background image

8

K

 I sjældne tilfælde kan batterier lække væske, som kan ætse huden eller  

ødelægge produktet. Sådan undgår du batterilækage:

 

•  Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige batterityper: alkaliske  

batterier, almindelige batterier (kul-zink) og genopla-delige batterier  

(nikkel-cadmium).

 

•  Læg batterierne i som vist på dækslet til batterirummet.

 

•  Tag batterierne ud, hvis produktet ikke skal bruges i længere tid. Fjern  

altid flade batterier fra produktet. Benyt en batteriindsamlingsordning,  

når batterierne skal kasseres. Batterier må ikke brændes, da de kan  

eksplodere eller lække.

 

•  Batteriernes poler må aldrig kortsluttes.

 

•  Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type som dem, der anbefales.

 

•  Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades. 

 

•  Genopladelige batterier skal tages ud af produktet, før de oplades.

 

•  Hvis der bruges udtagelige, genopladelige batterier, må de kun oplades under 

opsyn af en voksen.

P

 Em ciscunstâncias excepcionais, as pilhas podem derramar fluido passível  

de causar queimaduras químicas ou danos no produto. Para evitar o derrame 

de fluido:

 

•  Não colocar pilhas gastas e pilhas novas no mesmo brinquedo, nem pilhas  

de tipos diferentes: alcalinas, standard (carbono-zinco) ou recarregáveis 

(níquel-cádmio).

 

•  Instalar as pilhas respeitando a posição das polaridades mostradas no  

interior do compartimento de pilhas.

 

•  Retirar as pilhas se o produto não for utilizado por um longo período de 

tempo. Retirar sempre as pilhas gastas do  produto. Deitar as pilhas gastas 

em contentor especial de pilhas. Não eliminar as pilhas no fogo, pois existe  

o perigo de explodirem ou derramarem fluido.

 

•  Não provocar curtos-circuitos nos bornes da pilha.

 

•  Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes, conforme recomendado 

nas instruções do brinquedo.

 

•  Não carregar pilhas não recarregáveis.

 

•  Retirar as pilhas recarregáveis do produto antes de proceder ao  

seu carregamento.

 

•  Se forem usadas pilhas recarregáveis e reutilizáveis, as pilhas devem ser  

carregadas apenas sob a supervisão de um adulto.

T

 Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä voi vuotaa nesteitä, jotka  

saattavat aiheuttaa kemiallisen palovamman tai pilata tuotteen. Noudata siksi 

seuraavia ohjeita:

 

•  Älä käytä sekaisin vanhoja ja uusia äläkä erilaisia paristoja: alkaliparistoja, 

tavallisia ja ladattavia paristoja.

 

•  Aseta paristot tai akut kotelon kannen merkkien mukaisesti.

 

•  Irrota paristot ja akut, jos tuote on pitkään käyttämättä. Irrota loppuun 

kuluneet paristot ja akut. Hävitä ne asianmukaisesti. Älä polta niitä. Ne  

saattavat räjähtää tai vuotaa.

 

•  Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston napojen välille.

 

•  Käytä vain suositellun tyyppisiä taivastaavia paristoja.

 

•  Älä lataa tavallisia paristoja uudestaan.

 

•  Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista.

 

•  Jos käytät irrotettavia, ladattavia paristoja, muista että ne saa ladata vain 

aikuisen valvonnassa.

M

 I unntakstilfeller kan batteriene lekke væsker som kan føre til kjemiske brannsår 

eller ødelegge produktet. Slik unngår du batterilekkasje: 

 

•  Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer batterier samtidig: alkaliske, 

standard (karbon/sink) eller oppladbare (nikkel/kadmium).

 

•  Sett inn batteriene i henhold til merkingen på batteriromdekselet.

 

•  Ta ut batteriene hvis produktet blir liggende lenge ubrukt. Ta alltid ut flate 

batterier fra produktet. Kast batterier på en forsvarlig måte. Batterier må ikke 

brennes. De kan da eksplodere eller lekke.

 

•  Batteripolene må aldri kortsluttes.

 

•  Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type, som anbefalt.

 

•  Forsøk aldri å lade ikke-oppladbare batterier.

 

•  Ta ut oppladbare batterier fra produktet før du lader dem.

 

•  Dersom oppladbare batterier brukes, må en voksen være med når batteriene 

skal lades.

s

 Under exceptionella förhållanden kan batterierna läcka vätska som kan orsaka 

kemiska brännskador eller förstöra produkten. För att undvika batteriläckage:

 

•  Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags batterier: alkaliska med 

vanliga eller uppladdningsbara.

 

•  Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket.

 

•  Ta ut batterierna om du inte ska använda produkten under en längre tid.  

Ta alltid ut uttjänta batterier ur produkten. Avfallshantera batterierna på  

ett miljövänligt sätt. Kasta inte batterierna i eld. Batterierna kan explodera  

eller läcka.

 

•  Batteripolerna får inte kortslutas.

 

•  Använd bara batterier av den rekommen-derade typen (eller motsvarande).

 

•  Försök aldrig ladda upp icke laddnings-bara batterier.

 

•  Ta alltid ut laddningsbara batterier ur produkten före laddning.

 

•  Om uttagbara uppladdningsbara batterier används ska de endast laddas under 

överinseende av en vuxen.

R

 ™Â ÂÍ·ÈÚÂÙÈΤ˜ ÂÚÈÙÒÛÂȘ ÌÔÚ› Ó· ˘¿ÚÍÂÈ ‰È·ÚÚÔ‹ ˘ÁÚÒÓ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ 

Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ¤Áη˘Ì· ‹ Ó· Î·Ù·ÛÙÚ¤„ÂÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Û·˜. °È· ÙËÓ 

·ÔÊ˘Á‹ ‰È·ÚÚÔ‹˜ ˘ÁÚÒÓ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ :

 

  ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·Ú¿ÏÏËÏ· ·ÏȤ˜ Î·È Î·ÈÓÔ‡ÚÁȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ 

‹ Ì·Ù·Ú›Â˜ ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎÔ‡ Ù‡Ô˘: ·ÏηÏÈΤ˜, Û˘Ì‚·ÙÈΤ˜, ‹ 

Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ (ÓÈÎÂÏ›Ô˘-η‰Ì›Ô˘) Ì·Ù·Ú›Â˜.

 

  ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ fiˆ˜ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂٷȠ̤۷ ÛÙË ı‹ÎË  

ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.

 

  µÁ¿ÏÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ fiÙ·Ó ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ·È¯Ó›‰È 

ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·. ∞Ê·ÈÚ›Ù ¿ÓÙ· ÙȘ ¿‰ÂȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ 

·fi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ. ¶ÂÙ¿ÍÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ì ·ÛÊ¿ÏÂÈ·. ªËÓ ÂÎı¤ÙÂÙ ÙȘ 

Ì·Ù·Ú›Â˜ ÛÙˠʈÙÈ¿. ªÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËı› ¤ÎÚËÍË ‹ ‰È·ÚÚÔ‹  

ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.

 

  ªËÓ ‚Ú·¯˘Î˘ÎÏÒÓÂÙ ÙÔ˘˜ fiÏÔ˘˜ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.

 

  ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ Ì·Ù·Ú›Â˜ ›‰ÈÔ˘ ‹ ·ÚfiÌÔÈÔ˘ Ù‡Ô˘ Ì ·˘ÙfiÓ  

Ô˘ Û˘ÓÈÛÙÔ‡ÌÂ.

 

  ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙȘ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ·fi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÚÈÓ ÙË  

ÊfiÚÙÈÛ‹ ÙÔ˘˜.

 

  √È Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ú¤ÂÈ Ó· ‚Á·›ÓÔ˘Ó ·fi ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÚÈÓ 

ÙËÓ ÊfiÚÙÈÛË. 

 

  ∞Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÊÔÚÙ›˙ÔÓÙ·È 

ÌfiÓÔ ·fi ÂÓ‹ÏÈΘ.

G

Battery Safety Information   

F

Mises en garde au sujet des piles     

D

Batteriesicherheitshinweise   

N

Batterij-informatie     

I

Norme di Sicurezza per le Pile   

E

Información de seguridad acerca de las pilas   

K

Information om sikker brug af batterier   

P

Informação de Segurança Sobre Pilhas   

T

Tietoa paristojen turvallisesta käytöstä   

M

Sikkerhetsinformasjon om batteriene   

s

Batteriinformation   

R

∆ÔÔı¤ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ 

 

Содержание J7815

Страница 1: ...HE RÜCKFRAGEN AUFBEWAHREN N BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN I IMPORTANTE CONSERVARE PER EVENTUALE RIFERIMENTO E ATENCIÓN RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA K VIGTIGT GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL SENERE BRUG P ATENÇÃO GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA T TÄRKEÄÄ SÄILYTÄ OHJE VASTAISEN VARALLE M VIKTIG OPPBEVARES FOR SENE...

Страница 2: ...a Paristojen asennukseen tarvitaan ristipäämeisseli ei mukana pakkauksessa Älä käytä tuotetta pehmustetulla WC istuimella M Les bruksanvisningen før montering og bruk av dette produktet Bruker tre alkaliske AA batterier LR6 medfølger ikke Montering må utføres av en voksen Verktøy til skifting av batterier Stjerneskrujern medfølger ikke Må ikke brukes på toalettseter med toalettpute s Läs dessa anv...

Страница 3: ...tor T Roiskesuoja M Avbøyningsplate s Stänkskydd R ÙÂÊ ÓË G 2 Bases F 2 bases D 2 Basisteile N 2 onderstukken I 2 Basi E 2 Bases K 2 underdele P 2 bases T 2 välipuuta M 2 sokkelfester s 2 basdelar R 2 µ ÛÂÈ G Potty Seat F Pot D Töpfchensitz N Potje I Seggiolino Vasino E Silla K Pottesæde P Assento do bacio T Pottatuoli M Pottesete s Pottsits R ıÈÛÌ ÈÔ ÈÔ G Removable Legs F Blocs avec pieds amovibl...

Страница 4: ...te al punto 2 Premendo entrambe le linguette delle gambe tirare le gambe verso il basso fino a sganciarle dal seggiolino Ripetere l operazione per rimuovere le gambe dall altro lato del seggiolino E ATENCIÓN Si se instalan las pilas en el producto antes de haber montado la silla en las patas ir directamente al paso nº2 Apretando a la vez las dos lengüetas de una pata tirar de ella hacia abajo hast...

Страница 5: ... come indicato all interno dell apposito scomparto Rimettere lo sportello e stringere la vite Non forzare Suggerimento Usare solo pile alcaline per una maggiore durata E Localizar el compartimento de las pilas situado en la caja de sonido de la parte inferior de la silla Con un destornillador de estrella desenroscar el tornillo de la tapa y retirarla Introducir 3 pilas alcalinas AA LR6 siguiendo l...

Страница 6: ...regale Se non si dovesse attivare alcun effetto sonoro o la fanfara regale i componenti elettronici devono essere resettati Estrarre le pile dall unità sonora e reinserirle E Comprobar que los sensores funcionen correctamente Poner el orinal en posición vertical Se oirá un sonido mágico y la luz se encenderá Situar una mano entre los sensores dentro de la palangana Se oirá una alegre fanfarria Si ...

Страница 7: ...chenden Batterietyps wie empfohlen verwenden Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden Batterien sicher und vorschrifts gemäß entsorgen N In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen vloeis...

Страница 8: ...uisen valvonnassa M I unntakstilfeller kan batteriene lekke væsker som kan føre til kjemiske brannsår eller ødelegge produktet Slik unngår du batterilekkasje Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer batterier samtidig alkaliske standard karbon sink eller oppladbare nikkel kadmium Sett inn batteriene i henhold til merkingen på batteriromdekselet Ta ut batteriene hvis produktet blir liggen...

Страница 9: ...nate in modo tale da poter essere inserite in una sola direzione Se una base non dovesse inserirsi su una estremità delle gambe provare sull altra E ATENCIÓN Recomendamos instalar las pilas ANTES de montar el producto Consultar instrucciones de colocación de las pilas en la página 4 Situar las patas sobre una superficie plana de modo que los bordes redondeados de las mismas queden hacia fuera Enca...

Страница 10: ... vastzitten I Posizionare il seggiolino sulle gambe Premere il seggiolino fino ad agganciarlo in posizione Tirare le gambe per controllare che siano fissate correttamente E Montar la silla en las patas y empujarla hacia abajo hasta que quede encajada en su sitio Tirar de las patas para comprobar que están bien fijas a la silla K Anbring sædet på benene Tryk sædet ned indtil det klikker på plads Tr...

Страница 11: ...uif het reservoir in de gleuven onder het potje Bevestig desgewenst het plasschermpje voor jongetjes Steek beide randen van het plasschermpje in de gleufjes van het potje en duw het schermpje helemaal naar beneden I Far scorrere il recipiente nelle canaline situate sotto il seggiolino E possibile agganciare il deflettore per l uso con i maschietti Inserire entrambe le scanalature del deflettore ne...

Страница 12: ...mexa um pouco simplesmente para que o bacio se ligue de novo nessa altura irá ouvir um som de magia T Pyydä lasta istumaan potalle Kuunnelkaa taikaääntä Potta on valmis käyttöön Vihje Äänirasian sisällä oleva valmiustilan tunnistin tunnistaa liikkeen ja kytkee virran Jos lapsi istuu potalla yli viisi minuuttia liikkumatta potta siirtyy virransäästötilaan eli siitä katkeaa virta Jos näin käy pyydä ...

Страница 13: ... aktiverer klar sensoren ved at bevæge sig hvert femte minut Sensorerne opfatter forskelle i lyset Hvis barnet kun tisser en lille smule opfatter sensorerne muligvis ikke ændringen og barnet hører ikke en fanfare Fjern forsigtigt skålen brug håndtaget og skyl indholdet ud i toilettet Vask skålen Sæt skålen tilbage under sædet P Quando a criança fizer as suas necessidades ouvir se à uma fanfarra re...

Страница 14: ...vere il recipiente dal seggiolino Premendo entrambe le linguette di una coppia di gambe tirare le gambe fino a sganciarle dal seggiolino Ripetere l operazione per rimuovere l altra coppia di gambe dall altro lato del seggiolino Suggerimento Riporre le due coppie di gambe in un posto sicuro per usare il vasino indipendente in futuro E Sacar la palangana de la silla Apretando las dos lengüetas de la...

Страница 15: ...ocar el protector contra salpicaduras si va a utilizar este producto un varón Para ello encajar los salientes del escudo en las ranuras de la silla y apretarlo bien hacia abajo hasta que encaje K VIGTIGT Det frarådes at benytte sædet på et polstret toiletsæde Sædet kan ikke sidde sikkert fast på et polstret toiletsæde og kan ødelægge det Kontrollér at det almindelige toiletsæde er slået ned Sæt po...

Страница 16: ...eet MVedlikehold s Skötsel RºÚÔÓÙ K Fjern skålen under sædet og vask den i mildt sæbevand Du kan evt også bruge et almindeligt desinfektionsmiddel Skyl efter med rent vand for at fjerne evt sæberester Produktet må ikke nedsænkes i vand P Retire o recipiente da base do assento e limpe com um pano humedecido em água e um sabão neutro Se necessário use um desinfectante doméstico Lave bem com água par...

Отзывы: