12
6
Bumper
Pare-choc
Stoßstange
Paraurti
Bumper
Parachoques
Pára-choques
Kofångare
Puskuri
Προφυλακτήρας
Zderzak
Ütköző
Nárazník
Nárazník
Tampon
Броня
Bottom View
Vue de dessous
Ansicht von unten
Vista dal basso
Onderaanzicht
Visto desde abajo
Visto pela base
Sett underifrån
Kuva alta
Κάτω Όψη
Widok z dołu
Alulnézet
Pohled zdola
Pohľad zdola
Alttan Görünüm
Изглед отдолу
Turn the bumper over, so that the bottom is facing you.
•
Be sure the screw holes in the base and bumper assembly are aligned.
•
Insert four #8 x 4 cm screws through the holes in the bumper assembly and
•
into the base. Tighten the screws.
Retourner le pare-choc de façon à avoir le dessous face à soi.
•
S'assurer que les trous des vis des supports et du pare-choc sont alignés.
•
Insérer quatre vis n° 8 de 4 cm dans les trous du pare-choc et des supports.
•
Serrer les vis.
Drehen Sie die Stoßstange um, sodass das Batteriefach in Ihre Richtung zeigt.
•
Stellen Sie sicher, dass die Löcher des Sockels und der Stoßstangeneinheit
•
jeweils genau übereinander liegen.
Stecken Sie vier Nr. 8 x 4 cm Schrauben durch die Löcher der
•
Stoßstangeneinheit in den Sockel. Ziehen Sie die Schrauben fest.
Capovolgere il paraurti in modo tale che il fondo sia rivolto verso di voi.
•
Assicurarsi che i fori delle viti della base e del paraurti siano allineati.
•
Inserire 4 viti #8 x 4 cm nei fori del paraurti e nella base. Stringere le viti.
•
Draai de bumper om, met de onderkant naar u toe.
•
Zorg ervoor dat de schroefgaten in het onderstuk en de bumper zich op gelijke
•
hoogte bevinden.
Steek via de gaatjes in de bumper vier Nr. 8 x 4 cm schroeven in het onderstuk.
•
Draai de schroeven vast.
Dar la vuelta al parachoques de manera que la parte inferior quede frente
•
a usted.
Cerciorarse de que los agujeros de los tornillos de la base y el parachoques
•
estén alineados.
Introducir cuatro tornillos nº 8 de 4 cm por los agujeros del conjunto del
•
parachoques y atornillarlos a la base.
Virar o pára-choques ao contrário, de modo a que a base fique virada para si.
•
Verificar se os orifícios da base e o pára-choques estão alinhados.
•
Inserir 4 parafusos nº8 de 4 cm através dos orifícios do pára-choques,
•
até à base. Aparafusar.
Vänd på kofångaren så att du har undersidan mot dig.
•
Se till att skruvhålen i basdelen och den monterade kofångaren är i linje
•
med varandra.
Sätt i fyra #8 x 4 cm skruvar genom hålen i den monterade kofångaren och in
•
i basdelen. Dra åt skruvarna.
Käännä puskurin pohja itseäsi kohti.
•
Varmista, että jalustan ja puskuriosan ruuvinreiät ovat kohdakkain.
•
Kiinnitä 4 kpl #8 x 4 cm:n ruuvia puskurin reikien läpi jalustoihin. Kiristä ruuvit.
•
Γυρίστε ανάποδα τον προφυλακτήρα, έτσι ώστε η θήκη των μπαταριών να
•
βλέπει προς τα εσάς.
Σιγουρευτείτε ότι οι εσοχές για τις βίδες της βάσης και του προφυλακτήρα είναι
•
ευθυγραμμισμένες.
Περάστε τέσσερις βίδες #8 x 4 εκ. ανάμεσα στις εσοχές του συναρμολογημένου
•
προφυλακτήρα και της βάσης. Βιδώστε τις βίδες.
Obróć zderzak spodem w swoją stronę.
•
Otwory na śruby w podstawie i w zestawie zderzaka muszą być wyrównane
•
w stosunku do siebie.
Przełóż cztery śruby #8 x 4 cm przez otwory w zestawie zderzaka i włóż je do
•
otworów w podstawie. Dokręć śruby.
Fordítsa meg az ütközőt, hogy az alja Ön felé nézzen.
•
Győződjön meg arról, hogy az alapzat és az ütköző szerelvény csavarlyukai egy
•
vonalban vannak.
Helyezzen négy #8 x 4 cm-es csavart az ütköző szerelvényen lévő lyukakon át az
•
alapzatba. Húzza meg a csavarokat.
Nárazník otočte tak, aby jeho spodní strana směřovala k Vám.
•
Ujistěte se, že otvory pro šrouby na základně a sestavě nárazníku lícují.
•
Skrz otvory v sestavě nárazníku prostrčte do základny čtyři šrouby č. 8 x 4 cm.
•
Šrouby utáhněte.
Nárazník pretočte tak, aby spodná strana smerovala k vám.
•
Skontrolujte, či sú zoradené otvory na skruky v základni a sústave nárazníka.
•
Štyri skrutky č. 8 x 4 cm vložte cez otvory do sústavy nárazníka a do základne.
•
Skrutky utiahnite.
Tamponu alt tarafı size bakacak şekilde ters çevirin.
•
Tabandaki vida delikleri ile tampon düzeneğinin hizalanmış olmasına
•
dikkat edin.
Dört adet #8 x 4 cm vidayı tampon düzeneğindeki deliklerden geçirerek tabana
•
takın. Vidaları sıkın.
Обърнете бронята, така че долната част да е с лице към вас.
•
Уверете се, че отворите в основата и сглобката на бронята са изравнени.
•
Поставете четири #8 x 4 cm винта в отворите на сглобката на бронята
•
и в основата. Завийте винтовете.