background image

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

Î

 service.fi sher-price.com

17

X921

8pr

-0720

BATTERY INSTALLATION     COLOCACIÓN DE LA BATERÍA

INSTALLATION DE LA BATTERIE

•  Rotate the battery retainer down until it "

snaps

" into place. Pull up 

on the battery retainer to be sure it is secure.

•  Girar hacia abajo la abrazadera de la batería hasta que se 

encaje

 

en su lugar. Jalar hacia arriba la abrazadera de la batería para 
cerciorarse de que está segura.

•  Abaisser le dispositif de retenue de la batterie de façon qu’il 

s’enclenche

. Tirer sur le dispositif de retenue pour s’assurer qu’il 

est bien enclenché.

Battery Retainer

Battery Retainer

Abrazadera de 

Abrazadera de 

la batería

la batería

Dispositif de 

Dispositif de 

retenue de la 

retenue de la 

batterie

batterie

•  Plug the battery connector into the motor harness connector.

Note:

 If the battery connector will not plug into the motor 

harness connector, turn it over and try again! Do not force the 
battery connector into the motor harness connector.

•  Enchufar el conector de la batería en el conector del arnés 

del motor.

Nota:

 Si el conector de la batería no se enchufa en el conector 

del arnés del motor, voltearlo e intentar otra vez. No forzar el 
conector de la batería en el conector del arnés del motor.

•  Brancher le connecteur de la batterie sur le connecteur du 

câble du moteur.

Remarque :

 S’il est difficile de brancher le connecteur de la 

batterie sur le connecteur du câble du moteur, le retourner et 
essayer de nouveau. Ne pas forcer pour brancher le connecteur 
de la batterie sur le connecteur du moteur.

Motor Harness 

Motor Harness 

Connector

Connector

Conector del arnés 

Conector del arnés 

del motor

del motor

Connecteur du 

Connecteur du 

câble du moteur

câble du moteur

Battery Connector

Battery Connector

Conector de la 

Conector de la 

batería

batería

Connecteur de la 

Connecteur de la 

batterie

batterie

•  Insert the seat front tabs into the slots inside the vehicle.
•  Then, insert the lock fastener tabs on the back of the seat 

into the slots in the vehicle.

•  Using a slotted screwdriver, turn each lock fastener 1/4 turn 

to the locked 

 position.

IMPORTANT!

 Remember to keep the lock fasteners locked 

at all times to prevent children from accessing the vehicle 
battery compartment.

•  Introducir las lengüetas delanteras del asiento en las 

ranuras del interior del vehículo.

•  Luego, insertar las lengüetas de sujetador de la parte 

trasera del asiento en las ranuras del vehículo.

•  Con un desatornillador plano, girar cada sujetador 

90 grados a la posición de cerrado 

.

¡IMPORTANTE!

 Siempre mantener cerrados los sujetadores 

para evitar que los niños logren acceso a la batería del vehículo.

•  Insérer les languettes situées à l’avant du siège dans les 

fentes du véhicule.

•  Ensuite, insérer les languettes des verrous situées à l’arrière 

du siège dans les fentes du véhicule.

•  À l’aide d’un tournevis à pointe plate, faire tourner chaque 

verrou d’un quart de tour jusqu’à la position verrouillée 

.

IMPORTANT!

 Les verrous du siège doivent être verrouillés en tout 

temps pour empêcher les enfants d’avoir accès à la batterie.

Lock Fasteners

Lock Fasteners

Sujetadores

Sujetadores

Verrous

Verrous

Lock Fastener Tabs

Lock Fastener Tabs

Lengüetas de sujetador

Lengüetas de sujetador
Languettes des verrous

Languettes des verrous

Slots

Slots

Ranuras

Ranuras

Fentes

Fentes

Slots

Slots

Ranuras

Ranuras

Fentes

Fentes

Locked

Locked

Cerrado

Cerrado

Verrouillé

Verrouillé

Содержание X9218

Страница 1: ...el comprobante de venta original Herramientas necesarias desatornillador de cruz desatornillador plano y llave inglesa no incluidos Usar solo con una batería de plomo ácido recargable Power Wheels de 6V 4 0 A h con fusible térmico integrado y un cargador Power Wheels de 6V con conector tipo 6V 4 0 A h ambos incluidos Las características del producto pueden variar de las mostradas arriba LEA LAS IN...

Страница 2: ...tres marques pourrait causer une surchauffe un incendie ou une explosion La batterie doit être manipulée uniquement par un adulte Elle est lourde et contient de l acide sulfurique électrolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Ne jamais permettre à un enfant de charger la batterie La batterie doit être chargée uniquement par un adulte L électricité nécessaire pour charge...

Страница 3: ...reas estén lejos de piscinas y otras áreas con agua para evitar accidentes niveladas para evitar que el vehículo se voltee lejos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para conducir Cerciorarse de que los niños sepan y sigan estas normas para conducir de manera segura Siempre sentarse en el asiento Siempre usar zapatos Un solo niño a la vez Pour prévenir les blessures et la mort ...

Страница 4: ...ción del vehículo si este está sobrecargado o si las condiciones de manejo son muy severas Después de que un fusible se bloquea dejar de presionar el botón y esperar 25 segundos antes de echar a andar el vehículo otra vez Para evitar bloqueos automáticos seguidos evitar condiciones de manejo severas Atención padres Revisar periódicamente que el cargador no tenga daños en el cable enchufe compartim...

Страница 5: ...t que de retourner le produit au magasin Ne pas jeter l emballage avant d avoir terminé l assemblage pour s assurer qu aucune pièce n est jetée par erreur Certaines pièces ont été placées sous le siège pour l expédition Les pièces métalliques sont enduites d un lubrifiant qui les protège pendant le transport Les essuyer avec un essuie tout pour enlever le surplus de lubrifiant Non illustrée feuill...

Страница 6: ... Wheels dans des produits d autres marques pourrait causer une surchauffe un incendie ou une explosion La batterie doit être manipulée uniquement par un adulte Elle est lourde et contient de l acide sulfurique électrolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Ne jamais permettre à un enfant de charger la batterie La batterie doit être chargée uniquement par un adulte L élec...

Страница 7: ...añar la batería y anulará la garantía Usar solo un cargador Power Wheels de 6V con conector de 6V entrada de 120 V 60 Hz con una salida de 6 Vcc para cargar la batería Power Wheels de 6V Antes de cargar la batería verificar que el compartimiento de la batería no tenga rajaduras ni daños que pueden hacer que se derrame ácido sulfúrico electrolito durante el proceso de carga Si detecta algún daño no...

Страница 8: ...r le chargeur uniquement sur une prise murale Ne pas brancher le chargeur sur une prise située au plafond Une fois la batterie chargée débrancher le connecteur de la batterie de celui du chargeur Débrancher le chargeur de la prise de courant Se référer à la section Installation de la batterie pour obtenir des instructions détaillées sur l installation de la batterie Si la batterie est déjà install...

Страница 9: ...applied around the spokes on the steering wheel Carefully apply the centre portion of each label to the topside of each spoke Gently smooth the label around each spoke Remove the backing from label 13 and apply the label to the left spoke Remove the backing from label 21 and apply the label to the bottom spoke Remove the backing from label 14 and apply the label to the right spoke Recortar las cal...

Страница 10: ...ing bracket behind the steering linkage as shown Fit the steering column through the hole in the steering bracket to the second bend Poner el vehículo sobre un lado de modo que la parte de abajo apunte hacia Ud Colocar la abrazadera de mando detrás de la conexión de mando tal como se muestra Introducir la columna de mando en el orificio de la abrazadera de mando hasta el segundo doblez Tourner le ...

Страница 11: ...e nº 10 de 1 9 cm Vis à tête bombée nº 10 de 1 9 cm 10 Lock Nut 10 Lock Nut Tuerca ciega n 10 Tuerca ciega n 10 Écrou de sécurité nº 10 Écrou de sécurité nº 10 Screw Screw Tornillo Tornillo Vis Vis Lock Nut Lock Nut Tuerca ciega Tuerca ciega Écrou de sécurité Écrou de sécurité Insert a 10 x 1 9 cm trusshead screw through the front end of the vehicle and through the hole in the bracket Attach the 1...

Страница 12: ... times to prevent children from accessing the vehicle battery compartment Assembly is now complete Introducir las lengüetas delanteras del asiento en las ranuras del interior del vehículo Luego insertar las lengüetas de sujetador de la parte trasera del asiento en las ranuras del vehículo Con un desatornillador plano girar cada sujetador 90 grados a la posición de cerrado IMPORTANTE Siempre manten...

Страница 13: ... Lengüeta Lengüeta Languette Languette Tab Tab Lengüeta Lengüeta Languette Languette Tab Tab Lengüeta Lengüeta Languette Languette Slots Slots Ranuras Ranuras Fentes Fentes Insertar una de las lengüetas de la cubierta del tapón en una ranura del tapón Luego empujar con una uña o cuidadosamente con un desatornillador plano las otras dos lengüetas de la cubierta del tapón en las ranuras del tapón Re...

Страница 14: ...mpio y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en las ilustraciones Para óptimos resultados evitar despegar y volver a pegar una etiqueta Después de pegar una etiqueta frotar la misma con firmeza con un paño limpio y seco para cerciorarse de que la etiqueta se pegue en el vehículo Empezar en el centro de la etiqueta y frotar hacia los bordes...

Страница 15: ...e Î service fisher price com 15 X9218pr 0720 DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION RIGHT SIDE VIEW VISTA DESDE LA DERECHA VUE DU CÔTÉ DROIT LEFT SIDE VIEW VISTA DESDE LA IZQUIERDA VUE DU CÔTÉ GAUCHE 9 31 31 31 31 2 1 12 23 15 23 28 26 27 4 8 22 30 5 24 16 30 6 3 ...

Страница 16: ...a Poner una batería Power Wheels de 6V en posición vertical en el compartimiento de la batería tal como se muestra Tout en appuyant sur la languette du véhicule soulever le dispositif de retenue de la batterie Mettre la batterie Power Wheels de 6 V debout dans son compartiment comme illustré Lift the seat to remove it from the vehicle Levantar el asiento para sacarlo del vehículo Lever le siège po...

Страница 17: ...or Connector Conector del arnés Conector del arnés del motor del motor Connecteur du Connecteur du câble du moteur câble du moteur Battery Connector Battery Connector Conector de la Conector de la batería batería Connecteur de la Connecteur de la batterie batterie Insert the seat front tabs into the slots inside the vehicle Then insert the lock fastener tabs on the back of the seat into the slots ...

Страница 18: ...ridad Mantener a los niños en áreas de juego seguras Se recomienda que estas áreas estén lejos de piscinas y otras áreas con agua para evitar accidentes niveladas para evitar que el vehículo se voltee lejos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para conducir Cerciorarse de que los niños sepan y sigan estas normas para conducir de manera segura Siempre sentarse en el asiento Siem...

Страница 19: ... Para evitar el uso no supervisado del vehículo desconectar el arnés del motor de la batería cuando el vehículo no esté en uso Avant de laisser un enfant utiliser ce véhicule un adulte doit s assurer que la zone de conduite est adéquate et que le niveau d habileté de conduite de l enfant ne pose aucun risque Apprendre à l enfant les règles de sécurité qui s imposent avant de le laisser utiliser le...

Страница 20: ...ada ésta se arruinará Siempre sacar una batería gastada del vehículo El derrame y corrosión de la batería pueden dañar el vehículo No guardar la batería en temperaturas sobre 24 C o abajo de 23 C ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA La batería Power Wheels es una batería de plomo ácido sellada que no derrama líquido Debe ser reciclada o eliminada de manera que no afecte al medio ambiente No quemar la batería...

Страница 21: ...lo con una manguera No lavar el vehículo con agua y jabón El agua o humedad en los motores o interruptores eléctricos puede causar corrosión y falla de los mismos Evitar usar el vehículo en arena tierra suelta o grava La arena tierra suelta o grava en los motores o interruptores eléctricos puede causar que se atoren y que éstos fallen Limpiar el vehículo con un paño suave y seco Para un acabado br...

Страница 22: ...o San Martín Obispo Cuautitlán Izcalli C P 54769 Edo de México Tel 01 55 59 05 51 00 Ext 5206 y número de atención gratuita 01 800 463 5989 2 Durante la vigencia de esta póliza nos comprometemos a efectuar sin cargo la reparación en un plazo que no excederá de 30 días a partir de la fecha de recepción del producto en nuestro centro de servicio o al cambio del producto defectuoso en su caso Así mis...

Страница 23: ...tes medidas para corregir el problema Cambiar la orientación o localización de la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente al del receptor Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio TV Nota los cambios o modificaciones no expresamente autorizados por el fabricante responsable del cump...

Страница 24: ...PERÚ Mattel Perú S A Av República de Panamá N 3531 Oficina 1003 San Isidro Lima Perú RUC 20425853865 Reg Importador 01720 10 JUE DIGESA Before first time use you must charge the battery 18 hours Charge the battery immediately after each use Charge the battery once a month even if the vehicle is not used or stored Do not return your vehicle to the store we can help Visit us online for our Troublesh...

Отзывы: