background image

12

Restraint Belt

Courroie de retenue

Cinturón de sujeción

Securing your Child

•  If the toy bar is attached, remove it before placing your child in 

the seat. Place your child in the seat. Position the restraint pad 
between your child’s legs.

•  Fasten both restraint belts to the buckles on each side of the 

restraint pad. 

Make sure you hear a “click” on both sides. 

•  Check to be sure the restraint is securely attached by pulling it 

away from your child. The restraint should remain attached.

•  Attach the toy bar, if desired (see Assembly step 7).

Installation de l’enfant

•  Si la barre-jouets est fixée au produit, l’enlever avant d’installer 

l’enfant dans le siège. Mettre l’enfant dans le siège. Glisser la 
ceinture de retenue entre ses jambes.

•  Attacher les deux courroies de retenue aux passants de chaque 

côté de la ceinture de retenue. 

S’assurer d’entendre un « clic » 

de chaque côté. 

•  S’assurer que la ceinture de retenue est bien attachée en la tirant 

loin de l’enfant. Elle doit rester attachée.

•  Remettre la barre-jouets en place si désiré. (Se référer à la 

section « Assemblage », étape 7.)

Asegurar a su hijo

•  Si la barra de juguetes está en su lugar, quitarla antes de sentar 

a su hijo. Sentar a su hijo en el asiento. Colocar la sujeción entre 
las piernas de su hijo.

•  Ajustar ambos cinturones de sujeción a las hebillas de cada 

costado de la almohadilla de sujeción. 

Cerciorarse de oír un 

“clic” en ambos lados. 

•  Verificar que la sujeción esté bien asegurada, jalándola en dirección 

opuesta a su hijo. La sujeción debe permanecer ajustada.

•  Conectar la barra de juguetes, si así lo desea (ver el paso de 

montaje 7).

Restraint Pad

Ceinture de retenue

Almohadilla de sujeción

Buckle

Passant

Hebilla

Calming Vibrations

• Make sure your child is properly secured in the seat.
•  To turn vibrations on, slide the power switch on the soothing unit 

to the 

on

 position  . 

•  To turn vibrations off, slide the power switch on the soothing 

unit to the 

off

 position  .

IMPORTANT!

 If vibrations become faint, or if there are no vibrations, 

remove the “D” (LR20) batteries from the soothing unit and dispose 
of them properly. Replace the batteries with four, new “D” (LR20) 

alkaline

 batteries.

Vibrations apaisantes

• S’assurer que l’enfant est bien attaché dans le siège. 
•  Pour actionner les vibrations, glisser l’interrupteur de l’unité de 

vibrations à la position 

marche

  .

•  Pour éteindre les vibrations, glisser l’interrupteur de l’unité de 

vibrations à la position 

arrêt

  .

IMPORTANT! 

Si les vibrations émises s’affaiblissent ou cessent de 

fonctionner, retirer les piles D (LR20) de l’unité et les jeter dans 
un conteneur réservé à cet usage. Les remplacer par quatre piles 

alcalines

 D (LR20) neuves. 

 

Vibraciones relajantes

• Verificar que el bebé esté bien asegurado en el asiento.
•  Para activar las vibraciones, colocar el interruptor de encendido 

de la unidad relajante en 

activado

  .

•  Para desactivar las vibraciones, colocar el interruptor de 

encendido de la unidad relajante en 

desactivado

  .

¡IMPORTANTE!

 Si las vibraciones pierden intensidad o dejan 

de funcionar, sacar las pilas gastadas de la unidad relajante 
y desecharlas de manera segura. Sustituir las pilas por cuatro 
nuevas pilas 

alcalinas

 tipo 4 x "D" (LR20) x 1,5V.

Setup and Use     Installation et utilisation     Preparación y uso 

1

2

Содержание N8158

Страница 1: ...www sher price com N8158...

Страница 2: ...iliser la barre jouets comme poign e Toujours utiliser le syst me de retenue Ne jamais laisser un enfant sans surveillance Ne jamais utiliser ce produit comme si ge auto Ne jamais utiliser ce si ge po...

Страница 3: ...la FCC Ces limites ont t instaur es pour fournir une protection raisonnable contre toute interf rence nuisible dans une installation r sidentielle Cet quipement g n re utilise et peut mettre de l nerg...

Страница 4: ...ssemblage Il se peut que des pi ces aient t plac es dans le coussin IMPORTANTE Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas antes de ensamblarlas Quiz algunas piezas est n en la almohadilla 2 F...

Страница 5: ...e las pilas Ajustar los tornillos Si el juguete no funciona correctamente recomendamos reiniciarlo es decir apagarlo y volverlo a encender mediante el interruptor de encendido volumen Protect the envi...

Страница 6: ...iles lorsque le produit n est pas utilis pendant une longue p riode Ne jamais laisser des piles us es dans le produit Jeter les piles us es dans un conteneur r serv cet usage Ne pas jeter les piles au...

Страница 7: ...ceros Assembly Assemblage Montaje Base Tube Tube de la base Tubo de base Left Base Wire Support gauche de la base Tubo de base izquierdo Right Base Wire Support droit de la base Tubo de base derecho P...

Страница 8: ...se pieds sur l extr mit des tubes Pousser le repose pieds compl tement vers le bas jusqu aux but es des tubes de la base Mientras flexiona los cables de la base uno hacia el otro enganchar el reposapi...

Страница 9: ...u dossier la base avec l autre vis n 8 de 2 2 cm et l autre bague de retenue Tirer sur le tube du dossier pour s assurer qu il est bien fix Si une extr mit du tube du dossier se d tache cela signifie...

Страница 10: ...in the latches Fixer les extr mit s de la barre jouets dans les adaptateurs Remarque L extr mit carr e de la barre jouets doit tre ins r e dans l adaptateur carr et l extr mit ronde de la barre jouets...

Страница 11: ...ce molle lit canap coussin car le produit pourrait basculer et l enfant pourrait s touffer Ne jamais se servir de ce produit comme porte b b et ne jamais le soulever si un enfant y est install Ne jama...

Страница 12: ...manecer ajustada Conectar la barra de juguetes si as lo desea ver el paso de montaje 7 Restraint Pad Ceinture de retenue Almohadilla de sujeci n Buckle Passant Hebilla Calming Vibrations Make sure you...

Страница 13: ...rocedure to loosen the other belt Note After adjusting the belts to fit your child make sure you pull on them to be sure they are securely fastened Pour serrer les courroies Glisser une portion de l e...

Страница 14: ...ve giratorios Apagado Poner el interruptor de modalidad en para apagar los sonidos luces y el globo de nieve Bot n de sonidos o m sica Presionar el bot n para o r sonidos de la naturaleza volver a pre...

Страница 15: ...humide Ne pas utiliser d eau de Javel Ne pas plonger l unit de vibrations ou la barre jouets dans l eau La almohadilla se puede lavar a m quina Lavar la almohadilla por separado en agua fr a y ciclo s...

Страница 16: ...A de C V Insurgentes Sur 3579 Torre 3 Oficina 601 Col Tlalpan Delegaci n Tlalpan C P 14020 M xico D F R F C MME 920701 NB3 Tels 59 05 51 00 Ext 5206 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am...

Отзывы: