15
G
Securing Your Child
F
Installation de l'enfant
D
Ihr Kind sichern
N
Uw kind goed vastzetten
I
Come Bloccare il Bambino
E
Cómo asegurar al niño
K
Sådan spændes barnet fast
P
Para Manter o Bebé Seguro
T
Istuimen turvallinen käyttö
M
Sørg for at barnet sitter trygt
s
Säkra barnet
R
Ασφάλεια του Παιδιού
G
To prevent serious injury or death and/or falls and being
strangled in the restraint system:
• Always use the restraint system.
• Not recommended for children who can sit up by themselves
(6 months approximately, until 9 kg/20 lbs).
• Never leave child unattended.
• It is dangerous to use this product on an elevated surface.
F
Pour éviter les blessures graves ou mortelles à la suite d’une
chute ou tout risque d’étranglement avec le harnais de sécurité :
• Toujours utiliser le harnais de sécurité.
• Ne pas utiliser pour des enfants qui peuvent s’asseoir tout seuls
(environ 6 mois, jusqu’à 9 kg).
• Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
• Ne jamais utiliser ce produit sur une surface en hauteur.
D
Um schwere Verletzungen oder Verletzungen mit Todesfolge
durch Stürze und Strangulation/Verfangen im Schutzsystem
zu verhindern:
•
Immer das Schutzsystem benutzen.
•
Nicht empfohlen für Kinder, die sich schon allein aufrichten können
(etwa 6 Monate, bis 9 kg).
•
Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen.
•
Es ist gefährlich, dieses Produkt auf einer erhöhten Oberfläche
zu benutzen.
N
Om ernstig of dodelijk letsel door een val of verstrikking in
de veiligheidsriempjes te voorkomen:
•
Altijd de veiligheidsriempjes gebruiken.
•
Niet gebruiken voor kinderen die uit zichzelf rechtop kunnen
gaan zitten (gebruiken tot ongeveer 6 maanden, 9 kg).
•
Nooit uw kind zonder toezicht laten.
•
Dit stoeltje nooit op een verhoogde ondergrond gebruiken.
I
Per prevenire il rischio di lesioni o decessi causati da cadute
o strangolamento con il sistema di bloccaggio:
•
Usare sempre il sistema di bloccaggio.
•
Non adatto ai bambini in grado di stare seduti in posizione
eretta da soli (6 mesi circa, fino a 9 kg).
•
Non lasciare mai il bambino incustodito.
•
E’ pericoloso usare questo prodotto su superfici elevate.
E
Para prevenir posibles accidentes debidos a caídas
u otros percances:
•
Sujetar siempre al bebé mediante los cinturones de
seguridad incorporados.
•
No recomendado para niños que sepan incorporarse por
sí solos (aprox. 6 meses. 9 kg).
•
Vigilar en todo momento al bebé.
•
Es peligroso utilizar este columpio en una superficie elevada,
porque el movimiento del bebé podría provocar que el columpio
se desplazara o se volcara.
K
Undgå alvorlige skader eller dødsulykker som følge af,
at barnet falder eller bliver kvalt i bæltet:
•
Spænd altid barnet fast med sikkerhedsbæltet.
•
Bør ikke anvendes til børn, der selv kan sidde op (ca. 6 måneder,
op til 9 kilo).
•
Lad aldrig barnet være uden opsyn.
•
Det er farligt at anvende produktet på et forhøjet underlag.
P
Para evitar ferimentos graves provocados por quedas ou
estrangulamento no sistema de retenção:
•
Usar sempre o sistema de retenção.
•
Não recomendado para crianças que já se sentam sozinhas
(aproximadamente a partir dos 6 meses, até 9 kg).
•
Não deixar a criança sozinha em circunstância alguma.
•
É perigoso usar este produto em superfícies elevadas.
Förhindra andningssvårigheter:
• Barnet får aldrig falla åt sidan och barnets huvud får inte
falla framåt.
• Använd spädbarnsstödet om barnet behöver extra stöd.
T
Varo ettei lapsi loukkaannu eikä kuristu istuinvöihin:
•
Käytä aina istuinvöitä.
•
Keinua ei suositella lapsille, jotka osaavat jo istua (lapsi
oppii istumaan noin puolivuotiaana; keinu sopii käytettäväksi,
kunnes lapsi painaa 9 kg).
•
Älä jätä lasta ilman valvontaa.
•
Älä aseta keinua lattiatason yläpuolelle.
M
Slik unngår du alvorlig skade eller død på grunn av fall
eller kvelning i sikkerhetsutstyret:
•
Bruk alltid festeselene.
•
Anbefales ikke for barn som kan sitte oppreist på egen hånd
(omtrent 6 måneder, opptil 9 kg).
•
Ikke la barnet være uten tilsyn.
•
Det er farlig å bruke dette produktet på et forhøyet underlag.
s
Följ anvisningarna nedan för att förebygga allvarlig skada eller
dödsfall till följd av fall eller strypning i skyddsremssystemet:
•
Använd alltid skyddsremssystemet.
•
Rekommenderas inte för barn som kan sitta upp själva
(cirka 6 månader, 9 kg).
•
Lämna aldrig barnet utan uppsikt.
•
Det är farligt att använda denna produkt på upphöjt underlag.
R
°È· Ó· ·ÔÙÚ¤„ÂÙ ÛÔ‚·Úfi ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ‹ ı¿Ó·ÙÔ:
•
¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙ· ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· Î·È ÙȘ ˙ÒÓ˜
·ÛÊ·Ï›·˜.
•
¢ÂÓ Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏÔ ÁÈ· ·È‰È¿ Ô˘ ÛÙ¤ÎÔÓÙ·È fiÚıÈ· ·fi
ÌfiÓ· ÙÔ˘˜ (ÂÚ›Ô˘ 6 ÌËÓÒÓ, ̤¯ÚÈ 9 ÎÈÏ¿)
•
¶ÔÙ¤ Ó· ÌËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙÔ ·È‰› ÌfiÓÔ ÙÔ˘, ¯ˆÚ›˜ ÙËÓ Â›‚Ï„Ë
ÂÓfi˜ ÂÓ‹ÏÈη.
•
E›Ó·È ÂÈΛӉ˘ÓÔ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÛÂ
˘ÂÚ˘„Ô̤ÓË ÂÈÊ¿ÓÂÈ·.
G
WARNING
F
AVERTISSEMENT
D
WARNUNG
N
WAARSCHUWING
I
AVVERTENZA
E
ADVERTENCIA
K
ADVARSEL
P
ADVERTÊNCIA
T
VAROITUS
M
ADVARSEL
s
VARNING
R
ΠΡΟΣΟΧΗ