14
• Make sure your child is properly secured in the seat.
• Slide the music and sounds power switch to on with low
volume
or on with high volume
.
• Press a sound selection button for different musical styles
and nature sounds.
Hint:
Music turns off after approximately 15 minutes. To turn
music back on, slide the power switch off and then to desired
on volume.
• When finished, slide the music and sounds power switch
off .
• Turn the soother knob to turn on soothing vibrations. Adjust
the vibration speed to low , medium
or high
.
IMPORTANT!
Low battery power causes this product to
operate erratically: no vibrations/music and the product may
not turn off. Remove and discard all three batteries and replace
with three, new “C”
alkaline
batteries.
• S’assurer que l’enfant est bien attaché dans le siège.
• Glisser l'interrupteur de musique et sons sur marche
à volume faible
ou marche à volume élevé
.
• Appuyer sur le bouton selecíon pour entendre différents
styles musicaux et sons de la nature.
Remarque :
La musique s’éteindront automa-tiquement après
environ 15 minutes de marche. Pour les remettre en marche,
faire glisser l’interrupteur à Arrêt, puis le faire glisser à la
position de marche désirée.
• Après avoir terminé, glisser l'interrupteur de musique et sons
à la position d'arrêt .
• Tourner le bouton de vibrations pour activer les vibrations
apaisantes. Ajuster la vitesse des vibrations : basse ,
moyenne
ou élevée
.
IMPORTANT !
Si les piles sont faibles, il se peut que les
vibrations et la musique ne fonctionnent pas et que le produit
ne s’éteigne pas. Retirer et jeter les 3 piles et les remplacer par
3 piles
alcalines
C neuves.
• Cerciorarse de que el niño esté bien seguro en el asiento.
• Poner el interruptor de encendido de música y sonidos en
encendido con volumen bajo
o encendido con volumen
alto
.
• Presionar el botones selection para diferentes estilos
musicales y sonidos de la naturaleza.
Consejo:
La música se apagan después de
aproximadamente 15 minutos. Para volver a activar la música,
colocar el interruptor de encendido en apagado y, luego, en
volumen deseada.
• Cuando haya acabado, poner el interruptor de música
y sonidos en apagado .
• Girar el dial relajante para activar vibraciones relajantes.
Ajustar la intensidad de las vibraciones en baja ,
mediana
o alta
.
¡IMPORTANTE!
Si las pilas están gastadas el producto no
funcionará correctamente: no habrá vibraciones/música y
quizáel producto no pueda desactivarse. Sacar y disponer de
las trespilas de manera segura y sustituirlas por tres nuevas
pilas
alcalinas
tipo 3 x “C” (LR14) x 1,5V.
Soothing Unit Unité de vibrations Unidad relajante
Содержание L7193
Страница 1: ...www fisher price com L7193 ...