3
• Loosen the screw in the battery compartment door
with a Phillips screwdriver and remove the door.
• Insert two “AA” (LR6)
alkaline
batteries.
Hint:
We recommend using
alkaline
batteries for
longer battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten the
screw. Do not over tighten.
• If this toy begins to operate erratically, you may need
to reset the electronics. Slide the power/volume
switch off and then back on.
• When sounds become faint or stop, it’s time for an
adult to change the batteries.
• Desserrer la vis du couvercle du compartiment des piles
avec un tournevis cruciforme et retirer le couvercle.
• Insérer deux piles
alcalines
"AA" (LR6).
Conseil :
Il est recommandé d'utiliser des piles
alcalines
car elles durent plus longtemps.
• Replacer le couvercle du compartiment des piles et
serrer la vis. Ne pas serrer excessivement la vis.
• Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il peut
être nécessaire de réinitialiser le système. Glisser le
bouton de mise en marche/volume du jouet sur arrêt,
puis de nouveau sur marche.
• Lorsque les sons faiblissent ou s’arrêtent, il est temps
pour un adulte de changer les piles.
• Die in der Batteriefachabdeckung befindliche Schraube
mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen und die
Abdeckung abnehmen und beiseite legen.
• Zwei
Alkali
-Batterien AA (LR6) einlegen.
Hinweis:
Für optimale Leistung und längere Lebensdauer
empfehlen wir den Gebrauch von
Alkali
-Batterien.
Battery Installation Installation des piles Einlegen der Batterien
Het plaatsen van de batterijen Come inserire le pile
Colocación de las pilas Isætning af batterier
Instalação das Pilhas Paristojen asennus Sette inn batterier
Batteriinstallation
Τοποθέτηση Μπαταριών
1,5V x 2
“AA” (LR6)
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und
die Schraube festziehen. Die Schraube nicht zu fest
anziehen, damit sie nicht überdreht.
• Setzen Sie die Elektronik zurück, wenn das Produkt
nicht mehr richtig funktioniert. Schalten Sie den Ein-/
Ausschalter / Lautstärkeregler aus- und wieder ein.
• Werden die Geräusche schwächer oder funktionieren
nicht mehr, müssen die Batterien von einem
Erwachsenen ausgetauscht werden.
• Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroef in
het batterijklepje los en leg het klepje even apart.
• Plaats twee “AA” (LR6)
alkaline
batterijen.
Tip:
wij adviseren het gebruik van
alkaline
batterijen;
deze gaan langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de
schroef vast. Niet te strak vastdraaien.
• Als het speelgoed niet goed meer werkt, moet u het
even resetten. Zet de aan/uit- en volumeschakelaar
even uit en weer aan.
• Als de geluidjes zwakker worden of helemaal niet meer
werken, moet een volwassene de batterijen vervangen.
• Allentare la vite dello sportello dello scomparto pile
con un cacciavite a stella e rimuovere lo sportello.
• Inserire 2 pile
alcaline
formato stilo "AA" (LR6).
Suggerimento:
Usare pile
alcaline
per una
maggiore durata.
• Rimettere lo sportello e stringere la vite. Non forzare.
• Se il giocattolo non dovesse funzionare
correttamente, potrebbe essere necessario resettare
l'unità elettronica. Spostare la leva di attivazione/
volume su off e poi di nuovo su on.
• Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui i suoni
dovessero affievolirsi o interrompersi.
• Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas
con un destornillador de estrella y retirarla.
• Introducir dos pilas
alcalinas
AA/LR6 en
el compartimento.
Atención:
recomendamos utilizar exclusivamente pilas
alcalinas
. Las pilas no alcalinas pueden afectar el
funcionamiento de este juguete.
• Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa,
sin apretarla en exceso.
• Si el juguete deja de funcionar correctamente,
recomendamos apagarlo y volverlo a encender
(esto lo reinicia).
• Cuando los sonidos suenen débilmente o dejen de
sonar por completo, un adulto debe sustituir las pilas
del juguete.