background image

e

• Fit the pegs on the bridge into the large grooves in the top surface of the base track.
• Fit the pegs on the gate into the small grooves in the top surface of the base track.

f

• Insérer les tiges du pont dans les larges rainures sur le dessus de la piste de base.
• Insérer les tiges de la barrière dans les petites rainures sur le dessus de la piste de base.

S

• Ajuste las clavijas del puente en las ranuras grandes de la superficie del tramo base.
• Ajuste las clavijas del portón en las ranuras pequeñas de la superficie del tramo base.

P

• Encaixe os pinos da ponte nas ranhuras grandes na superfície da pista base.
• Encaise os pinos do portão nas ranhuras pequenas na superfície da pista base.

4

e

• Lift the assembled track up slightly and fit the curved pond track grooves to the ribbed ends of the assembled track. Push down over both ribbed ends

of the assembled track to “snap” it into place.

f

• Soulever légèrement le tronçon de piste assemblée et le fixer dans la rainure de la section virage et bassin. Appuyer sur chaque extrémité à stries du

tronçon de piste assemblée pour bien l’“ enclencher ” dans la section virage et bassin.

S

• Levante ligeramente la pista ensamblada y ajuste las ranuras del tramo de lago de curva en los extremos con marcas de la pista ensamblada. Presione

ambos extremos con marcas de la pista ensamblada hacia abajo para que se ajuste en posición.

P

• Levante a pista montada ligeiramente e encaixe as ranhuras da pista com lago nas extremidades com nervura da pista montada. Pressione ambas as

extremidades da pista montada para encaixá-las adequadamente.

e

Ribbed End

f

Extrémité à stries

S

Extremo con marcas

P

Extremidade com Nervura

e

Ribbed End

f

Extrémité à
stries

S

Extremo con
marcas

P

Extremidade
com Nervura

e

Grooves

f

Rainures

S

Ranuras

P

Ranhuras

e

Curved Pond Track

f

Section virage et bassin

S

Tramo de lago de curva

P

Pista com Lago em Curva

e

Assembled Track

f

Piste assemblée

S

Pista ensamblada

P

Pista montada

e

Small Grooves

f

Petites rainures

S

Ranuras pequeñas

P

Ranhuras Pequenas

e

Large Grooves

f

Larges rainures

S

Ranuras grandes

P

Ranhuras Grandes

e

Gate

f

Barrière 

S

Portón

P

Portão

e

Base Track

f

Piste de base

S

Tramo base

P

Pista Base

e

Bridge

f

Pont

S

Puente

P

Ponte

e

Pegs

f

Tiges

S

Clavijas

P

Pinos

4

5

e

Assembly  

f

Assemblage  

S

Ensamblaje  

P

Montagem

e

IMPORTANT! 

Be sure to complete this assembly step before proceeding to the next assembly step!

f

IMPORTANT !  S’assurer de bien compléter cette étape de l’assemblage avant de poursuivre.

S

¡IMPORTANTE! ¡Cerciórese de completar este paso de ensamblaje antes de pasar al siguiente paso de ensamblaje!

P

IMPORTANTE! Certifique-se de concluir esta montagem antes de prosseguir para o próximo passo!

Содержание RC Stunt Raceway 72911

Страница 1: ...oilée non inclus S Conserve estas instrucciones para futura referencia Funciona con cuatro pilas alcalinas tipo 4 x AA LR6 x 1 5V no incluidas para el vehículo Funciona con una pila alcalina de 9 voltios 6LR61 no incluida para el transmisor Herramienta necesaria Desarmador de cruz no incluido P Favor guardar este manual de instruções para futura referência Requer quatro pilhas alcalinas tamanho AA...

Страница 2: ...a Pequena e 2 Break Away Fence Pieces f 2 côtés de barrière brisée S 2 piezas de cerca separables P 2 Cercas e Alligator Head f Tête d alligator S Cabeza de cocodrilo P Cabeça de Jacaré e Log f Billot S Tronco P Tora e Curved Pond Track f Section virage et bassin S Tramo de lago de curva P Pista com Lago em Curva e Roll Over Mountain Track f Section montagne précipice S Tramo de montaña que se pue...

Страница 3: ...á la adequadamente e Large Curved Track f Section large virage S Tramo grande de curva P Pista com Curva Grande e Ribbed End f Extrémité à stries S Extremo con marcas P Extremidade com Nervura e Ribbed End f Extrémité à stries S Extremo con marcas P Extremidade com Nervura e Mogul Track f Section bosses S Tramo de montículo P Pista com Barranco e Mogul Track f Section bosses S Tramo de montículo P...

Страница 4: ...la pista ensamblada Presione ambos extremos con marcas de la pista ensamblada hacia abajo para que se ajuste en posición P Levante a pista montada ligeiramente e encaixe as ranhuras da pista com lago nas extremidades com nervura da pista montada Pressione ambas as extremidades da pista montada para encaixá las adequadamente e Ribbed End f Extrémité à stries S Extremo con marcas P Extremidade com N...

Страница 5: ...anera que los bordes rotos apunten el uno hacia el otro Ajuste los extremos de las piezas de cerca separables en los orificios de la superficie del tramo de montaña Ajuste las clavijas de la cabeza de cocodrilo en la ranura del tramo de lago de curva Presione la cabeza de cocodrilo hacia atrás para que se ajuste en posición P Alinhe as seis linguetas da pista da montanha com as seis fendas na supe...

Страница 6: ...es de aplicá los Limpe a superfície do brinquedo com um pano limpo e seco para remover pó ou óleo antes de aplicar os adesivos Aplique os adesivos exatamente como mostrado na ilustração Para melhores resultados evite reposicionar um adesivo depois de ter sido aplicado Depois de aplicar um adesivo passe um pano limpo e seco em cima Comece do centro do adesivo e pressione para fora para remover bolh...

Страница 7: ...the AA batteries more often than the 9 volt battery f Remarque La pile de 9 volts 6LR61 de l émetteur est de plus longue durée que les piles AA LR6 du camion Il est possible que les piles AA nécessitent un remplacement plus fréquent que la pile de 9 volts S Consejo La pila de 9 voltios 6LR61 del transmisor tiene una mayor duración que la pila AA LR6 del vehículo Quizá sea necesario cambiar las pil...

Страница 8: ...atteries alkaline standard carbon zinc or rechargeable nickel cadmium Remove the batteries during long periods of non use Always remove exhausted batteries from the product Battery leakage and corrosion can damage the product Dispose of batteries safely Never short circuit the battery terminals Non rechargeable batteries are not to be recharged Only batteries of the same or equivalent type as reco...

Страница 9: ... FCC e pode invalidar a autoridade do usuário de operar este equipamento O transmissor opera numa frequência de rádio de 27 145 MHZ A potência de saída é uV M 3m o que equivale a 80dBu V M e Transmitter Power Button f Interrupteur de l émetteur S Botón de encendido del transmisor P Botão de Força do Transmissor 9 e Use f Utilisation S Uso P Utilização e Press the on off button to turn the truck po...

Страница 10: ... alcance mantenha a antena do transmissor apontada para cima Opere o caminhão numa área seca e aberta longe de qualquer rua ou veículos motorizados em movimento Evite usar este brinquedo próximo de areia terra e água Não submerja este brinquedo Se entrar umidade no caminhão ou transmissor remova as pilhas e deixe as unidades secarem por várias horas antes de usar novamente Guarde seu caminhão e tr...

Страница 11: ...oblema Causa Solución No hay Orientación de Sacar pilas del vehículo y colocarlas corriente pilas incorrecta como se muestra en el interior del compartimento de pilas Verificar que la pila del transmisor esté bien colocada Pilas gastadas Cambiar pilas del vehículo con cuatro pilas alcalinas tipo 4 x AA LR6 x 1 5V y o la pila del transmisor con una nueva pila de 9 voltios Vehículo Oprimir el botón ...

Страница 12: ... les dommages occasionnés par un accident un usage abusif ou inapproprié Valable pour les produits vendus au Canada seulement S Mattel de México S A de C V garantiza sus productos por un periodo de 1 año en todas sus partes y mano de obra a partir de la fecha de entrega Condiciones 1 El consumidor presentará el producto en el lugar donde lo adquirió y o lo presentará o enviará a nuestro centro de ...

Отзывы: