23
Care Entretien Pflege Manutenzione Onderhoud Limpieza y mantenimiento Manutenção
Skötsel Hoito Φροντίδα Czyszczenie Tisztítás Údržba Údržba Bakım Поддържане
Periodically check all screws and tighten as required. Periodically check plastic
•
parts for cracks and broken pieces.
Wipe all parts of this toy with a clean cloth dampened with a mild soap and
•
water solution. Do not immerse this toy.
This toy has no consumer serviceable parts. Do not take this toy apart.
•
Vérifier régulièrement les vis et les resserrer si nécessaire. Vérifier régulièrement
•
les éléments en plastique pour s’assurer qu’ils sont en bon état.
Nettoyer ce jouet avec un chiffon propre légèrement imbibé d'eau savonneuse.
•
Ne pas immerger le jouet.
Il n'existe pas de pièces de rechange pour ce jouet. Ne pas démonter le jouet.
•
Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Schrauben noch fest sitzen, und ziehen Sie
•
diese wenn nötig erneut nach. Überprüfen Sie regelmäßig die Kunststoffteile
auf Risse oder Schäden.
Alle Teile des Produkts zum Reinigen mit einem sauberen, mit milder
•
Seifenlösung angefeuchteten Tuch abwischen. Das Produkt nicht in
Wasser tauchen.
Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile. Das Produkt nicht auseinandernehmen.
•
Controllare periodicamente tutte le viti e stringerle quando necessario.
•
Controllare periodicamente le parti in plastica per eventuali crepe o pezzi rotti.
Pulire tutte le parti del giocattolo con un panno umido pulito e sapone neutro.
•
Non immergere il giocattolo.
Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio. Non smontare.
•
Controleer regelmatig of alle schroeven nog goed vastzitten. Indien nodig,
•
de schroeven vastdraaien. Controleer de plastic onderdelen regelmatig op
scheuren en barsten.
Dit speelgoed kan worden schoongeveegd met een schoon doekje dat
•
een beetje vochtig is gemaakt met een sopje. Dit speelgoed niet in water
onderdompelen.
Dit speelgoed heeft geen onderdelen die onderhoud vergen. Dit speelgoed
•
niet uit elkaar halen.
Revisar periódicamente el juguete para verificar que los tornillos estén bien
•
ajustados y apretarlos si es necesario. Hacerlo también con las partes de
plástico para comprobar que no estén rotas o resquebrajadas.
Limpiar el juguete con un paño humedecido con agua y jabón neutro.
•
No sumergirlo.
Este producto no posee piezas recambiables, por lo que no debe desmontarse
•
bajo ningún concepto.
Verificar periodicamente todos os parafusos e apertá-los quando necessário.
•
Verificar periodicamente se as peças de plástico não estão partidas ou rachadas.
Limpar todas as peças deste brinquedo com um pano limpo humedecido em
•
água e um sabão neutro. Não mergulhar o brinquedo em água ou outro líquido.
Este brinquedo não tem peças de substituição. Não o desmontar.
•
Kontrollera regelbundet att alla skruvar är åtdragna som de ska. Kontrollera
•
regelbundet att plastdelarna inte har några sprickor eller trasiga delar.
Torka av leksakens alla delar med en ren, fuktig trasa och mild tvållösning.
•
Doppa inte leksaken i vatten.
Konsumenten kan inte reparera några delar av leksaken. Ta inte isär leksaken.
•
Tarkista kaikki ruuvit ajoittain ja kiristä niitä tarpeen mukaan. Tarkista ajoittain,
•
ettei muoviosissa ole halkeamia eikä niistä ole irronnut paloja.
Pyyhi kaikki lelun osat puhtaalla, miedolla pesuaineliuoksella kostutetulla
•
liinalla. Älä upota lelua veteen.
Lelussa ei ole itse kunnostettavia osia. Älä pura sitä osiin.
•
Ελέγχετε περιοδικά όλες τις βίδες και σφίξτε όπου είναι απαραίτητο. Ελέγχετε
•
τα πλαστικά μέρη για ραγίσματα ή σπασμένα κομμάτια.
Σκουπίστε όλα τα κομμάτια του προϊόντος με ένα καθαρό και βρεγμένο με
•
σαπούνι πανί. Μη βυθίζετε το προϊόν στο νερό.
Αυτό το προϊόν δεν έχει ανταλλακτικά. Μην αποσυναρμολογείτε τα μέρη για τα
•
οποία δεν υπάρχει σχετική οδηγία.
Co jakiś czas sprawdzaj wszystkie śruby i dokręcaj je w miarę potrzeby. Co jakiś
•
czas sprawdzaj, czy części plastikowe nie są popękane lub połamane.
Przecieraj wszystkie części zabawki czystą ściereczką zwilżoną wodą z łagodnym
•
mydłem. Nie zanurzaj zabawki w wodzie.
Zabawka nie zawiera części, które mogą być naprawiane przez użytkownika.
•
Nie rozbieraj tej zabawki na części.
Rendszeresen ellenőrizze az összes csavart, és szükség szerint húzza meg
•
őket. Rendszeresen ellenőrizze a műanyag alkatrészeket, nincsenek-e rajtuk
repedések vagy törések.
A játék összes részé enyhe szappanos vízbe mártott, tiszta kendővel lehet
•
megtisztítani. A játékot ne merítse vízbe.
A játék nem tartalmaz a felhasználó által javítható részeket. Ne szedje szét
•
a játékot.
Pravidelně kontrolujte všechny šrouby a v případě potřeby je dotáhněte.
•
Pravidelně kontrolujte plastové díly, zda nemají praskliny nebo rozbité části.
Veškeré části této hračky otírejte čistým hadříkem, navlhčeným ve slabém
•
roztoku mýdla a vody. Hračku neponořujte do vody.
Tato hračka neobsahuje žádné části, které by spotřebitel mohl sám opravovat.
•
Nerozebírejte ji.
Všetky skrutky pravidelne kontrolujte a podľa potreby doťahujte. Pravidelne
•
kontrolujte plastové diely, či nie sú prasknuté a zlomené.
Všetky časti hračky utrite čistou handričkou navlhčenou v jemnej mydlovej
•
vode. Hračku neponárajte do vody.
Táto hračka neobsahuje žiadne súčasti, ktoré by spotrebiteľ mohol sám
•
opravovať. Nerozoberajte ju.
Tüm vidaları düzenli olarak kontrol edin ve gerektiğinde sıkın. Plastik parçalarda
•
çatlak veya kırık parçalar olup olmadığını düzenli olarak kontrol edin.
Oyuncağın tüm parçalarını hafif sabunlu suyla nemlendirilmiş temiz bir bezle
•
silin. Bu oyuncağı suya batırmayın.
Bu oyuncağın, tüketici tarafından bakım yapılabilecek bir parçası yoktur.
•
Oyuncağı parçalarına ayırmayın.
Периодично проверявайте всички винтове и при необходимост ги
•
затягайте. Периодично проверявайте пластмасовите части за пукнатини
и счупени парчета.
Забърсвайте всички части на тази играчка с кърпа навлажнена със слаб
•
сапунен разтвор. Не потапяйте във вода тази играчка.
Тази играчка не съдържа части, които могат да бъдат подменяни от
•
потребителя. Не разглобявайте тази играчка.