background image

V2503pr

-0721

8

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

 service.fi sher-price.com

BATTERY CHARGING   CARGAR LA BATERÍA   CHARGE DE LA BATTERIE

• Use the charger in dry 

locations only.

• Utiliser le chargeur dans un 

endroit sec seulement.

• Utilizar el cargador en lugares 

secos únicamente.

CAUTION

PRECAUCIÓN

MISE EN GARDE

•  Plug the charger connector into the battery socket.
•  Plug the charger into a standard wall outlet.

• Notes:

 

- If power flow to the wall outlet is controlled by a switch, 

make sure the switch is “ON”.

 

- Use the charger only in a wall outlet. Do not plug the 

charger into a ceiling outlet.

•  Once the battery is charged, disconnect the battery 

connector from the charger connector. Unplug the charger 
from the wall outlet. Refer to the Battery Installation section 
for instructions on installing your battery. If your battery 
is already installed in your vehicle, simply re-connect the 
motor harness connector to the battery.

•  You do not need to remove the battery from your vehicle to 

recharge it.

•  Enchufar el conector del cargador en el enchufe 

de la batería.

•  Enchufar el cargador en un tomacorriente de 

pared estándar.

• Notas:

 

- Si el suministro eléctrico al tomacorriente de pared está 

controlado por un interruptor, asegurarse de que el 
interruptor esté en ENCENDIDO.

 

- Únicamente usar el cargador en un tomacorriente de pared. 

No enchufar el cargador en un tomacorriente de techo.

•  Después de que la batería esté cargada, desconectar el 

conector del cargador del conector de la batería. Desenchufar 
el cargador del tomacorriente de pared. Consultar la 
sección de Colocación de la batería para mayores detalles 
sobre cómo instalar la batería. Si la batería ya está 
instalada en el vehículo, simplemente volver a enchufar el 
conector del arnés del motor en la batería.

•  No es necesario sacar la batería del vehículo para cargarla.

Charger Connector
Conector del cargador
Connecteur du chargeur

• Make sure you charge the battery for at least 18 hours using the 

enclosed Power Wheels

®

 12 volt charger before operating your 

vehicle for the first time. Charge the battery for at least 14 hours 
after each use of the vehicle. Never charge the battery longer 
than 30 hours. Failure to follow these instructions may damage 
your battery and will void your warranty.

• Use only a Power Wheels

®

 12 volt charger with “12V” connector 

(input 120 VAC, 60Hz, with an output of 12 VDC) to charge your 
Power Wheels

®

 12 volt battery.

• Before charging the battery, examine the battery case for cracks 

and other damage which may cause sulfuric acid (electrolyte) to 
leak during the charging process. If damage is detected, do not 
charge the battery or use it in your vehicle. Battery acid is very 
corrosive and can cause severe damage to surfaces it contacts.

• Do not place the battery on a surface (such as kitchen counter 

tops) which could be damaged by the acid contained inside the 
battery. Take precautions to protect the surface on which you 
place your battery.

• Charge the battery in a well ventilated area.

• Asegurarse de cargar la batería por lo menos 18 horas usando 

el cargador Power Wheels de 12V incluido antes de usar el 
vehículo por primera vez. Cargar la batería durante por lo menos 
14 horas después de cada uso del vehículo. No cargar la batería 
más de 30 horas. El incumplimiento de estas instrucciones 
puede dañar la batería y anulará la garantía.

• Usar solo un cargador Power Wheels de 12V con conector 

de “12V” (entrada de 120V~, 60Hz con una salida de 
12 Vcc) para cargar la batería Power Wheels de 12V.

• Antes de cargar la batería, verificar que el compartimiento de 

la batería no tenga rajaduras ni daños que pueden hacer que 
se derrame ácido sulfúrico (electrolito) durante el proceso de 
carga. Si detecta algún daño, no cargar la batería ni usarla con 
el vehículo. El ácido de la batería es sumamente corrosivo 
y puede causar daños severos a las superficies con las que 
entra en contacto.

• No colocar la batería en una superficie (tal como la cubierta 

de la cocina) que se pueda dañar con el ácido contenido en 
la batería. Tomar las debidas precauciones para proteger la 
superficie donde vaya a colocar la batería.

• Cargar la batería en un área bien ventilada.

•  S’assurer de charger la batterie pendant au moins 18 heures 

avec le chargeur Power Wheels de 12 V fourni avant d’utiliser le 
véhicule pour la première fois. Après chaque utilisation, charger la 
batterie durant au moins 14 heures. Ne jamais charger la batterie 
plus de 30 heures. Ne pas suivre ces directives pourrait avoir pour 
conséquences d’endommager la batterie et d’annuler la garantie.

•  Utiliser uniquement un chargeur Power Wheels de 12 V muni d’un 

connecteur de «12 V» (entrée de 120 V c.a.,  60Hz, avec sortie de 
12 V c.c.) pour charger la batterie Power Wheels de 12 V.

•  Avant de charger la batterie, s’assurer que le boîtier ne comporte 

pas de fissures ou de dommages qui laisseraient couler de l’acide 
sulfurique (électrolyte) pendant la charge. En cas de dommages, 
ne pas charger la batterie ni l’utiliser dans le véhicule. L’acide de 
la batterie est très corrosif et peut endommager gravement les 
surfaces avec lesquelles il entre en contact.

•  Ne pas placer la batterie sur une surface (comme un comptoir de 

cuisine) qui pourrait être endommagée par l’acide que contient la 
batterie. Protéger la surface sur laquelle la batterie est déposée.

• Charger la batterie dans un endroit bien aéré.

Содержание V2503

Страница 1: ...o 12V ambos incluidos El radio de juguete funciona con 3 pilas alcalinas AA LR6 x 1 5V no incluidas Las características del producto pueden variar de las mostradas arriba LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Lire le présent guide et le conserver avec le reçu de caisse original Outils requis pour l assemblage tournevis et clé à molette outils non inclus Utiliser seulement avec une batt...

Страница 2: ...res marques pourrait causer une surchauffe un incendie ou une explosion La batterie doit être manipulée uniquement par un adulte Elle est lourde et contient de l acide sulfurique électrolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Ne jamais permettre à un enfant de charger la batterie La batterie doit être chargée uniquement par un adulte L électricité nécessaire pour charger...

Страница 3: ...sécurité Ces endroits doivent être Éloignés de piscines et d autres étendues d eau pour éviter tout risque de noyade Assez plats pour éviter que le véhicule ne bascule Éloignés des escaliers des pentes abruptes des véhicules des routes et des allées Règles de conduite S assurer que l enfant connaît et suit les règles de conduite suivantes Toujours être assis sur le siège Toujours porter des chauss...

Страница 4: ... dispositivo de seguridad que se restablece por sí solo y automáticamente bloquea y detiene la operación del vehículo si este está sobrecargado o si las condiciones de manejo son muy severas Después de que un fusible se bloquea quitar el pie del pedal y esperar 25 segundos antes de echar a andar el vehículo otra vez Para evitar bloqueos automáticos seguidos evitar condiciones de manejo severas Ate...

Страница 5: ... paper towel to remove any excess lubricant Part not shown label sheet Si llega a tener problemas con este producto o si falta alguna pieza llámenos al 1 800 348 0751 EE UU y Canadá 59 05 51 00 Ext 5206 ó 01 800 463 59 89 México en lugar de devolver el producto a la tienda Identifique todas las piezas antes del montaje y guarde todo el material de embalaje hasta que el montaje esté completo para a...

Страница 6: ...rews with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws Para su conveniencia se han incluido sujetadores adicionales Atención apretar y aflojar todos los tornillos con un desatornillador de cruz No apretar en exceso Pour plus de commodité des éléments de fixation supplémentaires sont fournis Remarque Serrer et desserrer toutes les vis à l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer 1...

Страница 7: ...Wheels dans des produits d autres marques pourrait causer une surchauffe un incendie ou une explosion La batterie doit être manipulée uniquement par un adulte Elle est lourde et contient de l acide sulfurique électrolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Ne jamais permettre à un enfant de charger la batterie La batterie doit être chargée uniquement par un adulte L élect...

Страница 8: ... process If damage is detected do not charge the battery or use it in your vehicle Battery acid is very corrosive and can cause severe damage to surfaces it contacts Do not place the battery on a surface such as kitchen counter tops which could be damaged by the acid contained inside the battery Take precautions to protect the surface on which you place your battery Charge the battery in a well ve...

Страница 9: ...ción de seguridad sobre las pilas En circunstancias excepcionales las pilas pueden derramar líquido corrosivo que puede provocar quemaduras o dañar el producto Para evitar el derrame de líquido corrosivo No mezclar nunca pilas nuevas con gastadas cambiarlas todas al mismo tiempo ni mezclar nunca pilas alcalinas estándar carbono cinc y recargables níquel cadmio Asegurarse de colocar correctamente l...

Страница 10: ...nt Ne pas laisser les enfants manipuler les pièces ou la batterie ni aider à l assemblage du véhicule Los niños se pueden lastimar con las piezas pequeñas y con los bordes y puntas filosas de las piezas individuales del vehículo desmontado así como con piezas eléctricas Tomar las debidas precauciones al sacar las piezas del vehículo y al montar el mismo No permitir que los niños toquen ninguna piez...

Страница 11: ... en el orificio del armazón del vehículo y el piso del vehículo saliendo por el orificio del tablero Mientras sujeta la columna de mando en su lugar poner cuidadosamente el vehículo en posición vertical Essuyer la colonne de direction avec un essuie tout pour enlever le surplus de lubrifiant Mettre le véhicule sur le côté Insérer l extrémité droite de la colonne de direction dans le trou de la car...

Страница 12: ... of the steering wheel Insert two 10 x 1 9 cm screws and tighten Ajustar la tapa del volante en el centro del volante Insertar dos tornillos 10 x 1 9 cm y apretarlos Placer la garniture du volant au centre du volant Insérer deux vis nº 10 de 1 9 cm et les serrer x2 Turn the vehicle on its side Insert the end of the steering column through the hole in the steering rod Fit the steering column cap on...

Страница 13: ...ering Column Cap Tapa de la columna de mando Capuchon de la colonne de direction x1 Insert a hood latch into one of the slots in the front end of the vehicle Twist the base of the hood latch 1 4 turn to secure it in the vehicle Repeat this procedure to attach the other hood latch to the vehicle Insertar un seguro de cofre en una de las ranuras del frente del vehículo Girar la base del seguro del c...

Страница 14: ...le de protection et les serrer Hood Tabs Hood Tabs Lengüetas del cofre Lengüetas del cofre Pattes du capot Slot Ranura Fente Slot Ranura Fente F F Position the windshield so that the moulded detail on the wipers faces the front end of the vehicle Insert and snap the two large tabs on the windshield into the large slots in the dash Pull up on the windshield to be sure it is secure Windshield Parabr...

Страница 15: ...urs et jusque dans les trous de la calandre B Serrer les vis Headlights Faros delanteros Phares Brush Guard Protector Grille de protection Light Covers Tapas de faros Couvre phares Fit the light covers to the headlights Insert a 10 x 1 9 cm screw into each light cover Tighten the screws Ajustar las tapas de los faros en los faros delanteros Insertar un tornillo 10 x 1 9 cm en cada tapa de faro Apr...

Страница 16: ...te en la barra deportiva Fixer un support sur un côté de l arceau sport Insérer une vis nº 8 32 de 4 1 cm dans le support et l arceau sport de façon qu elle sorte de l autre côté du support Fixer un écrou borgne n 8 à l extrémité de la vis En maintenant l écrou de sécurité en place à l aide d une clé à molette ou de pinces serrer la vis Répéter ce procédé pour fixer l autre support à l arceau spor...

Страница 17: ... ABAJO VUE DE DESSOUS Rear of Vehicle Rear of Vehicle Parte trasera del vehículo Parte trasera del vehículo Arrière du véhicule Arrière du véhicule Turn the vehicle on its side Insert two 10 x 1 9 cm screws into the holes behind the rear wheels in the underside of each rear wheel well through the vehicle and into the ends of the sport bar Tighten the screws Next insert two 10 x 1 9 cm screws into ...

Страница 18: ...s Hint We recommend using alkaline batteries for longer battery life Replace the battery compartment door and tighten the screws When sounds become faint or stop it s time for an adult to change the batteries Please refer to page 28 for sound box operation Localizar la caja de sonido en el tablero Aflojar los tornillos de la tapa del compartimiento de pilas Retirar la tapa Insertar 3 pilas nuevas ...

Страница 19: ...s resultados evitar despegar y volver a pegar una etiqueta Después de pegar una etiqueta frotar la misma con firmeza con un paño limpio y seco para cerciorarse de que la etiqueta se pegue en el vehículo Empezar en el centro de la etiqueta y frotar hacia los bordes exteriores para eliminar cualquier burbuja de aire DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION REAR VIEW VISTA DESDE ATRÁS VUE ARRIÈRE DASH VIEW V...

Страница 20: ...e problemas Guide de dépannage service fisher price com 11 12 9 7 2 2 9 13 FRONT LEFT SIDE VISTA FRONTAL IZQUIERDA CÔTÉ AVANT GAUCHE FRONT RIGHT SIDE VISTA FRONTAL DERECHA CÔTÉ AVANT DROIT DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION 4 4 18 10 10 7 9 8 13 ...

Страница 21: ...ull the battery retainer forward Place the battery in the battery compartment and release the battery retainer Levantar y jalar hacia adelante la abrazadera de la batería Poner la batería en el compartimiento de la batería y soltar la abrazadera Soulever le dispositif de retenue de la batterie et le tirer vers l avant Mettre la batterie dans son compartiment et relâcher le dispositif de retenue de...

Страница 22: ... se voltee lejos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para conducir Cerciorarse de que los niños sepan y sigan estas normas para conducir de manera segura Siempre sentarse en el asiento Siempre usar zapatos Solo dos niños a la vez WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Pour prévenir les blessures et la mort N utiliser que sous la surveillance d un adulte Ne jamais conduire dans l ob...

Страница 23: ...lantas pierdan tracción causando que el vehículo se patine El vehículo ruede en reversa a una velocidad peligrosa Nunca colocar nada cerca de cualquier parte movible Las partes giratorias tales como los motores cajas de velocidades y las ruedas pueden causar que se atoren dedos cabello etc causando graves lesiones No permitir que se use el vehículo cuando esté de lado o al revés No usar el vehícul...

Страница 24: ...assurer que l enfant sait comment manier le volant démarrer et arrêter le véhicule et qu il connaît les règles de conduite sécuritaire Une fois le dispositif inhibiteur débranché le véhicule peut avancer à vitesse réduite 4 km h maximum et à vitesse élevée 8 km h maximum S assurer que le levier de vitesse est à la position de marche arrière Dévisser la vis de la boîte de vitesse et la retirer Rang...

Страница 25: ... en temperaturas sobre 24 C o abajo de 23 C ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA La batería Power Wheels es una batería de plomo ácido sellada que no derrama líquido Debe ser reciclada o eliminada de manera que no afecte al medio ambiente Contiene una batería de plomo sellada Debe ser reciclada No quemar la batería de plomo ácido La batería podría explotar o derramar líquido No tirar la batería de plomo ácid...

Страница 26: ...itlán Izcalli C P 54769 Edo de México Tel 01 55 59 05 51 00 Ext 5206 y número de atención gratuita 01 800 463 5989 2 Durante la vigencia de esta póliza nos comprometemos a efectuar sin cargo la reparación en un plazo que no excederá de 30 días a partir de la fecha de recepción del producto en nuestro centro de servicio o al cambio del producto defectuoso en su caso Así mismo el proveedor deberá cu...

Страница 27: ...tala y utiliza según lo estipulado en las instrucciones puede causar interferencia dañina a radiocomunicaciones Sin embargo no hay ninguna garantía de que no haya interferencia en una instalación particular Si este equipo llega a causar interferencia dañina a la recepción de radio o televisión lo cual puede ser verificado encendiendo y apagando el equipo se recomienda tomar una de las siguientes m...

Страница 28: ...o D F R F C MME 920701 NB3 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A RIF J301596439 Ave Mara C C Macaracuay Plaza Torre B Piso 8 Colinas de la California Caracas 1071 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires COLOMBIA Mattel Colombia S A calle 123 7 07 P 5 Bogotá PERÚ Mattel Perú S A Av Repúb...

Отзывы: