background image

7

T

 

•  Aseta (suuri) takapyörä taka-akselille.

 

•  Aseta napa takapyörän keskelle.

 

•  Kiinnitä napa keskeltä ruuvilla.

 

•  Kiinnitä toinen (suuri) takapyörä samalla lailla.

M

 

•  Fest et bakhjul (stort) inn på bakakselen.

 

•  Fest et nav inn på midten av bakhjulet.

 

•  Sett en skrue inn i midten av navet og stram til.

 

•  Det andre bakhjulet (stort) monteres på samme måte.

s

 

•  Passa in ett bakhjul (stort) på bakaxeln.

 

•  Passa in ett nav i mitten av bakhjulet.

 

•  Skruva in en skruv i mitten av navet och dra åt.

 

•  Upprepa för att fästa det andra bakhjulet.

R

 

•  

Προσαρμόστε μία από τις πίσω ρόδες (μεγάλη) στον πίσω άξονα.

 

•  

Προσαρμόστε ένα στήριγμα στο κέντρο της πίσω ρόδας.

 

•  

Βιδώστε μία βίδα στο κέντρο του στηρίγματος.

 

•  

Επαναλάβετε τη διαδικασία για να προσαρμόσετε και την άλλη πίσω 
ρόδα (μεγάλη).

G

 

Assembly 

F

 

Assemblage 

D

 

Zusammenbau 

N

 

In elkaar zetten 

I

 

Montaggio 

E

 

Montaje 

K

 

Sådan samles produktet 

P

 

Montagem 

T

 

Kokoaminen 

M

 

Montering 

s

 

Montering 

R

 

Συναρμολόγηση

G

 

•  Fit a front wheel (small) onto the front axle.

 

•  Fit a hub into the centre of the front wheel.

 

•  Insert a screw into the centre of the hub and tighten.

 

•  Repeat this procedure to attach the other front (small) wheel. 

 

Assembly is now complete. Set the assembly upright.

F

 

•  Fixer une roue avant (petite taille) sur l'essieu avant.

 

•  Fixer un moyeu au centre de la roue avant.

 

•  Insérer une vis au centre du moyeu et serrer.

 

•  Procéder de la même manière pour attacher l'autre roue avant (petite).

 

L'assemblage est maintenant terminé. Mettre le jouet à la verticale.

D

 

•  Ein Vorderrad (klein) auf die Hinterachse stecken.

 

•  Eine Radkappe auf die Mitte des Vorderrads stecken.

 

•  Eine Schraube in die Radkappenmitte stecken und festziehen.

 

•  Diesen Vorgang zum Befestigen des anderen Vorderrads 

(klein) wiederholen.

 

 

Der Zusammenbau ist nun abgeschlossen. Den Zusammenbau 
umdrehen und aufrecht hinstellen.

G

 

Hub

F

 

Moyeu

D

 

Radkappe

N

 

Wieldop

I

 

Mozzo

E

 

Cubo

G

 

Front Wheel (small)

F

 

Roue avant (petite taille)

D

 

Vorderrad (klein)

N

 

Voorwiel (klein)

I

 

Ruota anteriore (piccola)

E

 

Rueda delantera (pequeña)

5

K

 

Forhjul (lille)

P

 

Roda dianteira (pequena)

T

 

Etupyörä (pieni)

M

 

Forhjul (lite)

s

 

Framhjul (litet)

R

 

Μπροστινή Ρόδα (μικρή)

K

 

Nav

P

 

Eixo

T

 

Napa

M

 

Nav

s

 

Nav

R

 

Στήριγμα

N

 

•  Schuif een voorwiel over de vooras.

 

•  Plaats een wielop op het midden van het voorwiel.

 

•  Steek een schroef in het midden van de wieldop en draai vast.

 

•  Bevestig het andere voorwiel op dezelfde manier.

 

Het in elkaar zetten is nu voltooid. Zet het frame weer rechtop.

I

 

•  Posizionare una ruota anteriore (piccola) sull'asse frontale.

 

•  Inserire un mozzo nel centro della ruota anteriore.

 

•  Inserire una vite nel centro del mozzo e stringere.

 

•  Ripetere l'operazione per agganciare l'altra ruota anteriore (piccola).

 

Il montaggio è ora completo. Raddrizzare il prodotto.

E

 

•  Introducir la rueda delantera (pequeña) en el eje de delante.

 

•  Colocar un cubo en el centro de la rueda.

 

•  Introducir un tornillo en el centro del cubo y apretarlo.

 

•  Repetir esta operación con la otra rueda delantera.

 

El montaje del producto ha finalizado. Darle la vuelta.

K

 

•  Sæt et forhjul (lille hjul) fast på forakslen.

 

•  Sæt et nav ind i midten af forhjulet.

 

•  Før en skrue ind i midten af navet, og spænd den.

 

•  Fastgør det andet forhjul på samme måde.

 

Produktet er nu samlet. Rejs samlingen op.

P

 

•  Insira uma roda (pequena) dianteira no eixo dianteiro.

 

•  Insira um eixo no centro da roda dianteira.

 

•  Insira um parafuso no centro do eixo e aparafuse.

 

•  Repita este procedimento para prender a outra roda (pequena) dianteira.

 

A montagem está completa. Coloque a montagem na vertical.

T

 

•  Aseta (pieni) etupyörä etuakselille.

 

•  Aseta napa etupyörän keskelle.

 

•  Kiinnitä napa keskeltä ruuvilla.

 

•  Kiinnitä toinen (pieni) etupyörä samalla lailla.

 

Nyt lelu on valmis. Käännä se oikein päin.

M

 

•  Fest er forhjul (lite) på forakselen.

 

•  Fest et nav inn på midten av forhjulet.

 

•  Sett en skrue inn i midten av navet og stram til.

 

•  Det andre forhjulet (lite) monteres på samme måte.

 

Monteringen er ferdig. Snu det hele rett vei igjen.

s

 

•  Passa in ett framhjul (litet) på framaxeln.

 

•  Passa in ett nav i mitten av framhjulet.

 

•  Skruva in en skruv i mitten av navet och dra åt.

 

•  Upprepa för att fästa det andra framhjulet.

 

Monteringen är nu klar. Vänd monteringen rätt.

R

 

•  

Προσαρμόστε μία μπροστινή ρόδα (μικρή) στον μπροστινό άξονα.

 

•  

Προσαρμόστε ένα στήριγμα στο κέντρο της μπροστινής ρόδας.

 

•  

Βιδώστε μία βίδα στο κέντρο του στηρίγματος.

 

•  

Επαναλάβετε τη διαδικασία για να προσαρμόσετε και την άλλη 
μπροστινή (μικρή) ρόδα.

 

 Η συναρμολόγηση έχει ολοκληρωθεί. Γυρίστε ίσια το 
συναρμολογημένο κομμάτι.

Содержание L4511

Страница 1: ...L4511 www fisher price com ...

Страница 2: ... jabón neutro No sumergirlo en agua K Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug Der skal bruges tre AA batterier medfølger i legetøjet Batterierne skal sættes i af en voksen Der skal bruges en stjerneskruetrækker medfølger ikke når batterierne skal sættes i og produktet tages ud af pakken Kan gøres rent med en ren klud der er fugtet i mildt sæbevand Må ikke ...

Страница 3: ...seiras grandes T Kaksi takapyörää suuret M 2 Bakhjul store s 2 bakhjul stora R 2 Πίσω Ρόδες Μεγάλες G Shown Actual Size F Illustration à taille réelle D In Originalgröße abgebildet N Afbeelding op ware grootte I Dimensione reale E Mostrado a tamaño real K Vist i naturlig størrelse P Mostrado em Tamanho Real T Oikeassa koossa M Vist i naturlig størrelse s Verklig storlek R Φυσικό Μέγεθος G Note Tig...

Страница 4: ... G CAUTION F ATTENTION D VORSICHT N WAARSCHUWING I AVVERTENZA E PRECAUCIÓN K ADVARSEL P ATENÇÃO T HUOMAUTUS M FORSIKTIG s VIKTIGT R ΠΡΟΣΟΧΗ G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N In elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση K Dette produkt indeholder små dele Skal samles af en voksen Vær ekstra forsigtig under udpa...

Страница 5: ...sento na estrutura como mostra a imagem T Aseta istuin kuvan mukaisesti rungon päälle M Fest setet på rammen som vist s Sätt sitsen på ramen som bilden visar R Προσαρμόστε το κάθισμα στο πλαίσιο όπως απεικονίζεται 1 G Fit the lion onto the frame F Fixer le lion au châssis D Den Löwenkopf auf den Rahmen setzen N Plaats de leeuw op het frame I Posizionare il leoncino sul telaio E Ajustar el león en ...

Страница 6: ...e lion Tighten the screws F Tout en maintenant le lion en place retourner le jouet Insérer cinq vis dans le châssis et dans le lion Serrer les vis D Den Löwenkopf in seiner Position halten und dabei die Einheit umdrehen Fünf Schrauben durch den Rahmen in den Löwenkopf stecken Die Schrauben festziehen N Draai het frame om terwijl u de leeuw op z n plaats houdt Steek via het frame vijf schroeven in ...

Страница 7: ...o T Napa M Nav s Nav R Στήριγμα N Schuif een voorwiel over de vooras Plaats een wielop op het midden van het voorwiel Steek een schroef in het midden van de wieldop en draai vast Bevestig het andere voorwiel op dezelfde manier Het in elkaar zetten is nu voltooid Zet het frame weer rechtop I Posizionare una ruota anteriore piccola sull asse frontale Inserire un mozzo nel centro della ruota anterior...

Страница 8: ...inderen Gooi het plastic tabje weg I Tenere i pezzi di piccole dimensioni come le linguette di plastica fuori dalla portata dei bambini Eliminare la linguetta di plastica con la dovuta cautela E Mantener las piezas pequeñas como las lengüetas de plástico fuera del alcance de G CAUTION F ATTENTION D VORSICHT N WAARSCHUWING I AVVERTENZA E PRECAUCIÓN K ADVARSEL P ATENÇÃO T HUOMAUTUS M FORSIKTIG s VIK...

Страница 9: ...6 alkalinebatterijen Tip Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen deze gaan langer mee Zet het batterijklepje weer op z n plaats en draai de schroeven vast Als de lichtjes of geluidjes zwakker worden of helemaal niet meer werken moet een volwassene de batterijen vervangen I Per un funzionamento ottimale sostituire le pile fornite con il giocattolo con tre pile alcaline nuove formato stilo ...

Страница 10: ...ttery Replacement F Remplacement des piles D Ersetzen der Batterien N Het vervangen van de batterijen I Sostituzione delle pile E Sustitución de las pilas K Isætning af batterier P Substituição das pilhas T Paristojen vaihto M Skifting av batterier s Batteribyte R Αντικατάσταση Μπαταριών T Lelu toimii parhaiten kun vaihdat siinä alun perin olleiden paristojen tilalle kolme uutta AA LR6 alkaliparis...

Страница 11: ...veroorzaken of het product onherstelbaar kan beschadigen Om batterijlekkage te voorkomen Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type bij elkaar gebruiken alkaline standaard koolstof zink of oplaadbare nikkel cadmium batterijen Plaats de batterijen zoals aangegeven in de batterijhouder Batterijen uit het product verwijderen wanneer het langere tijd niet wordt gebruikt Le...

Страница 12: ... kortsluttes Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type som anbefalt Forsøk aldri å lade ikke oppladbare batterier Ta ut oppladbare batterier fra leken før lading Hvis det brukes oppladbare batterier må en voksen være med når batteriene skal lades s I undantagsfall kan batterierna läcka vätska som kan orsaka kemiska brännskador eller förstöra leksaken Undvik batteriläckage Blanda inte gam...

Страница 13: ... structure de soutien et l enclencher dans l ouverture sous le siège de sorte à entendre un clic Appuyer sur la poignée pour s assurer qu elle est correctement enclenchée D Die Stütze hochklappen und in der unter dem Sitz befindlichen Öffnung einrasten lassen Den Griff herunterdrücken um sicherzustellen dass er sicher und fest sitzt N Vervolgens de steun omhoog doen en vastklikken in de opening aa...

Страница 14: ...no E Tirar de la pieza de bloqueo que se encuentra en la parte posterior y levantar el asiento K Hiv ud i smæklåsen bag på sædet og løft sædet op P Puxe para fora a lingueta na parte de trás do assento e levante o assento T Vedä istuimen takana oleva salpa ulos ja nosta istuinta M Dra ut håndtaket bak på setet og løft opp setet s Dra ut spärren på baksidan och lyft sitsen R Τραβήξτε προς τα έξω το...

Страница 15: ...tolo su on con volume basso on con volume alto o off Premere il naso del leoncino per attivare le simpatiche luci e i suoni E Deslizar el interruptor de encendido volumen del juguete hasta la posición de encendido con volumen bajo encendido con volumen alto o apagado Para disfrutar de luces y sonidos divertidos apretar la nariz del león K Stil afbryder lydstyrkeknappen på lav styrke høj styrke ell...

Страница 16: ... 13 5 13th Floor Menara Lien Hoe Persiaran Tropicana Golf Country Resort 47410 PJ Tel 03 78803817 Fax 03 78803867 POLSKA Mattel Poland Sp z o o Ul Kijowska 1 03 738 Warszawa ČESKÁ REPUBLIKA Mattel Czech Republic s r o The Forum Václavské nám 19 Praha 1 MAGYARORSZÁG Mattel Toys Hungary Kft Váci út 91 2 emelet 1139 Budapest РОССИЯ Распространяется OOO ТойДиКо официальный эксклюзивный представитель ф...

Отзывы: