background image

17

W6204pr-0720

31

• 

Fit the folded end of the strap attached to the 
hood up into the slot in the front end of 
the vehicle.

• 

Ajustar el extremo doblado de la cinta conectada 
en el cofre en la ranura del frente del vehículo.

• 

Insérer l’extrémité pliée de la lanière attachée 
au capot, par en-dessous, dans la fente 
à l’avant du véhicule.

32

• 

Insert the straight end of the steering column 
up through the bottom of the steering post, 
as shown.

• 

Introducir el extremo recto de la columna 
de mando en la parte de abajo del poste de 
mando, tal como se muestra.

• 

Insérer l’extrémité droite de la colonne de 
direction dans la partie inférieure du tube de 
direction, comme illustré.

Steering Post
Poste de mando
Tube de direction

Steering Column
Columna de mando
Colonne de direction

Steering Column Post
Poste de la columna de mando
Tube de direction

Bend in Steering Column
Doblez de la columna de mando
Partie courbée de la colonne de direction

Slot
Ranura
Fente

Hole
Orificio
Trou

TOP SIDE VIEW

VISTA LATERAL DESDE ARRIBA

VUE DE DESSUS

33

• 

Pull the straight end of the steering column up 
so that only the bend is visible (out from the 
bottom of the steering column post).

• 

Hold the steering column in place and lower 
the assembly to fit both the steering column 
post into the hole in the floor of the vehicle 
and the steering column into the slot in the 
front end of the vehicle.

• 

Jalar hacia arriba el extremo recto de la 
columna de mando de modo que solo esté 
visible el doblez (saliendo de la parte de abajo 
del poste de la columna de mando).

• 

Sujetar en su lugar la columna de mando 
y bajar la unidad para ajustar el poste de la 
columna de mando en el orificio del piso del 
vehículo, y la columna de mando en la ranura 
del frente del vehículo.

• 

Tirer sur l’extrémité droite de la colonne de 
direction de sorte que seule la partie courbée 
soit visible (à l’autre bout du tube de direction).

• 

Tout en tenant la colonne de direction, abaisser le 
tube de direction pour que celui-ci s’insère dans 
le plancher du véhicule et que la colonne de 
direction s’insère dans la fente située à l’avant 
du véhicule.

30

• 

Fit the tabs on the hood onto the pegs on the 
front fenders.

• 

Ajustar las lengüetas del cofre en las clavijas 
de los guardabarros delanteros.

• 

Fixer les languettes du capot aux pattes situées 
sur les ailes avant.

Hood
Cofre
Capot

Pegs
Clavijas
Pattes

FRONT VIEW

VISTA DESDE EL FRENTE

VUE AVANT

29

• 

Fit the bumper onto the front end of the vehicle.

• 

Insert four #8 x 1,9 cm screws into the bumper 
and tighten.

• 

Ajustar la defensa en la parte delantera 
del vehículo.

• 

Insertar cuatro tornillos 

 8 x 1,9 cm en la 

defensa y apretarlos.

• 

Fixer le pare-chocs à l’avant du véhicule.

• 

Insérer quatre vis nº 8 de 1,9 cm dans le 
pare-chocs et les serrer.

Bumper
Defensa
Pare-chocs

Содержание POWER WHEELS MONSTER TRACTION W6204

Страница 1: ...lomo cido recargable y un Usar solo con una bater a Power Wheels de 12V de plomo cido recargable y un cargador Power Wheels de 12V ambos incluidos cargador Power Wheels de 12V ambos incluidos Lire le...

Страница 2: ...r a causar lesiones graves Nunca permitir que un ni o cargue la bater a La carga de la bater a debe ser realizada por un adulto Un ni o puede salir lesionado por la electricidad involucrada en la carg...

Страница 3: ...alones pendientes autos calles y callejones Reglas para conducir Cerciorarse de que los ni os sepan y sigan estas normas para conducir de manera segura Siempre sentarse en el asiento Siempre usar zapa...

Страница 4: ...ga el ctrica o lesiones En caso de que detecte da os no usar el cargador sino hasta que el da o haya sido reparado La bater a Power Wheels de 12V incluye un fusible t rmico El fusible t rmico es un di...

Страница 5: ...lient le Ne pas jeter l emballage avant d avoir termin l assemblage pour s assurer qu aucune pi ce n est jet e par erreur Les pi ces m talliques sont enduites d un lubrifiant qui les prot ge pendant l...

Страница 6: ...r Cargador de 12V Chargeur de 12 V Part Not Shown Label Sheet Pieza no mostrada hoja de adhesivos Non illustr e feuille d autocollants 8 x 1 9 cm Screw 34 Tornillo 8 x 1 9 cm 34 Vis n 8 de 1 9 cm 34 8...

Страница 7: ...of the vehicle Fasteners not shown Nota Algunas de las piezas se montan en ambos lados del veh culo No se muestran los sujetadores Remarque Certaines pi ces illustr es devront tre assembl es de chaqu...

Страница 8: ...bater a podr a causar lesiones graves Nunca permitir que un ni o cargue la bater a La carga de la bater a debe ser realizada por un adulto Un ni o puede salir lesionado por la electricidad involucrada...

Страница 9: ...onnect the motor harness connector to the battery You do not need to remove the battery from your vehicle to recharge it Enchufar el conector del cargador en el enchufe de la bater a A Enchufar el car...

Страница 10: ...nfants D baller et assembler le v hicule soigneusement Ne pas laisser les enfants manipuler les pi ces ou la batterie ni aider l assemblage du v hicule Motor Motor Moteur Rear Axle Eje trasero Essieu...

Страница 11: ...je delantero en la parte de arriba del eje delantero Mettre un capuchon de fixation de l essieu avant sur la partie sup rieure de l essieu avant Front Axle Eje delantero Essieu avant Front Axle Fasten...

Страница 12: ...el flat side first onto the front axle Introducir una rueda delantera lado plano primero en el eje delantero Glisser la roue avant le c t plat d abord sur l essieu avant Fit a 1 cm lock nut onto the e...

Страница 13: ...to the other front axle Ajustar las leng etas del tap n delantero en las ranuras de la rueda delantera Presionar para ajustarlo en su lugar Repetir los pasos 9 a 14 para montar el cojinete rueda delan...

Страница 14: ...a Jalar hacia arriba cada cintur n de seguridad para asegurarse que est n seguros Remarque S assurer que les attaches des deux ceintures de s curit courtes sont face face Ins rer l extr mit pli e de c...

Страница 15: ...the seat onto the vehicle frame Ajustar el asiento en el armaz n del veh culo Mettre la banquette sur la carrosserie Vehicle Frame Armaz n del veh culo Carrosserie Seat Asiento Banquette Insert six 8...

Страница 16: ...t Si une garniture de barre ne semble pas s ins rer correctement essayer l autre Ins rer une vis n 8 de 1 9 cm dans chaque garniture de barre et la serrer 26 Front Fenders Guardabarros delanteros Ail...

Страница 17: ...the floor of the vehicle and the steering column into the slot in the front end of the vehicle Jalar hacia arriba el extremo recto de la columna de mando de modo que solo est visible el doblez saliend...

Страница 18: ...o de modo que se inserte en la ranura de la conexi n de mando debajo del veh culo Pousser sur la colonne de direction de sorte qu elle entre dans la fente de la tringlerie de direction situ e sous le...

Страница 19: ...o limpio y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en las ilustraciones Para ptimos resultados evitar despegar y volver a pegar una etiqueta D...

Страница 20: ...20 W6204pr 0720 15 18 3 3 16 17 3 3 RIGHT SIDE VIEW VISTA DESDE LA DERECHA VUE DU C T DROIT LEFT SIDE VIEW VISTA DESDE LA IZQUIERDA VUE DU C T GAUCHE...

Страница 21: ...12 V 1 2 Press the battery door button on the back end of the vehicle Lower the battery door Presionar el bot n del compartimiento de la bater a en la parte trasera del veh culo Bajar la tapa del com...

Страница 22: ...estas reas est n Lejos de piscinas y otras reas con agua para evitar accidentes Niveladas para evitar que el veh culo se voltee Lejos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para con...

Страница 23: ...e pas utiliser le v hicule proximit de pentes abruptes car Le v hicule risquerait de prendre de la vitesse m me si la p dale est rel ch e pour arr ter Le v hicule pourrait se renverser Les roues pourr...

Страница 24: ...in the high speed position Press down on the foot pedal Stop Alto Arr t Advanced Use High Speed Avanzados Velocidad r pida Conducteurs exp riment s Vitesse lev e Your vehicle has a patented electronic...

Страница 25: ...ne batterie d charg e Une batterie qui fuit peut causer de la corrosion et endommager le v hicule Ne pas ranger la batterie une temp rature sup rieure 24 C ou inf rieure 23 C BATTERY DISPOSAL Your Pow...

Страница 26: ...mojadas o de nieve El agua o humedad en los motores o interruptores el ctricos puede causar corrosi n y falla de los mismos Evitar usar el veh culo en arena tierra suelta o grava La arena tierra suel...

Страница 27: ...o la reparaci n en un plazo que no exceder de 30 d as a partir de la fecha de recepci n del producto en nuestro centro de servicio o al cambio del producto defectuoso en su caso As mismo cubrimos gast...

Страница 28: ...ning while power is still being supplied to the motors If a thermal fuse continually trips contact Consumer Relations Loose wires or loose connectors Check all wires and connectors Make sure the batte...

Страница 29: ...umer Relations Vehicle runs in low speed but does not run in high speed Please Note The vehicle is designed to operate in low speed only in reverse High speed lock out not disconnected The vehicle was...

Страница 30: ...hat it is not working properly Battery makes a sizzling or gurgling noise when charging It is normal for some batteries to make noise and swell slightly while charging and is not reason for concern No...

Страница 31: ...a al motor Si un fusible t rmico se bloquea constantemente p ngase en contacto con el departamento de Atenci n al cliente Cables o conectores sueltos Revisar todos los cables y conectores Verificar qu...

Страница 32: ...e El veh culo s lo avanza a velocidad lenta Atenci n En marcha atr s el veh culo solo avanza a velocidad lenta El tornillo bloqueador de velocidad r pida no est desconectado El veh culo fue preestable...

Страница 33: ...cci n Si el cargador no se calienta durante el uso no significa que no est funcionando correctamente La bater a emite un sonido chisporroteante mientras se carga Es normal que algunas bater as emitan...

Страница 34: ...le moteur est en marche Si le fusible thermique se d clenche sans arr t communiquer avec le service la client le Des c bles ou des connecteurs sont l ches V rifier tous les c bles et tous les connecte...

Страница 35: ...le service la client le Le v hicule roule vitesse r duite mais pas vitesse lev e Remarque Le v hicule est con u pour reculer vitesse r duite seulement Le dispositif inhibiteur n est pas d branch Le v...

Страница 36: ...atteries mettent des sons ou gonflent l g rement pendant la charge ne pas s en inqui ter Ne rien faire Si la batterie n met aucun son et ne gonfle pas pendant la charge cela ne signifie pas qu elle ne...

Отзывы: