background image

G

 Parts   

F

 Pièces   

D

 Teile   

N

 Onderdelen

I

 Componenti   

E

 Piezas   

K

 Dele   

P

 Peças

T

 Osat   

M

 Deler   

s

 Delar   

R

 

∂Í·ÚÙ‹Ì·Ù·

G

 A.  Span
 B.  Arch
 C.  4 Cable Structures
 D.  4 Bridge Supports
 E.  2 Garage Walls
 F. 

Garage Roof

 G.  Top Floor
 H.  Fire Truck
 I. 

Train Engine

 J. 

2 Train Cars

 K.  2 Ramp Assemblies
 L.  5 Curved Tracks
 M.  4 Elevated Curved Tracks
 N.  Straight Track
 O.  1 Short Track
 P.  Double Track
 Q.  2 Turn Off Tracks
 R.  4 Support Tops
 S.  8 Support Columns
 T. 

2 Guardrails

 U.  Remote Controller
 V.  2 Signs
 W.  2 Trees
 Q.  2 Turn Off Tracks
 X.  Boat
 Y.  Sports Car

F

D

N

 A.  Brugoverspanning
 B.  Boog
 C.  4 kabelconstructies
 D.  4 brugsteunen
 E.  2 garagemuren
 F. 

Garagedak

 G.  Bovenverdieping
 H.  Brandweerwagen
 I. 

Locomotief

 J. 

2 treinwagons

 K.  2 hellingen
 L.  5 bochten
 M.  4 verhoogde bochten
 N.  1 rechte baandelen
 O.  1 kort baandeel
 P.  Dubbel baandeel
 Q.  2 afslagen
 R.  4 pilaarafdekkingen
 S.  8 steunpilaren
 T. 

2 vangrails

 U.  Afstandsbediening
 V.  2 verkeersborden
 W.  2 bomen
 Q.  2 afslagen
 X.  Boot
 Y.  Sportauto

 A.  Spannpfeiler
 B.  Bogen
 C.  4 Kabelkonstruktionen
 D.  4 Brückenstützen
 E.  2 Feuerwachenwände
 F. 

Feuerwachendach

 G.  Dachgeschoss
 H.  Feuerwehrfahrzeug
 I. 

Lokomotive

 J. 

2 Eisenbahnwaggons

 K.  2 Rampenkonstruktionen
 L.  5 Kurvenschienen
 M.  4 Kurvenschienen für   
  

erhöhte Aufbauten

 N.  1 gerade Schiene
 O.  1 kurze Schiene
 P.  Doppelschiene
 Q.  2 Weichen
 R.  4 Obere Stützen
 S.  8 Stützsäulen
 T. 

2 Schutzgeländer

 U.  Fernsteuerung
 V.  2 Verkehrsschilder
 W.  2 Bäume
 Q.  2 Weichen
 X.  Schiff
 Y.  Sportwagen

 A.  Travée
 B.  Arche
 C.  4 séries de câbles
 D.  4 piliers de pont
 E.  2 murs de garage
 F. 

Toit de garage

 G.  Niveau supérieur
 H.  Camion de pompiers
 I. 

Locomotive

 J. 

2 wagons

 K.  2 assemblages de rampe
 L. 

5 sections courbes

 M.  4 sections courbes surélevées
 N.  1 section droites
 O.  1 section courte
 P.  Section double
 Q.  2 sections en virage
 R.  4 traverses de colonnes
 S.  8 colonnes
 T. 

2 barrières

 U.  Manette de contrôle
 V.  2 panneaux
 W.  2 arbres
 Q.  2 sections en virage
 X.  Bateau
 Y.  Voiture de sport

I

 A.  Campata del ponte
 B.  Arcata
 C.  4 strutture con cavo
 D.  4 supporti per ponte
 E.  2 pareti garage
 F. 

Tetto garage

 G.  Ultimo piano
 H.  Camion dei pompieri
 I. 

Locomotiva

 J. 

2 vagoni

 K.  2 rampe
 L.  5 binari curvi
 M.  4 binari curvi rialzati
 N.  1 binari diritti
 O.  1 binario corto
 P.  Binario doppio
 Q.  2 binari di disattivazione
 R.  4 coperture per supporto
 S.  8 colonne di supporto
 T. 

2 guardrail

 U.  Telecomando
 V.  2 cartelli
 W.  2 alberi
 Q.  2 binari di disattivazione
 X.  Barca
 Y. 

Auto sportiva

E

 A.  Pasarela
 B.  Arco
 C.  2 Estructuras de 4 cables
 D.  4 Columnas del puente
 E.  2 Paredes del garaje
 F. 

Techo del garaje

 G.  Piso superior
 H.  Camión de bomberos
 I. 

Locomotora

 J. 

