background image

13

Free End

Extrémité libre

Extremo libre

Anchored End

Extrémité fixe

Extremo fijo

Buckle

Passant

Hebilla

TIGHTEN

SERRER

AJUSTAR

LOOSEN

DESSERRER

DESAJUSTAR

To tighten the belts:

•  Feed the anchored end of the belt up through the buckle to form 

a loop 

A

.

•  Pull the free end of the belt 

B

.

• Repeat this procedure to tighten the other belt.

Free End

Extrémité libre

Extremo libre

Anchored End

Extrémité fixe

Extremo fijo

Buckle

Passant

Hebilla

Setup and Use     Installation et utilisation     Preparación y uso 

3

•  Tighten each waist belt so that the restraint system is snug 

against your child. Please refer to the next section for 
instructions to tighten the waist belts.

•  Serrer les courroies abdominales de sorte que le système de 

retenue est bien ajusté contre l’enfant. Consulter la section 
suivante pour voir les instructions visant à serrer les 
courroies abdominales.

•  Apretar cada cinturón de la cintura de modo que el sistema de 

sujeción quede bien ajustado al niño/a. Consultar la siguiente 
sección para mayores detalles sobre cómo apretar el cinturón.

4

To loosen the belts:

•  Feed the free end of the belt up through the buckle to form 

a loop 

A

. Enlarge the loop by pulling on the end of the loop 

toward the buckle.

•  Pull the anchored end of the belt to shorten the free end of the 

belt 

B

.

• Repeat this procedure to loosen the other belt.

Note: 

After adjusting the belts to fit your child, make sure you pull 

on them to be sure they are securely fastened.

Pour serrer les courroies : 

•  Glisser une portion de l’extrémité fixe d’une des courroies dans 

le passant de façon à former une boucle 

A

• Tirer sur l’extrémité libre de la courroie 

B

• Répéter ce procédé pour serrer l’autre courroie. 

Pour desserrer les courroies : 

•  Glisser vers le haut une portion de l’extrémité libre de la courroie 

dans le passant de façon à former une boucle 

A

.

 

Agrandir la 

boucle en tirant sur son extrémité, vers le passant.

•  Tirer sur l’extrémité fixe de la courroie pour raccourcir l’extrémité 

libre de la courroie 

B

•  Répéter ce procédé pour desserrer l’autre courroie. 

Remarque :

 Après avoir ajusté les courroies selon la taille de 

l’enfant, tirer dessus pour s’assurer qu’elles sont bien fixées.

Para ajustar los cinturones:

•  Introducir el extremo fijo del cinturón en la hebilla para formar 

un espacio 

A

.

• Jalar el extremo libre del cinturón 

B

.

•  Repetir este procedimiento para ajustar el otro cinturón.

Para desajustar los cinturones: 

•  Introducir el extremo libre del cinturón en la hebilla para formar 

un espacio 

A

. Agrandar el espacio jalando el extremo del 

espacio hacia la hebilla.

•  Jalar el extremo fijo del cinturón para achicar el extremo libre 

del cinturón 

B

.

•  Repetir este procedimiento para desajustar el otro cinturón.

Nota: 

Después de ajustar los cinturones al tamaño de su hijo, 

cerciorarse de jalarlos para verificar que están seguros.

Содержание N8158

Страница 1: ...www sher price com N8158...

Страница 2: ...iliser la barre jouets comme poign e Toujours utiliser le syst me de retenue Ne jamais laisser un enfant sans surveillance Ne jamais utiliser ce produit comme si ge auto Ne jamais utiliser ce si ge po...

Страница 3: ...la FCC Ces limites ont t instaur es pour fournir une protection raisonnable contre toute interf rence nuisible dans une installation r sidentielle Cet quipement g n re utilise et peut mettre de l nerg...

Страница 4: ...ssemblage Il se peut que des pi ces aient t plac es dans le coussin IMPORTANTE Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas antes de ensamblarlas Quiz algunas piezas est n en la almohadilla 2 F...

Страница 5: ...e las pilas Ajustar los tornillos Si el juguete no funciona correctamente recomendamos reiniciarlo es decir apagarlo y volverlo a encender mediante el interruptor de encendido volumen Protect the envi...

Страница 6: ...iles lorsque le produit n est pas utilis pendant une longue p riode Ne jamais laisser des piles us es dans le produit Jeter les piles us es dans un conteneur r serv cet usage Ne pas jeter les piles au...

Страница 7: ...ceros Assembly Assemblage Montaje Base Tube Tube de la base Tubo de base Left Base Wire Support gauche de la base Tubo de base izquierdo Right Base Wire Support droit de la base Tubo de base derecho P...

Страница 8: ...se pieds sur l extr mit des tubes Pousser le repose pieds compl tement vers le bas jusqu aux but es des tubes de la base Mientras flexiona los cables de la base uno hacia el otro enganchar el reposapi...

Страница 9: ...u dossier la base avec l autre vis n 8 de 2 2 cm et l autre bague de retenue Tirer sur le tube du dossier pour s assurer qu il est bien fix Si une extr mit du tube du dossier se d tache cela signifie...

Страница 10: ...in the latches Fixer les extr mit s de la barre jouets dans les adaptateurs Remarque L extr mit carr e de la barre jouets doit tre ins r e dans l adaptateur carr et l extr mit ronde de la barre jouets...

Страница 11: ...ce molle lit canap coussin car le produit pourrait basculer et l enfant pourrait s touffer Ne jamais se servir de ce produit comme porte b b et ne jamais le soulever si un enfant y est install Ne jama...

Страница 12: ...manecer ajustada Conectar la barra de juguetes si as lo desea ver el paso de montaje 7 Restraint Pad Ceinture de retenue Almohadilla de sujeci n Buckle Passant Hebilla Calming Vibrations Make sure you...

Страница 13: ...rocedure to loosen the other belt Note After adjusting the belts to fit your child make sure you pull on them to be sure they are securely fastened Pour serrer les courroies Glisser une portion de l e...

Страница 14: ...ve giratorios Apagado Poner el interruptor de modalidad en para apagar los sonidos luces y el globo de nieve Bot n de sonidos o m sica Presionar el bot n para o r sonidos de la naturaleza volver a pre...

Страница 15: ...humide Ne pas utiliser d eau de Javel Ne pas plonger l unit de vibrations ou la barre jouets dans l eau La almohadilla se puede lavar a m quina Lavar la almohadilla por separado en agua fr a y ciclo s...

Страница 16: ...A de C V Insurgentes Sur 3579 Torre 3 Oficina 601 Col Tlalpan Delegaci n Tlalpan C P 14020 M xico D F R F C MME 920701 NB3 Tels 59 05 51 00 Ext 5206 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am...

Отзывы: