background image

18

The pad is machine washable. Wash the pad 

separately, with a mild detergent, in cold 

water and on the gentle cycle. Do not use 

bleach. Tumble dry separately on low heat and 

remove promptly.

To remove the pad,

 unfasten the rear strap 

buckle on the pad. Pull to remove the pad 

from around the seat back, soothing unit and 

the toy bar retainers. Remove the back of the 

pad from the pegs on the seat back. Lift to 

remove. Follow the assembly instructions to 

re-attach the pad.
The frame and toy bar may be wiped clean  

using a mild cleaning solution and a damp cloth. 

Do not use bleach. Do not use harsh or abrasive 

cleaners. Rinse clean with water to remove 

residue. Do not immerse the frame or toy bar.

CARE  

|

  MANTENIMIENTO

La almohadilla se puede lavar a máquina. Usa 

un detergente neutro para lavar la almohadilla 

por separado en agua fría en ciclo para ropa 

delicada. No uses blanqueador. Métela a la 

secadora por separado a temperatura baja  

y sácala inmediatamente después de 

finalizado el ciclo.

Para extraer la almohadilla,

 suelta la hebilla de 

la cinta que está en la parte trasera de la misma. 

Tira la almohadilla para sacarla de respaldo del 

asiento, de la unidad de vibraciones calmantes  

y de la barra de juguetes. Quita la parte trasera 

de la almohadilla desde los broches ubicados 

en el respaldo del asiento. Levanta para sacarla. 

Sigue las instrucciones de ensamblaje para 

volver a fijar la almohadilla.
Limpia el armazón y barra de juguetes con un 

paño humedecido en una solución limpiadora 

neutra. No uses blanqueador. No uses 

limpiadores fuertes o abrasivos. Enjuaga con 

agua para eliminar el residuo. No sumerjas el 

armazón ni la barra de juguetes.

Adults Note:

 If you use this product with 

the AC adapter, periodically examine the AC 

adapter for damage to the cord, housing or 

other parts that may result in the risk of fire, 

electric shock or injury. If the AC adapter is 

damaged, do not use the product with the  

AC adapter.
Always use the product where there is 

adequate ventilation. To prevent overheating, 

keep the product away from heat sources 

such as radiators, heat registers, direct 

sunlight, stoves, amplifiers, or other  

appliances which produce heat.
Never use extension cords with the AC adapter.
Never use the product near water (ie.: bathtub, 

sink, laundry tub or wet basement, etc.).
Do not connect to more than the recommended 

number of power supplies.
The product must only be used with the 

recommended AC adapter.
Disconnect the AC adapter from the product 

before cleaning.

AC POWER USE  

|

  USA ENERGÍA DE CA

Atención padres:

 Si el producto se va a usar 

con un adaptador de corriente alterna, revisa 

periódicamente que el adaptador no tenga 

daños en el cable, compartimento y demás 

piezas que puedan dar como resultado 

incendios, descargas eléctricas o lesiones. Si 

el adaptador de corriente alterna está dañado, 

no usar el producto con el adaptador.
Siempre usar el producto donde haya 

ventilación adecuada. Para evitar 

sobrecalentamiento, mantener el producto 

alejado de fuentes de calor tales como 

radiadores, registradoras de calor, contacto 

solar directo, estufas, amplificadores u otro 

equipo que genere calor.
Nunca usar extensiones de cables eléctricos 

con el adaptador de corriente alterna.
No usar el producto cerca de agua (p. ej., bañera, 

lavabo, fregadero, sótano mojado, etc.).
No conectarlo a más suministros eléctricos de 

los recomendados.
Solo usar el producto con el adaptador de 

corriente alterna recomendado.
Desconectar el adaptador de corriente alterna 

del producto antes de limpiarlo.

Содержание GNX43

Страница 1: ...GNX43 ASSEMBLY AND USE MONTAJE Y USO...

Страница 2: ...vary from images Requiere montaje por un adulto Herramientas necesarias para el montaje desatornillador de cruz No incluidos Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto Las carac...

Страница 3: ...y bar is not a carry handle Never use toy bar to lift or carry product Never use as a carrier or lift while child is seated When used as an infant rocker FALL HAZARD Children have suffered head injuri...

Страница 4: ...juguetes para levantar o cargar el producto No lo uses como cargador ni lo levantes mientras el ni o est sentado en l Cuando se use como silla mecedora para ni os peque os PELIGRO DE CA DAS Ni os han...

Страница 5: ...un desatornillador de cruz No apretar en exceso M3 5 x 15 mm Screw Tornillo M3 5 x 15 mm IMPORTANT Please remove all parts from the package and identify them before assembly Some parts may be packed...

Страница 6: ...o back to assembly step 1 Gira el tubo hacia arriba y luego s calo Vuelve al paso de montaje 1 Oh no If you snapped one end of the base tube into the base and can t assemble the other end you can remo...

Страница 7: ...6 If the seat back does not snap to the tubes try assembling it to the tubes on the opposite side of the seat base Si el respaldo del asiento no se ajusta a los tubos intenta montarlo a los tubos en...

Страница 8: ...Make sure the socket is upright Aseg rate de que el tomacorriente quede en posici n vertical 9 Make sure the socket is upright Aseg rate de que el tomacorriente quede en posici n vertical ASSEMBLY MO...

Страница 9: ...9 10 Turn the assembly over and fit a seat rail to the frame Gira el ensamblaje y ajusta el carril del asiento al armaz n 11 ASSEMBLY MONTAJE x 4 12...

Страница 10: ...ight to attach the seat pad Deja el ensamblaje en posici n vertical para fijar la almohadilla del asiento Pull the front edge of the pad around the front edge of the seat Jala el borde delantero del c...

Страница 11: ...s de la almohadilla Buckle the straps on the pad Make sure you hear a click Abrocha los cinturones de la almohadilla Aseg rate de o r un clic 18 Tuck the pad around the toy bar retainers Coloca la alm...

Страница 12: ...ss the latch on the seat frame and then push the seat back or the seat bottom into upright or recline positions Presiona el seguro en el armaz n del asiento y luego empuja el respaldo del asiento o la...

Страница 13: ...de que el sistema de sujeci n est bien asegurado jal ndolo en direcci n opuesta al ni o El sistema de sujeci n debe permanecer conectado Aprieta cada cintur n de modo que el sistema de sujeci n quede...

Страница 14: ...er base and then the wall outlet Use the AC adapter only in a wall outlet Do not plug the adapter into a ceiling outlet Pon el producto cerca de un tomacorriente de pared est ndar Primero enchufa el a...

Страница 15: ...r base and then plug back in again Toca el bot n de encendido apagado ubicado en la base de la mecedora para ENCENDER o APAGAR el producto Toca los botones de velocidad para seleccionar la velocidad d...

Страница 16: ...16 ROCKER SEAT BALANC N Lift to remove the seat from the base to use as a rocker Levanta el asiento para sacarlo de la base y poder utilizar el producto como un balanc n...

Страница 17: ...O TOE ADELANTE HACIA ATR S 2 SIDE TO SIDE LADO A LADO Turn the seat for head to toe motion Cambia el movimiento del asiento a un movimiento de adelante hacia atr s Turn the seat for side to side motio...

Страница 18: ...guetes Adults Note If you use this product with the AC adapter periodically examine the AC adapter for damage to the cord housing or other parts that may result in the risk of fire electric shock or i...

Страница 19: ...eg n lo estipulado en las instrucciones puede causar interferencia da ina a radiocomunicaciones Sin embargo no hay ninguna garant a de que no haya interferencia en una instalaci n particular Si este e...

Страница 20: ...a Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela Tel 0 800 100 9123 ARGENTINA Mattel Argentina S A Av Libertador 1000 Piso 11 Oficinas 109 y 111 Vicente L pez Prov Buenos Aires...

Отзывы: