14
Setup and Use Preparación y uso
3
A
B
B
A
To tighten the restraint belts:
•
Feed the anchored end of the restraint belt up through the
buckle to form a loop
A
. Pull the free end of the restraint
belt
B
.
To loosen the restraint belts:
•
Feed the free end of the restraint belt up through the
buckle to form a loop
A
.
Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward
the buckle. Pull the anchored end of the restraint belt to
shorten the free end of the restraint belt
B
.
Para apretar los cinturones de seguridad:
•
Introducir el extremo fijo del cinturón de seguridad en
la hebilla para formar un espacio
A
. Jalar el extremo
libre del cinturón de seguridad
B
.
Para aflojar los cinturones de seguridad:
•
Introducir el extremo libre del cinturón de seguridad
en la hebilla para formar un espacio
A
. Agrandar el
espacio jalando el extremo del cinturón hacia la hebilla.
Jalar el extremo fijo del cinturón de seguridad para acortar
el extremo libre del cinturón de seguridad
B
.
Anchored End
Extremo fijo
Anchored End
Extremo fijo
TIGHTEN
APRETAR
LOOSEN
AFLOJAR
Free End
Extremo libre
Free End
Extremo libre
4
Soothing Unit and Sounds
•
Slide the power switch to: ON or
OFF.
•
Press the vibration button
to turn vibrations on.
Press again to turn it off.
•
Press the music
or sound effects
button to
play sounds. Press again to turn music or sounds off.
•
Press the volume buttons
to adjust the volume level.
Unidad relajante y sonidos
•
Poner el interruptor de encendido en:
ENCENDIDO o
APAGADO.
•
Presionar el botón de vibraciones
para activar
vibraciones. Volver a presionarlo para apagarlas.
•
Presionar el botón de música
o efectos de sonido
para activar sonidos. Volver a presionarlos para
apagar la música o los sonidos.
•
Presionar los botones del volumen
para ajustar
el volumen.