2006 42 EG bilaga I och andra tillämpliga direktiv Använd Justera kastlängd och riktning med kontrollvredet D Fyra möjliga huvudalternativ Hel D1 mitten D2 vänster D3 och höger D4 Förvaring 1 Förvara i frostfri miljö 2 Ta loss och töm spridaren på vatten genom att skruva loss tömningsventilen A innan du lägger undan den för förvaring om den har kopplin...

Страница 4: ...EU standarder for sikkerhet og produktspesifikke standarder Sertifiseringen blir ugyldig hvis produktet er blitt modifisert uten Fiskars samtykke CE sam svarserklæringen er i samsvar med European Machinery Directive 2006 42 EC annex I og andre aktuelle direktiver Bruk Juster lengde og retning D 4 mulige valg Full D1 Sentrert D2 Venstre D3 og Høyre D4 Oppbevaring 1 Oppbevares i et frostfritt miljø ...

Страница 5: ... fra Fiskars EU overensstemmel seserklæring i overensstemmelse med det euro pæiske maskindirektiv 2006 42 EU anneks I og andre gældende direktiver Brug Vandingsafstand og retning indstilles ved hjælp af drejeknappen D Der er mulighed for fire hovedindstillinger Fuld D1 Midt D2 Ven stre D3 og Højre D4 Opbevaring 1 Opbevares frostfrit 2 Sprinkleren afmonteres og tømmes inden opbevaring ved at skrue ...

Страница 6: ...European Ma chinery Directive 2006 42 EC annex I and other applicable directives Utilisation Réglez la zone d arrosage la cou verture et les modes de pulvérisation avec les boutons de commande D 4 options principales possibles Plein D1 Centre D2 Gauche D3 et Droite D4 Rangement 1 Ranger votre produit dans un endroit sec à l abri du gel 2 Débrancher s il a un contrôle de débit le mettre en position...

Страница 7: ...do con la Directiva Europea de Ma quinaria 2006 42 CE anexo I y otras directivas aplicables Uso Ajuste la distancia de riego y la dirección con el mando de control D Hay 4 opciones principales posibles Completa D1 Central D2 Izquierda D3 y D4 Almacenamiento 1 Almacenar en un ambiente libre de heladas 2 Desconecte si tiene control de flujo gírelo a la posición ON y drene el aspersor antes de almace...

Страница 8: ...onformidade CE de acordo com a Diretiva Europeia de Máquinas 2006 42 CE anexo I e outras diretivas aplicáveis Use Ajuste a distância de rega e a direção com o botão de controle D Possíveis 4 opções principais Total D1 Central D2 Esquerda D3 e Direita D4 Armazenamento 1 Armazene em um ambiente livre de gelo 2 Desconecte se houver controle de fluxo co loque o na posição ON e drene o aspersor antes d...

Страница 9: ...sprechen Dieses Zertifikat verliert seine Gültigkeit wenn die Geräte ohne Genehmigung von Fiskars modifiziert werden CE Konformitätserklärung in Übereinstimmung mit der europäischen Maschinenrichtlinie 2006 42 EG Anhang I und anderen anwendba ren Richtlinien Verwendung Stellen Sie die Bewässerungs reichweite und richtung mit dem Steuerknopf D ein Mögliche 4 Hauptoptionen Voll D1 Mit te D2 Links D3...

Страница 10: ...ro ductspecifieke normen Dit certificaat wordt on geldig in geval van aanpassingen aan producten zonder toestemming van Fiskars CE verklaring van overeenstemming conform Europese Ma chinerichtlijn 2006 42 EC bijlage 1 en andere toepasselijke richtlijnen Gebruik Pas de sproeiafstand en richting aan met de regelknop D Mogelijke 4 hoofdopties Volledig D1 Midden D2 Links D3 and Rechts D4 Opbergen 1 Op...

Страница 11: ...va macchine europea 2006 42 CE allegato I e altre direttive applicabili Uso Regolare la distanza di irrigazione e la di rezione con la manopola di controllo D 4 opzi oni principali Totale D1 Centro D2 Sinistra D3 e Destra D4 Conservazione 1 Conservare in un ambiente privo di gelo 2 Staccare se ha il controllo del flusso ruotarlo in posizione ON e scaricare l irrigatore prima di riporlo svitando la...

Страница 12: ...ktywą maszynową 2006 42 WE załącznik I i innymi obowiązujący mi dyrektywami Użytkowanie Ustaw odległość i kierunek nawadniania za pomocą pokrętła sterującego D Możliwe 4 główne opcje Pełna D1 Środko wa D2 Lewa D3 i Prawa D4 Przechowywanie 1 Przechowywać w środowisku niezamarzającym 2 Odłącz jeśli urządzenie ma kontrolę przepły wu ustaw go w pozycji ON i opróżnij zraszacz przed odłożeniem poprzez o...

Страница 13: ... Fiskars jóváhagyása nél kül módosítják CE megfelelőségi nyilatkozat a 2006 42 EK európai gépi irányelv I mellék letének és más alkalmazandó irányelveknek megfelelően Használat Állítsa be az öntözési távolságot és az irányt a vezérlőgombbal D 4 fő lehetőség van teljes D1 középső D2 bal D3 és jobb D4 Tárolás 1 Fagymentes környezetben tárolandó 2 Szerelje szét ha áramlásvezérlővel rendel kezik fordí...

Страница 14: ...eid muudetakse ilma Fiskarsi nõusolekuta CE vastavusdeklaratsioon vasta valt Euroopa masinadirektiivi 2006 42 EÜ I lisale ja teistele kohaldatavatele direktiividele Kasutamine Reguleerige nupuga D kastmis kaugust ja suunda D Võimalikud 4 peamist kastmismustrit Täis D1 Keskel D2 Vasakul D3 ja Paremal D4 Hoiustamine 1 Hoidke külmumise eest 2 Ühendage lahti kui tootel on On off nupp keerake see asend...

Страница 15: ...irektīvas 2006 42 EK I pielikumu un citām piemēroja mām direktīvām Izmantojiet Mainiet laistīšanas apgabala garu mu pielāgojot garuma vadības pogas D Ies pējamās 4 galvenās iespējas Pilna D1 Centrs D2 Kreisais D3 un Pa labi D4 Uzglabāšana 1 Uzglabāt apstākļos bez sala 2 Pirms uzglabāšanas atvienojiet ja tam ir plūs mas kontrole pagrieziet to pozīcijā ON un iztuksojiet smidzinātāju atskrūvējot iztu...

Страница 16: ...tyvos 2006 42 EB I priedą ir kitas taikomas direktyvas Naudojimas Sureguliuokite laistomo ploto ilgį ir kryptį valdymo rankenėle D Galimi 4 pagrin diniai pasirinkimai Pilnas D1 Centras D2 Kairė D3 ir Dešinė D4 Laikymas 1 Laikyti aplinkoje be šerkšno 2 Atjunkite jeigu yra tekėjimo valdymas nusta tykite į poziciją On ir prieš sandėliuojant iš purkštuvo išleiskite visą vandenį atsukdami vandens nulei...

Страница 17: ...угими примени мыми директивами Использование Настройте дальность зоны полива с помощью регулятора D Регули ровка движения потока воды Полное D1 По центру D2 Только Слева D3 и Только Справа D4 Хранение 1 Храните в защищенном от холода месте 2 Если имеется регулятор подачи воды пе реведите его в положение ВКЛ и слейте воду из дождевателя перед хранением отвинтив сливной клапан A Техническое обслужив...

Страница 18: ... Evropskou směrnicí o strojních zařízeních 2006 42 ES přílohou I a dalšími použitelnými směrnicemi Použití Pomocí ovládací páčky nastavte vzdá lenost a směr zavlažování D 4 hlavní možnosti Plné D1 Střed D2 Vlevo D3 a Vpravo D4 Uskladnění 1 Skladujte v teplotách nad bodem mrazu 2 Odpojte pokud má kontrolu průtoku na stavte pozici ON a vypusťte rozprašovač od šroubováním výpustního ventilu A Údržba ...

Страница 19: ...s Európskou smernicou o strojných zariadeniach 2006 42 ES prílohou I a ďalšími použiteľnými smernicami Použitie Pomocou ovládacej páčky nastavte vzdialenosť a smer zavlažovania D 4 hlavné možnosti Plné D1 Stred D2 Vľavo D3 A vpravo D4 Uskladnenie 1 Skladujte v teplotách nad bodom mrazu 2 Odpojte ak má kontrolu prietoku nastavte pozíciu ON a vypustite rozprašovač odskrut kovaním výpustného ventilu ...

Страница 20: ...conformita te în conformitate cu Directiva Europeană privind Mașinile 2006 42 CE anexa I și alte directive aplicabile Utilizare Reglați distanța de udare și direcția cu ajutorul butonului de comandă D Cele 4 opțiuni posibile complet D1 centru D2 stânga D3 și dreapta D4 Depozitare 1 Depozitați în mediu ferit de îngheț 2 Deconectați dacă are control de debit rotiți în poziția ON și scurgeți apa din ...

Страница 21: ...rling sprinkler metal with wheels M 150 300m2 Oscillating sprinkler Water saving sprinkler M L 150 500m2 Oscillating sprinkler On Off L 300 500m2 Oscillating sprinkler metal base Water saving sprinkler metal base XL 500m2 Impulse sprinkler metal metal with wheels Pulsating sprinkler spike tripod On Off ...

Отзывы: