8
• Locate the battery compartment on top of the roof.
Loosen the screw in the battery compartment door
and remove the door.
• Insert two AA (LR6)
alkaline
batteries.
Hint:
We recommend using
alkaline
batteries for
longer battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten
the screw.
• If this toy begins to operate erratically, you may need
to reset the electronics. Remove the batteries and
reinstall them.
• When sounds or lights become faint or stop, it’s time
for an adult to change the batteries.
• Repérer le compartiment des piles sur le dessus du
toit. Desserrer la vis du couvercle du compartiment
des piles et retirer le couvercle.
• Insérer deux piles
alcalines
AA (LR6).
Conseil :
Il est recommandé d'utiliser des piles
alcalines
car elles durent plus longtemps.
• Replacer le couvercle du compartiment des piles et
serrer la vis.
• Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il peut être
nécessaire de réinitialiser le système électronique.
Retirer les piles puis les réinstaller.
• Lorsque les sons ou les lumières du jouet faiblissent
ou s’arrêtent, il est temps pour un adulte de changer
les piles.
• Das Batteriefach befindet sich oben auf dem
Dach. Lösen Sie die in der Batteriefachabdeckung
befindliche Schraube, nehmen Sie die Abdeckung ab,
und legen Sie sie beiseite.
• Legen Sie zwei
Alkali
-Batterien AA (LR6) ein.
Hinweis:
Für optimale Leistung und längere Lebensdauer
empfehlen wir den Gebrauch von
Alkali
-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die
Schraube festziehen.
Battery Installation Installation des piles Einlegen der Batterien
Het plaatsen van de batterijen Come inserire le pile
Colocación de las pilas Isætning af batterier
Instalação das Pilhas Paristojen asennus Innsetting av batterier
Batteriinstallation Τοποθέτηση Μπαταριών
1,5V x 2
AA (LR6)
• Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht
mehr richtig funktioniert. Die Batterien herausnehmen
und wieder einlegen.
• Werden die Geräusche oder Lichter schwächer oder
funktionieren nicht mehr, müssen die Batterien von
einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
• De batterijhouder bevindt zich in het dak. Draai de
schroef in het klepje van de batterijhouder los en leg
het klepje even apart.
• Plaats twee AA (LR6)
alkaline
batterijen.
Tip:
wij adviseren het gebruik van
alkaline
batterijen;
deze gaan langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de
schroef vast.
• Als het speelgoed niet goed meer werkt, moet u het
even resetten. Even de batterijen eruit halen en
weer terugzetten.
• Als de lichtjes of geluidjes zwakker worden of
helemaal niet meer werken, moet een volwassene de
batterijen vervangen.
• Localizzare lo scomparto pile sulla parte superiore del
tetto. Allentare la vite dello sportello dello scomparto
pile e rimuovere lo sportello.
• Inserire due pile
alcaline
formato stilo AA (LR6).
Nota:
Usare pile
alcaline
per una maggiore durata.
• Rimettere lo sportello e stringere la vite.
• Se il giocattolo non dovesse funzionare
correttamente, potrebbe essere necessario resettare
l'unità elettronica. Estrarre e reinserire le pile.
• Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui
i suoni o le luci del giocattolo dovessero affievolirsi
o interrompersi.
• El compartimento de las pilas está situado en la
parte superior del tejado. Desatornillar la tapa del
compartimento de las pilas con un destornillador de
estrella y retirarla.
• Introducir dos pilas
alcalinas
AA/LR6 en
el compartimento.
Atención:
recomendamos utilizar exclusivamente pilas
alcalinas
. Las pilas no alcalinas pueden afectar el
funcionamiento de este producto.
• Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa.
• Si el juguete deja de funcionar correctamente,
recomendamos reiniciarlo. Para ello, retirar las pilas
y volverlas a introducir.
• Si los sonidos o las luces funcionan débilmente
o dejan de funcionar por completo, un adulto debe
sustituir las pilas gastadas.