• Znajdź schowek na baterie z tyłu zabawki.
• Odkręć śruby pokrywy schowka za pomocą śrubokręta krzyżakowego.
Zdejmij pokrywę schowka na baterie.
• Włóż cztery baterie
alkaliczne
C (LR14).
Wskazówka:
Zalecamy korzystanie z baterii
alkalicznych
, zapewniających
długi okres zabawy.
• Załóż pokrywę schowka i mocno dokręć śruby za pomocą śrubokręta
krzyżakowego. Nie przekręć gwintu.
• Kiedy dźwięki lub światełka stają się coraz słabsze lub gdy nie uruchamiają się,
wówczas osoba dorosła powinna wymienić baterie!
• Keresse meg az elemrekesz ajtaját a játék hátsó részén.
• Csillagcsavarhúzó segítségével lazítsa meg a csavarokat az elemrekesz ajtón.
Távolítsa el az elemrekesz ajtaját.
• Helyezzen be négy darab “C” (LR14) típusú
alkáli
elemet.
tipp:
A hosszabb élettartam érdekében
alkáli
elemek használatát javasoljuk.
• Helyezze vissza az elemrekesz ajtaját, és csillagcsavarhúzóval szorítsa meg
a csavarokat. Ne húzza meg túlságosan.
• Ha a hangok vagy fények intenzitása csökken vagy megszűnik, ideje, hogy egy
felnőtt elemet cseréljen!
• Najděte prostor pro baterie na zadní části hračky.
• Uvolněte šroub na krytu prostoru pro baterie křížovým šroubovákem.
Odstraňte kryt prostoru pro baterie.
• Vložte čtyři
alkalické
baterie „C“ (LR14).
rada:
Pro delší životnost doporučujeme použití
alkalických
baterií.
• Znovu nasaďte dvířka přihrádky na baterie a šrouby utáhněte křížovým
šroubovákem. Neutahujte ho příliš.
• Jakmile světla nebo zvuky zeslábnou nebo přestanou svítit či hrát,
dospělá osoba musí vyměnit baterie!
• Na zadnej strane hračky nájdete kryt batériového priestoru.
• Pomocou skrutkovača Phillips uvoľnite skrutku v kryte batériového priestoru.
Odstráňte kryt batériového priestoru.
• Vložte štyri
alkalické
batérie C LR14.
tip:
Pre dlhšiu životnosť batérií odporúčame používať
alkalické
batérie.
• Vráťte kryt batériového priestoru na miesto a skrutky utiahnite skrutkovačom
Phillips. Neutiahnite ju príliš.
• Keď začnú svetlá alebo zvuky slabnúť alebo ustanú celkom, je čas na výmenu
batérií dospelou osobou.
• Найдите батарейный отсек на задней части игрушки.
• Ослабьте болты крышки батарейного отсека с помощью крестообразной
отвертки. Снимите крышку батарейного отсека.
• Вставьте четыре
щелочные
батареи «С» (LR14).
Подсказка:
для продления работы батарей мы рекомендуем использовать
щелочные
батареи.
• Верните на место крышку батарейного отсека и закрутите болты
с помощью крестообразной отвертки. Не закручивайте слишком сильно.
• Взрослым необходимо заменить батареи, как только звуки игрушки
станут звучать приглушенно, звук перестанет быть слышен, или же
потускнеют или перестанут загораться огни!
• Oyuncağın arka tarafındaki pil bölümünü bulun.
• Pil bölümü kapağındaki vidayı bir yıldız tornavidayla gevşetin. Pil bölümü
kapağını çıkarın.
• Dört adet “C” (LR14) tipi
alkalin
pili yerleştirin.
İpucu:
Daha uzun pil ömrü için
alkalin
piller kullanmanızı öneririz.
• Pil bölümünün kapağını kapatın ve yıldız tornavidayla vidaları sıkın.
Çok fazla sıkmayın.
• Oyuncağın sesi veya hareketleri zayıflamaya veya hiç çıkmamaya başlarsa,
pillerin bir yetişkin tarafından değiştirilme zamanı gelmiş demektir!
Battery installation
installation des piles
einlegen der Batterien
Come inserire le pile • instalacja baterii
elemek behelyezése • instalace baterií
inštalácia batérií • Установка батарей
Pillerin Yerleştirilmesi
• Locate the battery compartment on the back of the toy.
• Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips
screwdriver. Remove the battery compartment door.
• Insert four, “C” (LR14)
alkaline
batteries.
hint:
We recommend using
alkaline
batteries for longer battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten the screws with a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten.
• When lights or sounds become faint or stop, it’s time for an adult to change
the batteries!
• Repérer le compartiment des piles à l'arrière du jouet.
• Desserrer les vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis
cruciforme. Retirer le couvercle du compartiment des piles.
• Insérer quatre piles
alcalines
"C" (LR14).
Conseil :
Il est recommandé d'utiliser des piles
alcalines
car elles durent
plus longtemps.
• Replacer le couvercle des piles et serrer les vis avec un tournevis cruciforme.
Ne pas trop serrer.
• Lorsque les sons ou les lumières du jouet faiblissent ou s’arrêtent, il est temps
pour un adulte de changer les piles.
• Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite des Produkts.
• Die in der Abdeckung befindlichen Schrauben mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die Batteriefachabdeckung abnehmen
und beiseite legen.
• 4
Alkali
-Batterien C (LR14) einlegen.
hinweis:
Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den
Gebrauch von (
Alkali
)-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schrauben mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen. Die Schrauben nicht zu fest anziehen,
damit sie nicht überdrehen.
• Werden die Lichter oder Geräusche schwächer oder funktionieren nicht mehr,
müssen die Batterien von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
• Localizzare lo scomparto pile sul retro del giocattolo.
• Allentare le viti dell’apposito sportello con un cacciavite a stella. Rimuovere
lo sportello.
• Inserire quattro pile
alcaline
formato mezza torcia "C" (LR14).
Suggerimento:
usare pile
alcaline
per una maggiore durata.
• Rimettere lo sportello e stringere le viti con un cacciavite a stella. Non forzare.
• Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui le luci o i suoni dovessero
affievolirsi o interrompersi!
Содержание Miracles & Milestones K4067
Страница 1: ...K4067 www fisher price com...