background image

13

RESTRAINT SYSTEM 

 | 

 SISTEMA DE SUJECIÓN

1

Position the restraint pad between your child’s 

legs and fasten the restraint belts to each side of 

the restraint pad. 

Make sure you hear a “click” on 

both sides.

Check to be sure the restraint system is securely 

attached by pulling it away from your child.  

The restraint system should remain attached.
Tighten each waist belt so that the restraint 

system is snug against your child.

Coloca la almohadilla de sujeción entre las piernas 

del niño y ajusta los cinturones en cada lado de 

la almohadilla de sujeción. 

Asegúrate de oír un 

“clic” en ambos lados.

Asegúrate de que el sistema de sujeción esté bien 

asegurado, jalándolo en dirección opuesta al niño.  

El sistema de sujeción debe permanecer conectado.
Aprieta cada cinturón de modo que el sistema de 

sujeción quede bien ajustado a tu pequeño.

2

To tighten:

 Feed the attached end of the restraint 

belt into the buckle to form a loop. Then, pull the 

free end of the restraint belt.

Para apretar:

 Introduce el extremo fijo del cinturón 

de seguridad en la hebilla para formar un bucle. 

Luego, jala el extremo libre del cinturón de seguridad.

To loosen:

 Feed the free end of the restraint belt 

into the buckle to form a loop. Then, pull the 

anchored end of the restraint belt.

Para aflojar:

 Introduce el extremo libre del cinturón 

de seguridad en la hebilla para formar un bucle. 

Luego, jala el extremo fijo del cinturón de seguridad.

Содержание GNX43

Страница 1: ...GNX43 ASSEMBLY AND USE MONTAJE Y USO...

Страница 2: ...vary from images Requiere montaje por un adulto Herramientas necesarias para el montaje desatornillador de cruz No incluidos Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto Las carac...

Страница 3: ...y bar is not a carry handle Never use toy bar to lift or carry product Never use as a carrier or lift while child is seated When used as an infant rocker FALL HAZARD Children have suffered head injuri...

Страница 4: ...juguetes para levantar o cargar el producto No lo uses como cargador ni lo levantes mientras el ni o est sentado en l Cuando se use como silla mecedora para ni os peque os PELIGRO DE CA DAS Ni os han...

Страница 5: ...un desatornillador de cruz No apretar en exceso M3 5 x 15 mm Screw Tornillo M3 5 x 15 mm IMPORTANT Please remove all parts from the package and identify them before assembly Some parts may be packed...

Страница 6: ...o back to assembly step 1 Gira el tubo hacia arriba y luego s calo Vuelve al paso de montaje 1 Oh no If you snapped one end of the base tube into the base and can t assemble the other end you can remo...

Страница 7: ...6 If the seat back does not snap to the tubes try assembling it to the tubes on the opposite side of the seat base Si el respaldo del asiento no se ajusta a los tubos intenta montarlo a los tubos en...

Страница 8: ...Make sure the socket is upright Aseg rate de que el tomacorriente quede en posici n vertical 9 Make sure the socket is upright Aseg rate de que el tomacorriente quede en posici n vertical ASSEMBLY MO...

Страница 9: ...9 10 Turn the assembly over and fit a seat rail to the frame Gira el ensamblaje y ajusta el carril del asiento al armaz n 11 ASSEMBLY MONTAJE x 4 12...

Страница 10: ...ight to attach the seat pad Deja el ensamblaje en posici n vertical para fijar la almohadilla del asiento Pull the front edge of the pad around the front edge of the seat Jala el borde delantero del c...

Страница 11: ...s de la almohadilla Buckle the straps on the pad Make sure you hear a click Abrocha los cinturones de la almohadilla Aseg rate de o r un clic 18 Tuck the pad around the toy bar retainers Coloca la alm...

Страница 12: ...ss the latch on the seat frame and then push the seat back or the seat bottom into upright or recline positions Presiona el seguro en el armaz n del asiento y luego empuja el respaldo del asiento o la...

Страница 13: ...de que el sistema de sujeci n est bien asegurado jal ndolo en direcci n opuesta al ni o El sistema de sujeci n debe permanecer conectado Aprieta cada cintur n de modo que el sistema de sujeci n quede...

Страница 14: ...er base and then the wall outlet Use the AC adapter only in a wall outlet Do not plug the adapter into a ceiling outlet Pon el producto cerca de un tomacorriente de pared est ndar Primero enchufa el a...

Страница 15: ...r base and then plug back in again Toca el bot n de encendido apagado ubicado en la base de la mecedora para ENCENDER o APAGAR el producto Toca los botones de velocidad para seleccionar la velocidad d...

Страница 16: ...16 ROCKER SEAT BALANC N Lift to remove the seat from the base to use as a rocker Levanta el asiento para sacarlo de la base y poder utilizar el producto como un balanc n...

Страница 17: ...O TOE ADELANTE HACIA ATR S 2 SIDE TO SIDE LADO A LADO Turn the seat for head to toe motion Cambia el movimiento del asiento a un movimiento de adelante hacia atr s Turn the seat for side to side motio...

Страница 18: ...guetes Adults Note If you use this product with the AC adapter periodically examine the AC adapter for damage to the cord housing or other parts that may result in the risk of fire electric shock or i...

Страница 19: ...eg n lo estipulado en las instrucciones puede causar interferencia da ina a radiocomunicaciones Sin embargo no hay ninguna garant a de que no haya interferencia en una instalaci n particular Si este e...

Страница 20: ...a Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela Tel 0 800 100 9123 ARGENTINA Mattel Argentina S A Av Libertador 1000 Piso 11 Oficinas 109 y 111 Vicente L pez Prov Buenos Aires...

Отзывы: