®
e
• Insert and
“snap”
the pump hose into the hole in the base, as shown.
f
• Insérer et
« enclencher »
le boyau dans le trou situé sur la base,
comme indiqué.
S
• Insertar y
ajustar
la manguera en el orificio en la base, tal como se muestra.
P
• Insira e
“encaixe”
a mangueira no orifício da base, conforme apresentado.
e
• Insert and
“snap”
the flag into the small hole in the roof.
• Fit the satellite dish into the large hole in the roof and onto the square
tab on the pole. Push down on the satellite dish to
“snap”
it into place.
f
• Insérer et
« enclencher »
le drapeau dans le petit trou sur le toit.
• Installer l’antenne parabolique dans le grand trou de façon qu’elle
s’appuie sur le bout carré du mât. Pousser sur l’antenne parabolique
pour bien
«l’enclencher»
.
S
• Insertar y
ajustar
la bandera en el orificio pequeño en el techo.
• Ajustar el platillo satelital en el orificio grande en el techo y en la
lengüeta cuadrada del poste. Empuja hacia abajo el platillo satelital
para
ajustarlo
en su lugar.
P
• Insira e
“encaixe”
a bandeira na abertura menor do telhado.
• Encaixe o “satélite” na abertura maior do telhado e na lingueta quadrada
localizada no suporte. Empurre o “satélite” para baixo para
“encaixá-lo”
no lugar certo.
e
Small Hole
f
Petit trou
S
Orificio
pequeño
P
Abertura
menor
e
Large
Hole
f
Grand
trou
S
Orificio
grande
P
Abertura
maior
12
11
e
Satellite Dish
f
Antenne parabolique
S
Platillo satelital
P
“Satélite”
e
Roof
f
Toit
S
Techo
P
Telhado
e
Flag
f
Drapeau
S
Bandera
P
Bandeira
e
Pump Hose
f
Boyau à essence
S
Manguera
P
Mangueira
10
e
BUILDING THE COMMAND CENTER™
f
ASSEMBLAGE DU CENTRE DE SECOURS
S
MONTAR EL CENTRO DE COMANDO
P
CONSTRUINDO O CENTRO DE COMANDO