G
Parts
F
Éléments
D
Teile
N
Onderdelen
I
Componenti
E
Piezas
K
Dele
P
Peças
T
Osat
M
Deler
s
Delar
R
Μέρη
G
# x cm Screw – 2
F
Vis n° de cm – 2
D
Nr. x cm Schraube – 2
N
Nr. x cm schroef – 2
I
2 – Vite # x cm
E
Tornillos # x cm – 2
K
x cm skrue – 2 stk.
P
2 Parafusos nº de cm
T
Kaksi # x cm -ruuvia
M
Skrue (nr. x cm), 2 stk.
s
x cm-tums skruv – 2
R
#6 x 3 εκ. Βίδα
–
2
G
Note: Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten the screws.
F
Remarque : Serrez et desserrez toutes les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne vissez pas trop fort.
D
Hinweis: Alle Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen und lösen. Die Schrauben nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdrehen.
N
N.B.: Alle schroeven los- en vastdraaien met een kruiskopschroevendraaier. Niet al te strak vastdraaien.
I
Nota: Stringere o allentare le viti con un cacciavite a stella. Non forzare le viti.
E
Nota: Todos los tornillos se atornillan y se desatornillan con un destornillador de estrella. No los apriete demasiado.
K
Bemærk: Alle skruer spændes og løsnes med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke at spænde skruerne for hårdt.
P
Atenção: Aparafuse ou desparafuse com uma chave de fendas. Não apertar demasiado os parafusos.
T
Huom.: Käytä kaikkien ruuvien kiristämiseen ja irrottamiseen ristipäämeisseliä. Älä kiristä niitä liikaa.
M
Merk: Bruk et stjerneskrujern til å stramme eller løsne alle skruer. Ikke skru dem for hardt til.
s
OBS: Dra åt och lossa skruvar med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
R
Σημείωση:
Σφίξτε και χαλαρώστε τις βίδες με ένα σταυροκατσάβιδο. Μην τις βιδώσετε υπερβολικά.
G
Shown Actual Size
F
Dimensions réelles
D
In Originalgröße abgebildet
N
Afbeelding op ware grootte
I
Dimensione Reale
E
Se muestran a tamaño real
K
Vist i naturlig størrelse
P
Mostrado em Tamanho Real
T
Oikeassa koossa
M
Vises i naturlig størrelse
s
Verklig storlek
R
Φυσικό Μέγεθος
G
cAUTIoN
F
MISE EN GARDE
D
VoRSIchT
N
WAARSchUWING
I
AVVERTENzA
E
PREcAUcIÓN
K
ADVARSEl
P
ATENÇÃo
T
hUoMAUTUS
M
ADVARSEl
s
VIKTIGT
R
ΠΡΟΣΟΧΗ
G
This package contains small parts in its unassembled state.
Adult assembly is required.
F
Cet emballage contient de petits éléments détachables susceptibles
d’être ingérés. Le produit doit être monté par un adulte.
D
Diese Verpackung enthält in nicht zusammengebautem Zustand
Kleinteile. Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen
ist erforderlich.
N
Dit product bevat kleine onderdelen die nog in elkaar moeten worden
gezet. Moet door volwassene in elkaar worden gezet.
I
Il prodotto smontato contiene pezzi di piccole dimensioni che
possono essere ingeriti o aspirati. Il prodotto deve essere montato
da un adulto.
E
En esta caja hay piezas pequeñas sin montar. La cuna debe ser
montada por un adulto.
K
Denne pakke indeholder små dele, indtil produktet er samlet.
Produktet skal samles af en voksen.
P
Esta embalagem contém peças pequenas antes da montagem.
A montagem deve ser feita por um adulto.
T
Kokoamaton tuote sisältää pieniä osia. Sen kokoamiseen
tarvitaan aikuista.
M
Pakningen inneholder små deler før montering. Montering må
utføres av en voksen.
s
Den här produkten innehåller smådelar som omonterad.
Kräver vuxenhjälp vid montering.
R
∞˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÛÙËÓ ·Ú¯È΋ ÙÔ˘ ÌÔÚÊ‹, ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ ÌÈÎÚ¿
ÎÔÌÌ¿ÙÈ·. ∞·ÈÙÂ›Ù·È Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ·fi ÂÓ‹ÏÈη.