2 Vagones

 K.  2 Rampas
 L.  5 Curvas
 M.  4 Curvas elevadas
 N.  1 Tramos rectos
 O.  1 Tramo corto
 P.  Tramo doble
 Q.  2 Tramos de desvío
 R.  4 Piezas superiores de columna
 S.  8 Columnas
 T. 

2 Barandillas protectoras

 U.  Mando de control remoto
 V.  2 Señales
 W.  2 Árboles
 Q.  2 Tramos de desvío
 X.  Lancha 
 Y. 

Deportivo

K

 A.  Brodæk
 B.  Bue
 C.  4 kabelsamlinger
 D.  4 bropiller
 E.  2 garagevægge
 F. 

Garagetag

 G.  Øverste etage
 H.  Brandbil
 I. 

Lokomotiv

 J. 

2 togvogne

 K.  2 rampesamlinger
 L. 

5 buede skinner

 M.  4 buede højbaneskinner
 N.  1 lige skinner
 O.  1 kort skinne
 P.  Dobbeltskinne
 Q.  2 sporskifter
 R.  4 støttetoppe
 S.  8 støttesøjler
 T. 

2 rækværk

 U.  Fjernbetjening
 V.  2 skilte
 W.  2 træer
 Q.  2 sporskifter
 X.  Bád
 Y.  Sportsvogn

P

 A.  Tabuleiro da ponte
 B.  Arco
 C.  4 estruturas de cabos
 D.  4 suportes da ponte
 E.  2 paredes da garagem
 F. 

Telhado da garagem

 G.  Andar superior
 H.  Carro dos bombeiros
 I. 

Locomotiva

 J. 

2 vagões

 K.  2 rampas
 L.  5 curvas
 M.  4 curvas elevadas
 N.  1 segmento de pista recta
 O.  1 segmento de pista pequeno
 P. 

Segmento de pista duplo

 Q.  2 pistas com desvio
 R.  4 partes superiores dos suportes
 S.  8 colunas de suporte
 T. 

2 protecções de pista

 U.  Comando
 V.  2 sinais
 W.  2 árvores
 Q.  2 pistas com desvio
 X.  Barco
 Y.  Callo

T

 A.  Sillankansi
 B.  Kaari
 C.  4 vaijerirakennetta
 D.  4 sillan tukea
 E.  2 autotallin seinää
 F. 

Autotallin katto

 G.  Yläkerta
 H.  Paloauto
 I. 

Veturi

 J. 

2 junanvaunua

 K.  2 ramppirakennelmaa
 L.  5 kaarretta
 M.  4 korotettua kaarretta
 N.  1 suoraa rataa
 O.  1 lyhyt rata
 P.  Kaksoisraide
 Q.  2 haarautuvaa rataa
 R.  4 tuen yläosa
 S.  8 tukipylvästä
 T. 

2 suojakaidetta

 U.  Kauko-ohjain
 V.  2 opastinta
 W.  2 puuta
 Q.  2 haarautuvaa rataa
 X.  Vene
 Y.  Urheiluauto

M

 A.  Brospenn
 B.  Bue
 C.  4 kabelstrukturer
 D.  4 brostøtter
 E.  2 garasjevegger
 F. 

Garasjetak

 G.  Øverste etasje
 H.  Brannbil
 I. 

Lokomotiv

 J. 

2 vogner

 K.  2 rampemonteringer
 L.  5 svinger
 M.  4 forhøyede svinger
 N.  1 rette skinner
 O.  1 kort skinne
 P.  Dobbeltspor
 Q.  2 penser
 R.  4 støttetopper
 S.  8 støttesøyler
 T. 

2 rekkverk

 U.  Fjernkontroll
 V.  2 skilt
 W.  2 trær
 Q.  2 penser
 X.  Bát
 Y.  Sportsbil

s

 A.  Spann
 B.  Båge
 C.  4 kabelstrukturer
 D.  4 brostöd
 E.  2 garageväggar
 F. 

Garagetak

 G.  Övervåning
 H.  Brandbil
 I. 

Lok

 J. 

2 tågvagnar

 K.  2 ramper
 L. 

5 böjda spår

 M.  4 upphöjda böjda spår
 N.  1 raka spår
 O.  1 kort spår
 P.  Dubbelspår
 Q.  2 slutspår
 R.  4 stödöverdelar
 S.  8 stödpelare
 T. 

2 räcken

 U.  Fjärrkontroll
 V.  2 signaler
 W.  2 träd
 Q.  2 slutspår
 X.  Bát
 Y.  Sportbil

R

 A. 

Βάση Γέφυρας

 

B.

 Αψίδα

 

C.

  4 Κομμάτια με „Σχοινιά“

 

D.

 4 

Στηρίγματα 

Γέφυρας

 

E.

 2 

Τοίχοι 

Γκαράζ

 

F.

 Οροφή 

Γκαράζ

 

G.

 Επάνω 

Όροφος

 

H.

 Πυροσβεστικό 

 

I.

 Μηχανή 

Τρένου

 

J.

 2 

Βαγόνια

 

K.

 2 

Ράμπες

 

L.

 5 

Ράγες-Στροφή

 

M.

 4 

Ανυψωμένες 

Ράγες-Στροφή 

 

N.

  1 Ίσιες Ράγες

 

O.

 1 

Μικρή 

Ράγα

 

P.

 Διπλή 

Ράγα

 

Q.

  2 Ράγες Παράκαμψη

 

R.

 4 

Επιφάνειες 

Στήριξης

 

S.

 8 

Στήλες 

Στήριξης

 

T.

 2 

Προστατευτικά

 

U.

 Τηλεχειριστήριο

 

V.

 2 

Πινακίδες

 

W.

 2 

Δεντράκια

 Q.

 2 

Ράγες 

Παράκαμψη

 

X.

 Εκάφoς 

Στήριξης

 

Y.

 Aυτoκivητo

2

Содержание K5057

Страница 1: ...K5057 www fisher price com www fisher price com...

Страница 2: ...Pasarela B Arco C 2 Estructuras de 4 cables D 4 Columnas del puente E 2 Paredes del garaje F Techo del garaje G Piso superior H Cami n de bomberos I Locomotora J 2 Vagones K 2 Rampas L 5 Curvas M 4 C...

Страница 3: ...G Parts F Pi ces D Teile N Onderdelen I Componenti E Piezas K Dele P Pe as T Osat M Deler s Delar R A B C x2 x2 D x4 F H G I N O U L x5 M x4 R x4 S x8 T x2 W x2 V K x2 E J P Q x2 Y X 3...

Страница 4: ...a com 13 pilhas LR03 AAA alcalinas n o inclu das Requer montagem por parte de um adulto Ferramenta necess ria instala o das pilhas chave de fendas Phillips n o inclu da T S ilyt k ytt ohje vastaisen v...

Страница 5: ...Til het batterijklepje op en plaats drie LR03 AAA alkalinebatterijen Doe het batterijklepje weer dicht en draai de schroeven vast met een kruiskopschroevendraaier Draai niet al te strak vast Als de l...

Страница 6: ...ationen siehe den Abschnitt zu Probleml sungen N BELANGRIJK Onder normale gebruiksomstandigheden zullen de batterijen in de motor vaker vervangen moeten worden dan de batterijen in de afstandsbedienin...

Страница 7: ...erijhouder zit aan de zijkant van de afstandsbediening Draai de schroef in het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier Verwijder het batterijklepje en plaats drie LR03 AAA alkalinebatterij...

Страница 8: ...v batteriromdekselet og sett inn tre alkaliske LR03 batterier AAA Sett dekselet p plass og stram til skruen med stjerneskrujernet Ikke skru for hardt til N r lokomotivet ikke lenger reagerer p fjernko...

Страница 9: ...evindt zich aan de onderkant van het garagedak Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroef in het batterijklepje los en leg het even apart Plaats drie LR03 AAA alkalinebatterijen Zet het batteri...

Страница 10: ...door with a Phillips screwdriver Remove the battery compartment door Insert four LR03 AAA alkaline batteries Replace the battery compartment door and tighten the screw with a Phillips screwdriver Do n...

Страница 11: ...fter batteriene s Batterifacket sitter p undersidan av spannet Lossa skruven i luckan med en stj rnskruvmejsel Avl gsna luckan till batterifacket L gg i fyra alkaliska LR03 batterier AAA S tt tillbaka...

Страница 12: ...ehmbarer wiederaufladbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgef hrt werden Batterien sicher und vorschriftsgem entsorgen N In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen v...

Страница 13: ...lkaliparistoja tavallisia ja ladattavia paristoja Aseta paristot paristokotelon sis ll olevien merkkien mukaisesti Irrota paristot ja akut jos tuote on pitk n k ytt m tt Irrota loppuun kuluneet parist...

Страница 14: ...rco E Arco K Bue P Arco T Kaari M Bue s B ge R ch K Brod k P Tabuleiro da ponte T Sillankansi M Brospenn s Spann R G Snap a cable structure to the side of the span F Embo ter une s rie de c bles sur l...

Страница 15: ...e fremgangsm de for at fastg re de vrige tre kabelsamlinger til brod kket Bem rk Hver kabelsamling kan kun fastg res p n m de P Encaixe a parte de cima da estrutura com cabos no topo do arco Repita es...

Страница 16: ...rna R G Garage Roof F Toit du garage D Feuerwachendach N Garagedak I Tetto garage E Techo del garaje K Garagetag P Telhado da garagem T Autotallin katto M Garasjetak s Garagetak R 1 G Garage Walls F M...

Страница 17: ...de las piezas superiores de las columnas en dos columnas K Klik hver st ttetop fast p to st ttes jler P Encaixe cada parte superior do suporte nas duas colunas de suporte T Napsauta jokainen tuen yl o...

Страница 18: ...yden for bygge h yere togspor s Du kan placera st dpelare p varandra f r att bygga sp ren i flera v ningar R G To properly support elevated tracks always make sure you have support columns under trac...

Страница 19: ...io curvo E Cuando tengas una curva al final de una rampa debes colocar una barandilla en la curva para evitar que el tren se salga de la pista Para montar la barandilla encaja una de las leng etas del...

Страница 20: ...sections de piste s embo tent facilement D Die Schienenteile lassen sich leicht zusammensetzen N De baandelen kunnen eenvoudig aan elkaar worden vastgeklikt I I segmenti di strada si agganciano facil...

Страница 21: ...ndente di ogni binario Posizionare i cartelli e gli alberi attorno al tracciato E Todas las se ales y rboles GeoTrax incorporan una peque a leng eta que encaja en la ranura correspondiente de cualquie...

Страница 22: ...3 G OFF FORWARD FORWARD with Sound Effects F ARR T MARCHE AVANT MARCHE AVANT avec effets sonores D AUS VORW RTS VORW RTS mit Ger uscheffekten N UIT VOORUIT VOORUIT met geluidseffecten I OFF AVANTI AVA...

Страница 23: ...Lokomotive Der Abstand zwischen Fernsteuerung und Lokomotive darf maximal 3 66 Meter betragen N Haak de wagons aan elkaar vast en zet ze op de baan Zorg ervoor dat de locomotief voorop rijdt Tip Wij a...

Страница 24: ...kovalla tasaisella alustalla Paina veturin p ll olevaa virtanappia Valmiusvalo syttyy Ota kaukos din k teen kahva itse si kohti Osoita kaukos timell veturia ja ty nn kahva eteen Veturi ajaa ymp ri rat...

Страница 25: ...edeur weer te sluiten de slinger de andere kant op draaien Zet de aan uit schakelaar op UIT O als je klaar bent met spelen I Girare la manovella per attivare le luci e i suoni La porta del garage si a...

Страница 26: ...as Vrid spaken t andra h llet f r att st nga d rren N r du har lekt klart f r du str mbrytaren till l get av O T Kun kammesta v nt valot syttyv t ja net alkavat soida Autotallin ovi aukeaa Kun kampea...

Страница 27: ...de auto over de brug of laat een locomotief over de brug rijden om de vrolijke lichtjes te laten branden Je kunt ook op het knopje van de brug drukken om de lichtjes te laten branden Zet de aan uit s...

Страница 28: ...ron eller k r loket ver bron f r att se f rgglada ljus Du kan ocks trycka p knappen p bron f r att se ljusen N r du har lekt klart f r du str mbrytaren till l get av O R O G Try These Fun Layouts F Su...

Страница 29: ...29...

Страница 30: ...lines neuves La distance entre la locomotive et la t l commande est peut tre sup rieure la port e de la t l commande soit environ 3 66 m Il y a peut tre un obstacle entre la t l commande et le camion...

Страница 31: ...assarle con un panno pulito Le pile del radiocomando potrebbero essere scariche Sostituire tutte e tre le pile del radio comando con pile alcaline nuove La portata massima di circa 3 66 m del radiocom...

Страница 32: ...cabina ou dos carros podem estar sujas Limpe com um pano As pilhas do controlo remoto podem estar fracas Substitua as tr s pilhas do controlo remoto por pilhas novas alcalinas O controlo remoto poder...

Страница 33: ...anv nder fj rrkontrollen under n gra minuter st ngs loket av automatiskt Klar lampan sl cks Tryck p str mbrytaren uppe p loket och anv nd fj rrkontrollen f r att starta om Batteriet i lokomotivet kan...

Страница 34: ...Playsets and accessories sold separately and subject to availability F Les coffrets et les accessoires sont vendus s par ment et selon disponibilit D Spielsets und Zubeh r separat erh ltlich Einige A...

Страница 35: ...on met een vochtig schoon doekje Niet in water onderdompelen IInformazioni per la Manutenzione Passare il giocattolo con un panno umido pulito Non immergere il giocattolo EInstrucciones de limpieza Li...

Страница 36: ...mattel com es SKANDINAVIEN Mattel Scandinavia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Br ndby Mattel Northern Europe A S Sinikalliontie 3 02630 ESPOO Puh 0303 9060 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n...

Отзывы: