background image

X921

8pr

-0720

4

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

Î

 service.fi sher-price.com

IMPORTANT INFORMATION  INFORMACIÓN DE IMPORTANCIA     

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS

•  Read this manual carefully for important 

safety information and operating instructions 
before using your vehicle. Keep this manual 
for future reference, as it contains
important information.

•  Your vehicle comes with replacement 

warning labels which you can apply over the 
factory applied warning label if English is not 
your primary language. Select the warning 
label with the appropriate language for you.

•  The vehicle is designed for use on grass, 

asphalt, and other hard surfaces; on generally 
level terrain; and by children 

1

½

 - 4 years 

 

of age. Do not exceed the maximum weight 
capacity of 50 lbs (23 kg).

•  Your new vehicle requires adult assembly. 

Please set aside at least 30 minutes
for assembly.

•  Use this vehicle 

ONLY

 outdoors. Most interior 

flooring can be damaged by riding this
vehicle indoors. Fisher-Price

®

 will not be 

responsible for damage to the floor if the 
vehicle is used indoors.

•  You must charge your battery for 18-30 

hours 

before you use your vehicle for the 

first time.

 We recommend charging your 

battery before beginning assembly. Please 
see the Battery Charging section for
detailed instructions.

•  The battery charger is not a toy.
•  Do not short circuit the battery.
•  Your Power Wheels

®

 6 volt battery is 

equipped with a built-in thermal fuse. The 
thermal fuse is a self-resetting safety device 
which automatically “trips” and shuts 
down operation of the vehicle if the vehicle 
is overloaded or the driving conditions 
too severe. Once a fuse has “tripped”, 
remove your finger from the button and 
wait approximately 25 seconds before 
operating the vehicle again. To avoid repeated 
automatic shut-downs, avoid severe
driving conditions.

• 

Adults Note:

 Regularly examine the charger 

for damage to the cord, plug, housing or 
other parts that may result in the risk of fire, 
electric shock or injury. In the event of any 
damage, do not use the charger until the 
damage has been properly repaired.

•  If a thermal fuse in a battery continually trips 

under normal driving conditions, please call 
us at 

1-800-348-0751 (US and Canada) or

59-05-51-00 Ext. 5206 or
01-800-463-59-89 (México)

.

•  To prevent damaging the motors and gears, 

teach your child to stop the vehicle before
switching direction.

•  In the United States and Canada,

Power Wheels

®

 maintains an

 independently 

owned and operated

 Authorized Service 

Center Network with more than 300 
authorized service centers nationwide. 
These authorized service centers will repair 
or replace parts under warranty at no extra 
charge, and can perform non-warranty 
repairs for a minimal charge. To find the 
authorized service center near you, please 
visit us online at 

powerwheels.com

 or call 

1-800-348-0751.

•  In the United States and Canada, visit us 

online at 

powerwheels.com

 to register

your vehicle.

•  Leer detenidamente este manual antes de 

usar el vehículo, ya que incluye información 
de seguridad de importancia e instrucciones 
de uso. Guardar este manual para futura 
referencia, ya que contiene información de 
importancia acerca de este producto.

•  Este vehículo incluye etiquetas adhesivas de 

advertencia en español que podrá colocar 
sobre las etiquetas en inglés. Seleccione la 
etiqueta de advertencia en el idioma de
su elección.

•  Este vehículo está diseñado para uso en 

césped, asfalto y otras superficies duras; 
sobre terreno nivelado; y por niños de 
1½ a 4 años. No sobrepasar el peso máximo 
de 23 kg (50 lb).

•  Este vehículo requiere montaje por un adulto. 

El montaje se demora aproximadamente
30 minutos.

• Usar este vehículo 

SÓLO 

al aire libre. La 

mayoría de pisos interiores se puede dañar si 
se usa el vehículo bajo techo. Fisher-Price no 
se hace responsable de daños a pisos si el 
vehículo se usa bajo techo.

•  Cargar la batería por 18 a 30 horas

 antes 

de usar el vehículo por primera vez

. Se 

recomienda empezar a cargar la batería antes 
de comenzar con el montaje. Consultar la 
sección de Cargar la batería para 
mayores detalles.

•  El cargador de la batería no es un juguete.
•  No provocar cortocircuitos con la batería.
•  La batería Power Wheels de 6V incluye un 

fusible térmico. El fusible térmico es un 
dispositivo de seguridad que se restablece 
por sí solo y automáticamente bloquea y 
detiene la operación del vehículo si este está 
sobrecargado o si las condiciones de manejo 
son muy severas. Después de que un fusible 
se bloquea, dejar de presionar el botón y 
esperar 25 segundos antes de echar a andar 
el vehículo otra vez. Para evitar bloqueos 
automáticos seguidos, evitar condiciones de 
manejo severas.

• 

Atención padres:

 Revisar periódicamente 

que el cargador no tenga daños en el cable, 
enchufe, compartimento u otras piezas 
que pueden resultar en incendio, descarga 
eléctrica o lesiones. En caso de que detecte 
daños, no usar el cargador hasta que el daño 
haya sido reparado.

•  Si el fusible térmico de la batería se bloquea 

continuamente bajo condiciones de manejo 
normales, llámenos al 

1-800-348-0751 (EE.

UU. y Canadá), 59-05-51-00 Ext. 5206 
ó 01-800-463-59-89 (México).

•  Para evitar daños a los motores y cambios, 

enseñarle al niño a hacer alto antes de 
cambiar de dirección.

•  En los Estados Unidos y Canadá,

Power Wheels administra una red de centros 
de servicio autorizados

 independientemente 

montados y manejados 

con más de 300 

centros de servicio autorizados a nivel 
nacional. Los centros de servicio autorizados 
repararán o reemplazarán piezas bajo 
garantía sin costo alguno y pueden, también, 
hacer reparaciones, no cubiertas por la 
garantía, a un costo mínimo. Para el centro 
de servicio autorizado más cercano a su 
localidad, visítenos en línea en 

powerwheels.

com

 o, bien, llame al 

1-800-348-0751.

•  En los Estados Unidos y Canadá, visítenos 

en línea en 

powerwheels.com 

para registrar 

su vehículo.

•  Lire attentivement le présent guide pour 

obtenir des renseignements importants 
sur la sécurité ainsi que des instructions 
concernant l’utilisation du véhicule. 
Conserver ce guide de l’utilisateur pour s’y 
référer en cas de besoin car il contient des
informations importantes.

•  Ce véhicule comprend des autocollants 

d’avertissement de rechange qu’il est 
possible d’apposer sur l’autocollant de langue 
anglaise collé à l’usine. Choisir l’autocollant 
rédigé dans la langue voulue.

•  Ce véhicule est conçu pour les enfants de 

18 mois à 4 ans et doit être utilisé sur du 
gazon, de l’asphalte ou d’autres surfaces 
dures et plutôt planes. Ne pas dépasser la 
charge maximale de 23 kg (50 lb).

•  Ce véhicule doit être assemblé par un adulte. 

L’assemblage devrait prendre au moins
30 minutes.

•  Utiliser le véhicule à l’extérieur 

SEULEMENT.

 

Ce véhicule pourrait endommager la plupart 
des revêtements de plancher. Fisher-Price ne 
peut être tenue responsable des dommages 
causés aux planchers si le véhicule est utilisé 
à l’intérieur.

•  La batterie neuve doit être chargée pendant 

18 à 30 heures 

avant d’utiliser le véhicule 

pour la première fois

. Il est recommandé 

de charger la batterie avant d’assembler le 
véhicule. Se référer à la section «Charge de la 
batterie» pour obtenir des instructions détaillées.

•  Le chargeur de batterie n’est pas un jouet.
•  Ne pas court-circuiter les bornes de 

la batterie.

•  Le véhicule Power Wheels fonctionne avec 

une batterie de 6 V munie d’un fusible 
thermique intégré. Le fusible thermique est 
un dispositif de sécurité à réenclenchement 
automatique qui se déclenche et provoque 
l’arrêt du véhicule si ce dernier est surchargé 
ou si les conditions de conduite sont trop 
mauvaises. Si le fusible s’est déclenché, 
enlever son doigt du bouton d’alimentation et 
attendre environ 25 secondes avant d’utiliser 
le véhicule de nouveau.

• 

Avis aux adultes :

 Vérifier régulièrement 

le chargeur pour s’assurer que le cordon 
d’alimentation, le boîtier et les autres 
éléments ne sont pas abîmés car cela 
pourrait provoquer un incendie, un choc 
électrique ou des blessures. Ne pas utiliser 
un chargeur endommagé sans qu’il ait 
d’abord été correctement réparé.

•  Si le fusible thermique d’une batterie se 

déclenche sans arrêt en situation de conduite 
normale, composer le 

1-800-348-0751 

(Canada et États-Unis) ou le 59-05-51-00 
Ext. 5206 ou 01-800-463-59-89 (Mexique).

•  Pour éviter d’endommager le moteur et les 

engrenages, apprendre à l’enfant à arrêter le 
véhicule avant de passer de la marche avant 
à la marche arrière et vice-versa.

•  Au Canada et aux États-Unis, Power Wheels 

a établi un réseau national de plus de 300 
centres de service autorisés

 indépendants

 

qui réparent ou remplacent sans frais les 
pièces sous garantie. Si la garantie est 
expirée, les pièces peuvent être réparées 
moyennant des frais minimes. Pour connaître 
le centre de service autorisé le plus proche, 
consulter le site 

powerwheels.com

 ou 

composer le 

1-800-348-0751.

•  Au Canada et aux États-Unis, visiter

powerwheels.com 

afin d’enregistrer

le véhicule.

Содержание X9218

Страница 1: ...el comprobante de venta original Herramientas necesarias desatornillador de cruz desatornillador plano y llave inglesa no incluidos Usar solo con una batería de plomo ácido recargable Power Wheels de 6V 4 0 A h con fusible térmico integrado y un cargador Power Wheels de 6V con conector tipo 6V 4 0 A h ambos incluidos Las características del producto pueden variar de las mostradas arriba LEA LAS IN...

Страница 2: ...tres marques pourrait causer une surchauffe un incendie ou une explosion La batterie doit être manipulée uniquement par un adulte Elle est lourde et contient de l acide sulfurique électrolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Ne jamais permettre à un enfant de charger la batterie La batterie doit être chargée uniquement par un adulte L électricité nécessaire pour charge...

Страница 3: ...reas estén lejos de piscinas y otras áreas con agua para evitar accidentes niveladas para evitar que el vehículo se voltee lejos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para conducir Cerciorarse de que los niños sepan y sigan estas normas para conducir de manera segura Siempre sentarse en el asiento Siempre usar zapatos Un solo niño a la vez Pour prévenir les blessures et la mort ...

Страница 4: ...ción del vehículo si este está sobrecargado o si las condiciones de manejo son muy severas Después de que un fusible se bloquea dejar de presionar el botón y esperar 25 segundos antes de echar a andar el vehículo otra vez Para evitar bloqueos automáticos seguidos evitar condiciones de manejo severas Atención padres Revisar periódicamente que el cargador no tenga daños en el cable enchufe compartim...

Страница 5: ...t que de retourner le produit au magasin Ne pas jeter l emballage avant d avoir terminé l assemblage pour s assurer qu aucune pièce n est jetée par erreur Certaines pièces ont été placées sous le siège pour l expédition Les pièces métalliques sont enduites d un lubrifiant qui les protège pendant le transport Les essuyer avec un essuie tout pour enlever le surplus de lubrifiant Non illustrée feuill...

Страница 6: ... Wheels dans des produits d autres marques pourrait causer une surchauffe un incendie ou une explosion La batterie doit être manipulée uniquement par un adulte Elle est lourde et contient de l acide sulfurique électrolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Ne jamais permettre à un enfant de charger la batterie La batterie doit être chargée uniquement par un adulte L élec...

Страница 7: ...añar la batería y anulará la garantía Usar solo un cargador Power Wheels de 6V con conector de 6V entrada de 120 V 60 Hz con una salida de 6 Vcc para cargar la batería Power Wheels de 6V Antes de cargar la batería verificar que el compartimiento de la batería no tenga rajaduras ni daños que pueden hacer que se derrame ácido sulfúrico electrolito durante el proceso de carga Si detecta algún daño no...

Страница 8: ...r le chargeur uniquement sur une prise murale Ne pas brancher le chargeur sur une prise située au plafond Une fois la batterie chargée débrancher le connecteur de la batterie de celui du chargeur Débrancher le chargeur de la prise de courant Se référer à la section Installation de la batterie pour obtenir des instructions détaillées sur l installation de la batterie Si la batterie est déjà install...

Страница 9: ...applied around the spokes on the steering wheel Carefully apply the centre portion of each label to the topside of each spoke Gently smooth the label around each spoke Remove the backing from label 13 and apply the label to the left spoke Remove the backing from label 21 and apply the label to the bottom spoke Remove the backing from label 14 and apply the label to the right spoke Recortar las cal...

Страница 10: ...ing bracket behind the steering linkage as shown Fit the steering column through the hole in the steering bracket to the second bend Poner el vehículo sobre un lado de modo que la parte de abajo apunte hacia Ud Colocar la abrazadera de mando detrás de la conexión de mando tal como se muestra Introducir la columna de mando en el orificio de la abrazadera de mando hasta el segundo doblez Tourner le ...

Страница 11: ...e nº 10 de 1 9 cm Vis à tête bombée nº 10 de 1 9 cm 10 Lock Nut 10 Lock Nut Tuerca ciega n 10 Tuerca ciega n 10 Écrou de sécurité nº 10 Écrou de sécurité nº 10 Screw Screw Tornillo Tornillo Vis Vis Lock Nut Lock Nut Tuerca ciega Tuerca ciega Écrou de sécurité Écrou de sécurité Insert a 10 x 1 9 cm trusshead screw through the front end of the vehicle and through the hole in the bracket Attach the 1...

Страница 12: ... times to prevent children from accessing the vehicle battery compartment Assembly is now complete Introducir las lengüetas delanteras del asiento en las ranuras del interior del vehículo Luego insertar las lengüetas de sujetador de la parte trasera del asiento en las ranuras del vehículo Con un desatornillador plano girar cada sujetador 90 grados a la posición de cerrado IMPORTANTE Siempre manten...

Страница 13: ... Lengüeta Lengüeta Languette Languette Tab Tab Lengüeta Lengüeta Languette Languette Tab Tab Lengüeta Lengüeta Languette Languette Slots Slots Ranuras Ranuras Fentes Fentes Insertar una de las lengüetas de la cubierta del tapón en una ranura del tapón Luego empujar con una uña o cuidadosamente con un desatornillador plano las otras dos lengüetas de la cubierta del tapón en las ranuras del tapón Re...

Страница 14: ...mpio y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en las ilustraciones Para óptimos resultados evitar despegar y volver a pegar una etiqueta Después de pegar una etiqueta frotar la misma con firmeza con un paño limpio y seco para cerciorarse de que la etiqueta se pegue en el vehículo Empezar en el centro de la etiqueta y frotar hacia los bordes...

Страница 15: ...e Î service fisher price com 15 X9218pr 0720 DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION RIGHT SIDE VIEW VISTA DESDE LA DERECHA VUE DU CÔTÉ DROIT LEFT SIDE VIEW VISTA DESDE LA IZQUIERDA VUE DU CÔTÉ GAUCHE 9 31 31 31 31 2 1 12 23 15 23 28 26 27 4 8 22 30 5 24 16 30 6 3 ...

Страница 16: ...a Poner una batería Power Wheels de 6V en posición vertical en el compartimiento de la batería tal como se muestra Tout en appuyant sur la languette du véhicule soulever le dispositif de retenue de la batterie Mettre la batterie Power Wheels de 6 V debout dans son compartiment comme illustré Lift the seat to remove it from the vehicle Levantar el asiento para sacarlo del vehículo Lever le siège po...

Страница 17: ...or Connector Conector del arnés Conector del arnés del motor del motor Connecteur du Connecteur du câble du moteur câble du moteur Battery Connector Battery Connector Conector de la Conector de la batería batería Connecteur de la Connecteur de la batterie batterie Insert the seat front tabs into the slots inside the vehicle Then insert the lock fastener tabs on the back of the seat into the slots ...

Страница 18: ...ridad Mantener a los niños en áreas de juego seguras Se recomienda que estas áreas estén lejos de piscinas y otras áreas con agua para evitar accidentes niveladas para evitar que el vehículo se voltee lejos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para conducir Cerciorarse de que los niños sepan y sigan estas normas para conducir de manera segura Siempre sentarse en el asiento Siem...

Страница 19: ... Para evitar el uso no supervisado del vehículo desconectar el arnés del motor de la batería cuando el vehículo no esté en uso Avant de laisser un enfant utiliser ce véhicule un adulte doit s assurer que la zone de conduite est adéquate et que le niveau d habileté de conduite de l enfant ne pose aucun risque Apprendre à l enfant les règles de sécurité qui s imposent avant de le laisser utiliser le...

Страница 20: ...ada ésta se arruinará Siempre sacar una batería gastada del vehículo El derrame y corrosión de la batería pueden dañar el vehículo No guardar la batería en temperaturas sobre 24 C o abajo de 23 C ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA La batería Power Wheels es una batería de plomo ácido sellada que no derrama líquido Debe ser reciclada o eliminada de manera que no afecte al medio ambiente No quemar la batería...

Страница 21: ...lo con una manguera No lavar el vehículo con agua y jabón El agua o humedad en los motores o interruptores eléctricos puede causar corrosión y falla de los mismos Evitar usar el vehículo en arena tierra suelta o grava La arena tierra suelta o grava en los motores o interruptores eléctricos puede causar que se atoren y que éstos fallen Limpiar el vehículo con un paño suave y seco Para un acabado br...

Страница 22: ...o San Martín Obispo Cuautitlán Izcalli C P 54769 Edo de México Tel 01 55 59 05 51 00 Ext 5206 y número de atención gratuita 01 800 463 5989 2 Durante la vigencia de esta póliza nos comprometemos a efectuar sin cargo la reparación en un plazo que no excederá de 30 días a partir de la fecha de recepción del producto en nuestro centro de servicio o al cambio del producto defectuoso en su caso Así mis...

Страница 23: ...tes medidas para corregir el problema Cambiar la orientación o localización de la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente al del receptor Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio TV Nota los cambios o modificaciones no expresamente autorizados por el fabricante responsable del cump...

Страница 24: ...PERÚ Mattel Perú S A Av República de Panamá N 3531 Oficina 1003 San Isidro Lima Perú RUC 20425853865 Reg Importador 01720 10 JUE DIGESA Before first time use you must charge the battery 18 hours Charge the battery immediately after each use Charge the battery once a month even if the vehicle is not used or stored Do not return your vehicle to the store we can help Visit us online for our Troublesh...

Отзывы: