background image

10

1

Battery Installation    Colocación de las pilas

IMPORTANT!

 Low battery power causes this product 

to operate erratically: no vibrations and the product 
may not turn off. Remove and properly dispose of the 
batteries and replace with three new C (LR14) 

alkaline

 batteries.

¡IMPORTANTE! 

Si las pilas están gastadas, el producto 

no funcionará correctamente (sin vibraciones ni función 
de apagado). Sacar y desechar las pilas y sustituirlas por 
3 pilas nuevas 

alcalinas

 C (LR14) x 1,5V.

Hint: 

We recommend using 

alkaline

 batteries for longer 

battery life.

Atención: 

Se recomienda usar pilas 

alcalinas

 para una 

mayor duración.

1,5V x 3

C (LR14)

• 

Unfasten the pad straps on the back of the pad around 
the soothing unit 

A

.

• 

Pull to remove the pad from around the handles and 
the soothing unit 

B

.

• 

Remove the pad bottom pocket from the footrest 

C

.

• 

Desabrochar los cinturones de la parte de atrás de la 
almohadilla alrededor de la unidad relajante 

A

.

• 

Jalar para desprender la almohadilla alrededor de las 
asas y la unidad relajante 

B

.

• 

Retirar la funda de la parte de abajo de la almohadilla del 
reposapiés 

C

B

C

A

B

2

• 

Loosen the screw in the battery compartment door. 
Remove the battery compartment door. 

• 

Insert three C (LR14) 

alkaline

 battery into the battery 

compartment. 

• 

Replace the battery compartment door and tighten 
the screw.

• 

Pull and fit the pad seat bottom pocket around the 
soothing unit and footrest.

• 

Fasten the pad straps on the back of the pad around 
the soothing unit. 

Make sure you hear a "click".

• 

If this product begins to operate erratically, you may 
need to reset the electronics. Slide the power switch off 
and then back on.

• 

Aflojar el tornillo de la tapa del compartimento de las 
pilas. Retirar la tapa.

• 

Insertar 3 pilas 

alcalinas

 C (LR14) x 1,5V en el 

compartimento.

• 

Cerrar la tapa del compartimento de pilas y apretar 
el tornillo.

• 

Jalar y ajustar la funda de la parte de abajo de 
la almohadilla alrededor de la unidad relajante y
 el reposapiés.

• 

Ajustar los cinturones del dorso de la almohadilla 
alrededor de la unidad relajante. 

Asegurarse de oír 

un clic.

• 

Si este producto no funciona correctamente, restablecer el 
circuito electrónico. Poner el interruptor de encendido en 
apagado y nuevamente en encendido.

Содержание X7319

Страница 1: ...d is able to sit up unassisted Product features and decorations may vary from photographs IMPORTANTE Guardar estas instrucciones para futura referencia yaquecontieneninformaci ndeimportancia acercadee...

Страница 2: ...A Curupayt 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires Tel 0800 666 3373 COLOMBIA Mattel Colombia S A Calle 123 7 07 P 5 Bogot Tel 01800 710 2069 PER Mattel Per S A Av Juan de Arona 151 Centro Empresarial J...

Страница 3: ...use for a child able to sit up unassisted Never use the toy bar as a handle WARNING ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves o la muerte Peligro de ca das No usar en superficies elevadas ya que el movi...

Страница 4: ...t Soporte Intantil Seat Back Respaldo Footrest Reposapi s Right BaseWire Tubo de base derecho BaseTube Tubo de la base Connector Conector Connector Conector Toy Bar Barra de juguetes Hub Conexi n 2 Fe...

Страница 5: ...en el tubo de la base tal como se muestra Non skid Surface Superficie antiderrapante Insert an M5 x 20 mm screw through each foot and tighten Introducir un tornillo M5 x 20 mm en cada pata y apretarlo...

Страница 6: ...i s de modo que la unidad relajante est en posici n vertical Ajustar el reposapi s en los extremos de los tubos de la base Footrest Reposapi s 4 5 Seat Back Respaldo Fit the seat back onto the ends of...

Страница 7: ...oparaensamblarel otro conector en el otro lado del tubo del respaldo Jalar hacia arriba el tubo del respaldo para asegurarse que est seguro Si se sale cualquiera de los extremos del tubo del vrespaldo...

Страница 8: ...the pad around the soothing unit Make sure you hear a click Ajustar los cinturones del dorso de la almohadilla alrededor de la unidad relajante Asegurarse de o r un clic Placetheinfantsupportontopoft...

Страница 9: ...NAR Socket Socket Conexi Conexi n n 12 PRESS PRESS PRESIONAR PRESIONAR Toy Bar Barra de juguetes Hub Conexi n While pressing the button on the toy bar fit the hub onto the toy bar and push to snap it...

Страница 10: ...s asas y la unidad relajante B Retirarlafundadelapartedeabajodelaalmohadilladel reposapi s C B C A B 2 Loosen the screw in the battery compartment door Remove the battery compartment door Insert three...

Страница 11: ...to Un escape de l quido corrosivo podr a estropearlo Desechar las pilas gastadas apropiadamente No quemar el producto ya que las pilas de su interior podr an explotar o desprender l quido corrosivo Ev...

Страница 12: ...a child able to sit up unassisted Never use the toy bar as a handle WARNING ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves o la muerte Peligro de ca das No usar en superficies elevadas ya que el movimiento...

Страница 13: ...ntre las piernas del ni o Ajustarloscinturonesdeseguridadenlaalmohadillade sujeci n Asegurarsedeo runclicenamboslados Asegurarse de que el sistema de sujeci n est bien asegurado jal ndolo en direcci n...

Страница 14: ...el espaciojalandoelextremodelcintur nhacialahebilla Jalarelextremofijodelcintur ndeseguridadparaacortar elextremolibredelcintur ndeseguridad B Anchored End Extremo fijo Anchored End Extremo fijo TIGHT...

Страница 15: ...Assembly steps 7 11 Consumer Information Informaci n al consumidor Mantenimiento Laalmohadilla yelcoj ndesoporteinfantilsonlavables am quina Lavarlaporseparadoenaguafr aenciclo suave Nousarlej a Mete...

Страница 16: ...eived includinginterferencethatmaycauseundesiredoperation Nota FCC V lido s lo en los Estados Unidos Este equipo fue probado y cumple con los l mites de un dispositivo digital de Clase B seg n est est...

Отзывы: