9
• Soulever le repose-pieds. Glisser le repli inférieur,
situé au dos du coussin, sur le repose-pieds.
• Levante o apoio dos pés. Encaixe o bolso inferior
atrás da almofada no apoio dos pés.
Infant Support
Soporte infantil
Support pour bébé
Suporte
Soothing Unit
Unidad relajante
Unité de vibrations
Unidade Calmante
Straps
Cinturones
Courroies
Tiras
10
9
11
• Fasten the pad straps on the back of the pad around
the soothing unit.
Make sure you hear a “click”.
• Abrochar los cinturones del dorso de la almohadilla
alrededor de la unidad relajante.
Asegurarse de oír
un clic.
• Attacher les courroies situées à l’arrière du coussin
autour de l’unité de vibrations.
S’assurer d’entendre
un clic.
• Aperte as correias da parte traseira da almofada pela
unidade calmante.
Você tem queouvir um som
de encaixe.
Handle
Asa
Poignée
Alça
• Fit the opening in the sides of the pad around
the handles.
• Fit the opening in the front edge of the pad around the
front of the soothing unit.
• Ajustar la apertura de los lados de la almohadilla
alrededor de las asas.
• Ajustar la apertura del borde delantero de la
almohadilla alrededor del frente de la unidad relajante.
• Placer les ouvertures situées de chaque côté du
coussin autour des poignées.
• Placer l’ouverture située à l’avant du coussin autour
de l’unité de vibrations.
• Encaixe as aberturas laterais do acolchoado nas alças.
• Encaixe a abertura frontal do acolchoado na frente da
unidade calmante.
• Place the infant support on top of the pad.
• Insert the restraint pad through the slot in the infant
support. Make sure the restraint pad is not twisted.
• Thread the restraint belts through the slots in the
infant support.
• Colocar el soporte infantil sobre la almohadilla.
• Insertar la almohadilla de sujeción en la ranura del
soporte infantil. Asegurarse que la almohadilla de
sujeción no esté torcida.
• Introducir los cinturones de seguridad en las ranuras
del soporte infantil.
• Mettre le support pour bébé sur le coussin.
• Faire passer le coussinet de retenue dans la fente du
support pour bébé. S’assurer que le coussinet de
retenue n’est pas tortillé.
• Faire passer les courroies abdominales dans les
fentes du support pour bébé.
• Coloque o suporte no acolchoado.
• Passe o protetor pelo orifício do suporte. Certifique-
se de que o contentor não esteja torcido.
• Passe os cintos de segurança pelas aberturas do
suporte do corpo.