Fisher-Price P6032 Скачать руководство пользователя страница 24

Jumpin' Fun     C'est amusant de sauter !     Hüpfspaß!     Springen maar!     Saltelliamo!   

¡A saltar sin parar!     Hoppesjov!     Saltos divertidos!     Hauskaa hyppelyä!     Hoppemoro!    

Roligt att hoppa!     Διασκέδαση!     Zıplamanın Keyfi!     Забавление от скачането!

Mode Select Button

Bouton sélecteur de mode

Einstellungs-Auswahlschalter

Keuzeknop

Tasto di selezione della modalità

Selector de opción

Funktionsknap

Botão de selecção de modo

Tilavalintapainike

Modusbruter

Lägesomkopplare

Κουμπί Τρόπου Λειτουργίας

Mod Seçme Düğmesi

Бутон за избор на режим

Power/Volume Switch

Bouton de mise en marche/volume

Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler

Aan/uit- en volumeknop

Leva di accensione/volume

Interruptor de encendido/volumen

Afbryder/lydstyrkeknap

Interruptor de ligação/volume

Virtakytkin/äänenvoimakkuussäädin

Av/på- og volumbryter

Strömbrytare/volymknapp

Διακόπτης Λειτουργίας/Έντασης Ήχου

Güç/Ses Düğmesi

Бутон за включване/звук

•  Slide the power/volume switch to:

  On with low volume

 On with high volume

    Off

• 

Press the mode select switch for short play; press again for long play.

  

 Short Play

 – Baby's jumping activates lights and music. Press the alligator  

or roll the spinning toy for lights and fun sounds.

 

Long Play 

– Mom can choose this mode to play up to 20 minutes of 

continuous music. After 20 minutes, the mode switches back to short play. 

Press the mode button to return to long play mode again.

•  Glisser le bouton de mise en marche/volume sur :

  Marche à volume faible

 Marche à volume fort

    Arrêt

•   

Appuyer une fois sur le bouton sélecteur de mode pour un jeu de courte  

durée ; appuyer de nouveau pour un jeu de longue durée.

  

 Jeu de courte durée

 - Les sauts de bébé activent les lumières et la musique. 

Appuyer sur l'alligator ou faire rouler le jouet tournant pour activer les 

lumières et les sons amusants.

 

Jeu de longue durée 

- Un adulte peut choisir ce mode pour activer  

20 minutes de musique en continu. Après 20 minutes, le produit revient  

en mode jeu de courte durée. Appuyer sur le bouton des modes pour 

retourner en mode longue durée.

•  Den Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler auf

  Ein-leise

 Ein-laut

    Aus stellen

•   Den Einstellungs-Auswahlschalter für kurze Spieldauer drücken, für lange 

Spieldauer erneut drücken.

  

  Kurze Spieldauer 

– Ihr Baby aktiviert durch sein Hüpfen Lichter und Musik. 

Drückt es auf das Krokodil oder rollt das Drehspielzeug, werden Lichter und 

lustige Geräusche aktiviert.

 

 Lange Spieldauer 

– Sie können diese Einstellung wählen, um 20 Minuten 

ununterbrochene Musik zu aktivieren. Nach 20 Minuten geht die Einstellung 

auf Kurze Spieldauer zurück. Den Einstellungsschalter drücken, um erneut 

zur Einstellung Lange Spieldauer zurückzukehren.

•  Zet de aan/uit- en volumeknop op: 

  AAN met laag volume

 AAN met hoog volume

    UIT

• 

 Druk op de keuzeknop voor korte speelduur; druk nogmaals voor  

lange speelduur.

  

  Korte speelduur 

- Door te springen kan baby lichtjes en muziek activeren. 

Als baby op de krokodil drukt of het draaispeeltje laat draaien, kan hij naar 

lichtjes kijken en naar grappige geluidjes luisteren.

 

Lange speelduur 

- Kies deze speelduur voor 20 minuten onafgebroken 

muziek. Na 20 minuten wordt automatisch overgeschakeld op de  

korte speelduur. Druk op de keuzeknop als u de lange speelduur weer  

wilt activeren.

•  Spostare la leva di attivazione/volume su: 

  On con volume basso (icona)

 On con volume alto

    Off

•   

Premere il tasto di selezione della modalità per attivare il gioco breve; 

premere di nuovo per il gioco prolungato.

  

  Gioco breve

 - I saltelli del bambino attivano le luci e la musica. Premere  

il coccodrillo o far girare la palla per attivare le luci e gli allegri suoni.

 

Gioco prolungato

 - Le mamme possono scegliere questa modalità 

per attivare la musica fino a 20 minuti. Dopo 20 minuti, la modalità si 

reimposterà su gioco breve. Premere il tasto della modalità per reimpostare 

il gioco prolungato.

•  Poner el interruptor en la posición de:

  Encendido con volumen bajo

 Encendido con volumen alto

    Apagado

•   

Pulsar el selector de opción una vez para activar la opción "Duráción 

corta" y volverlo a pulsar para la opción "Duración larga".

  

 Duración corta: 

al saltar, el niño activa luces y música. Pulsar el cocodrilo  

o girar el juguete giratorio para activar luces y sonidos divertidos.

 

 Duración larga:

 los padres pueden elegir esta opción para reproducir hasta 

20 minutos de música. Pasados 20 minutos, se activa automáticamente la 

opción "Duración corta". Si se desea volver a la opción "Duración larga", basta 

con pulsar el selector de opción.

•  Stil afbryder/lydstyrkeknappen på:

  Lav styrke

 Høj styrke

    Slukket

• 

Tryk på funktionsknappen for kort melodi. Tryk en gang til for lang melodi.

  

 Kort melodi

 – Barnets hoppebevægelser aktiverer lys og musik. Tryk på 

alligatoren eller drej på tromlen for at aktivere lys og sjove lyde.

 

 Lang melodi

 – Mor eller far kan aktivere op til 20 minutter med uafbrudt 

musik. Efter 20 minutter skifter funktionen automatisk til kort melodi. Tryk 

på funktionsknappen for at vælge lang melodi igen.

•  Mover o interruptor de ligação/volume para:

  Ligado com volume baixo

 Ligado com volume alto

    Desligado

•   

Pressionar o botão de selecção de modo para modo curto; pressionar 

novamente para modo longo.

  

 Modo curto 

– Os saltinhos do bebé activam as luzes e a música. Pressionar 

o crocodilo ou fazer rodar o brinquedo rotativo activa as luzes e a música.

 

 Modo longo

 – Os pais podem escolher este modo para tocar até 20 minutos 

de música contínua. Após 20 minutos, o modo volta a curto. Pressionar o 

botão de modo para voltar a modo longo novamente.

Содержание P6032

Страница 1: ...JZING KAN LATER NOGVAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER FUTURO RIFERIMENTO ATENCI N RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM DENNE BRUGSANVISNIN...

Страница 2: ...ra el consumidor Forbrugeroplysninger Informa o ao consumidor Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon Konsumentinformation T ketici Bilgisi Um schwereVerletzungen oderVerletzungen mit Todesfolge zu v...

Страница 3: ...d r M kun bruges til b rn som kan holde hovedet oprejst ved egen hj lp som ikke kan g eller kravle ud af produktet og som vejer under 12 kg Lad aldrig barnet v re uden opsyn Hold altid je med barnet...

Страница 4: ...ppsikt i produkten Anv nd aldrig i n rheten av en trappa eller en swimmingpool varma ytor eller omr den som kan vara farliga f r barn Produkten kan r ra sig under anv ndning Placera produkten p en pla...

Страница 5: ...ate nelle foto Nota il prodotto dotato di etichette di avvertenza di sostituzione da applicare sopra le etichette di fabbrica nel caso in cui la vostra lingua non fosse l inglese Scegliere l etichetta...

Страница 6: ...ri ve s slemeleri foto raftakilerden farkl olabilir Not Bu r n ana diliniz ngilizce de ilse fabrika k l uyar etiketinin zerine yap t rabilece iniz yedek dil etiketleri ile birlikte gelir Sizin i in uy...

Страница 7: ...e zetten en dan te beginnen met in elkaar zetten Lees hiervoor het hoofdstuk over het plaatsen van de batterijen Suggerimento Inserire le pile nel giocattolo elettronico prima di iniziare il montaggio...

Страница 8: ...s pe as deste produto por pe as de outro produto T RKE Tarkista ennen kokoamista ja jokaista k ytt kertaa ettei tuotteessa ole vahingoittuneita metalliosia l ystyneit liitoksia tai ter vi reunoja eik...

Страница 9: ...de korte buis ingedrukt houdt Blijf doorschuiven totdat u een klik hoort Bevestig het overgebleven onderstuk op dezelfde manier Tip Wanneer de onderstukken aan elkaar zijn bevestigd vormen zij een cir...

Страница 10: ...tze Gleufjes Fessure Ranuras Riller Ranhuras Rei t Spor H l Yuvalar Peg Attache Stift Pennetje Perno Gancho Tap Pino Tappi Pinne Stift Mandal Colocar el asiento de modo que la parte interior lado con...

Страница 11: ...dynan genom sitsen Vik dynans kanter ver utsidan p sitsen K l f koltu a ge irin K l f n kenarlar n otura n d k sm ndan dolay n 4 Fit the other six button holes in the seat pad onto the corresponding p...

Страница 12: ...il tubo del telaio verso l alto per verificare che sia agganciato correttamente Ripetere l operazione per montare gli altri due tubi del telaio ai tubi della base Apretar el bot n de uno de los tubos...

Страница 13: ...t det sidder fast Inserir e encaixar o assento com o forro no anel do assento Puxar o assento para verificar se est bem fixo 7 Seat with Pad Si ge avec coussin Sitz mit Polster Zitje met kussen Seggio...

Страница 14: ...r le couvercle Ins rer trois piles alcalines AA LR6 dans le compartiment Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer les vis Si ce produit ne fonctionne pas correctement il peut tre n ce...

Страница 15: ...el interruptor de encendido volumen Si los sonidos o las luces funcionan d bilmente o dejan de funcionar por completo sustituir las pilas gastadas L sn skruerne i d kslet til batterirummet med en stje...

Страница 16: ...s wie empfohlen verwenden Nicht wiederaufladbare Batterien d rfen nicht aufgeladen werden Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen Das Aufladen wiederaufladbarer...

Страница 17: ...aristoja uudestaan Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista Jos k yt t ladattavia akkuja muista ett ne saa ladata vain aikuisen valvonnassa I unntakstilfeller kan batteriene lekke v sker som...

Страница 18: ...AS suspendre de cordelettes au dessus du produit ou attacher des cordelettes aux jouets WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG WAARSCHUWING Um schwereVerletzungen oderVerletzungen mit Todesfolge zu vermeiden N...

Страница 19: ...o Undg at barnet kommer alvorligt til skade eller d r M kun bruges til b rn som kan holde hovedet oprejst ved egen hj lp som ikke kan g eller kravle ud af produktet og som vejer under 12 kg Lad aldrig...

Страница 20: ...uppsikt i produkten Anv nd aldrig i n rheten av en trappa eller en swimmingpool varma ytor eller omr den som kan vara farliga f r barn Produkten kan r ra sig under anv ndning Placera produkten p en pl...

Страница 21: ...ie del ni o toca el suelo o si no llega a tocarlo regular la altura del saltador a una de las tres posiciones posibles la n 1 para los ni os de menor altura y la n 3 para los de mayor altura Anbring b...

Страница 22: ...istuinrengas siten ett sen alapuoli on itseesi p in Ved remmin lukitsin auki Ta barnet bort fra setet L ft seteringen slik at bunnen peker mot deg Finn stroppl sen og trekk den ut Lyft ur barnet ur s...

Страница 23: ...pjes op dezelfde manier aan de ring BELANGRIJK De riempjes moeten alle drie op dezelfde zithoogte worden ingesteld Premere per agganciare e fissare la barra di bloccaggio Ripetere l operazione per agg...

Страница 24: ...volume UIT Druk op de keuzeknop voor korte speelduur druk nogmaals voor lange speelduur Korte speelduur Door te springen kan baby lichtjes en muziek activeren Als baby op de krokodil drukt of het draa...

Страница 25: ...minutter skifter modusen tilbake til kort avspilling Trykk p modusknappen for g tilbake til modusen for lang avspilling S tt str mbrytaren volymknappen p P med l g volym P med h g volym Av Tryck p l g...

Страница 26: ...froide cycle d licat Ne pas utiliser d eau de Javel S cher s par ment basse temp rature et retirer rapidement de la machine une fois sec Le cadre le si ge l anneau du si ge les courroies et les jouets...

Страница 27: ...iento Apretar cerca de una de las muescas del asiento y tirar de l para desmontarlo del aro Poner el asiento del rev s Retirar los ganchos del asiento de las ranuras del acolchado y retirarlo C mo vol...

Страница 28: ...Mattel Northern Europe A S Sinikalliontie 9 02630 ESPOO Puh 010 821 6600 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 1600 206 Lisboa Tel N mero Verde 800 10 10 71 consumidor...

Отзывы: