background image

7

• Insert an M5 x 20 mm screw through each foot and tighten.

• Introducir un tornillo M5 x 20 mm en cada pata y apretarlos.

• Insérer une vis M5 de 20 mm dans chaque pied et la serrer.

• Coloque um parafuso M5 x 20 mm em cada pé e aperte.

• Place the base tube on a flat surface.
• Position the left and right base wires as shown.
• Fit the left base wire and right base wire into the base tube.

• Poner el tubo de la base sobre una superficie plana.
• Colocar los tubos de base izquierdo y derecho tal como se muestra.
• Introducir los tubos de base izquierdo y derecho en el tubo de 

la base.

• Poser le tube de la base sur une surface plane.
• Disposer les supports gauche et droit de la base comme illustré.
• Insérer les supports gauche et droit dans le tube de la base.

• Coloque o tubo base em uma superfície plana.
• Posicione os tubos esquerdo e direito como mostrado.
• Encaixe o tubos esquerdo e direito na base no tubo da base.

Right Base Wire
Tubo de base derecho
Support droit de la base
Tubo de base direito

Non-skid Surface
Superficie antiderrapante
Surface antidérapante
Superfície antiderrapante

Base Tube
Tubo de base
Tube de la base
Tubo da base

Left Base Wire
Tubo de base izquierdo
Support gauche de la base
Tubo de base esquerdo

Assembly    Montaje    Assemblage    Montagem

• Position the feet so the 

non-skid surface is down

.

• Fit the feet on the base tube, as shown.

• Colocar las patas de modo que la 

superficie antiderrapante esté 

hacia abajo.

• Ajustar las patas en el tubo de la base, tal como se muestra.

• Positionner les pieds de façon que la 

surface antidérapante soit vers 

le bas

.

• Placer les pieds sur le tube de la base, comme illustré.

• Posicione os pés de modo que 

a superfície antiderrapante fique 

virada para baixo

.

• Encaixe os pés no tubo de base, como mostrado.

1

2

3

• Position the footrest so that the soothing unit is upright.
• Fit the footrest onto the ends of the base wires.

• Colocar el reposapiés de modo que la unidad relajante esté en 

posición vertical.

• Ajustar el reposapiés en los extremos de los tubos de la base.

• Positionner le repose-pieds de façon que l’unité de vibrations soit 

dans le bon sens.

• Fixer le repose-pieds aux extrémités des supports de la base.

• Posicione o apoio dos pés de modo que a unidade calmante fique 

na posição vertical.

• Encaixe o apoio dos pés nas extremidades dos tubos de base.

Base Wires
Tubos de base
Supports de la base
Tubos de base

4

Footrest
Reposapiés
Repose-pieds
Apoio dos pés

Содержание V8604

Страница 1: ...n del producto pueden variar de las mostradas IMPORTANT Conserver ce mode d emploi pour s y r f rer en cas de besoin car il contient des informations importantes Lire toutes les instructions avant d a...

Страница 2: ...i n Miguel Hidalgo C P 11520 M xico D F R F C MME 920701 NB3 Tels 59 05 51 00 Ext 5206 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel...

Страница 3: ...l enfant sans surveillance Ne jamais utiliser pour un enfant capable de s asseoir sans aide Para evitar ferimentos e danos Risco de Queda Nunca use o produto em superf cies elevadas pois os movimentos...

Страница 4: ...Restraint Pad Sistema de sujeci n Coussinet de retenue Lingueta de prote o 1 Securing Your Infant Sistema de sujeci n Installation de l enfant en toute s curit Seguran a da Crian a To tighten the rest...

Страница 5: ...a se puede lavar a m quina Lavarla por separado en agua fr a en ciclo para ropa delicada No usar blanqueador Meter a la secadora por separado a temperatura baja y sacar inmediatamente despu s de final...

Страница 6: ...r l assemblage Il se peut que des pi ces aient t plac es dans le coussin IMPORTANTE Favor remover todas as pe as da embalagem e identific las antes de iniciar a montagem Algumas partes podem estar emb...

Страница 7: ...se Tube de la base Tubo da base Left Base Wire Tubo de base izquierdo Support gauche de la base Tubo de base esquerdo Assembly Montaje Assemblage Montagem Position the feet so the non skid surface is...

Страница 8: ...tenedor est en posici n vertical Insertar un tornillo M5 x 20 mm en el orificio del tubo del respaldo tubo de la base y en el interior del retenedor Repetir este procedimiento para ensamblar el otro r...

Страница 9: ...ente de la almohadilla Soulever le repose pieds Glisser le repli inf rieur situ au dos du coussin sur le repose pieds Faire passer les dispositifs de retenue dans les ouvertures situ es de chaque c t...

Страница 10: ...LR20 dans le compartiment Remettre le couvercle et serrer la vis Tirer sur le repli inf rieur du coussin et le placer sur l unit de vibrations et le repose pieds Si le produit ne fonctionne pas correc...

Страница 11: ...it Pour viter que les piles coulent Ne jamais m langer des piles us es avec des piles neuves ni des piles de diff rents types alcalines standard carbone zinc ou rechargeables nickel cadmium Ins rer le...

Страница 12: ...o de usar el equipo Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC El uso est sujeto a las dos condiciones siguientes 1 Este dispositivo no debe causar interferencia da ina y 2 este dispos...

Отзывы: