background image

3

Your product may come with replacement warning labels which you can apply 
over the factory applied warning label if English is not your primary language. 
Select the warning label with the appropriate language for you.

Tu producto viene con etiquetas de advertencia en español que se pueden 
pegar sobre las etiquetas de fábrica, en caso de que el inglés no sea tu idioma 
principal. Selecciona las etiquetas de advertencia en el idioma de preferencia.

Des étiquettes d’avertissement sont fournies avec le produit afin de pouvoir 
remplacer celle apposée en usine si l’anglais n’est pas la langue de l’utilisateur. 
Sélectionner l’étiquette rédigée dans la langue de son choix.

Before first time use, wash the tray thoroughly with soap and water.

Antes de usar el producto por primera vez, lava la bandeja con agua y jabón.

Avant la première utilisation, nettoyer soigneusement le plateau à l’eau et 
au savon.

Use only with a child who is able to hold head up unassisted and who is not 
able to climb out or walk.

Maximum weight: 11,3 kg (25 lb)

Usa solamente con niños que puedan mantener la cabeza derecha sin ayuda 
y que no puedan caminar ni salirse del producto.

Capacidad máxima: 11,3 kg

Utiliser uniquement pour un enfant qui est capable de se tenir la tête droite 
sans aide et qui ne peut pas encore marcher ni sortir du produit tout seul.

Poids maximal : 11,3 kg (25 lb)

BEFORE YOU BEGIN  

|

  ANTES DE EMPEZAR

AVANT DE COMMENCER

Содержание GNG37

Страница 1: ...1 GNG37 OWNER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO GUIDE DE L UTILISATEUR...

Страница 2: ...e missing damaged or broken Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer IMPORTANTE Guarda estas instrucciones para futura referencia Lee estas instruccion...

Страница 3: ...ateur S lectionner l tiquette r dig e dans la langue de son choix Before first time use wash the tray thoroughly with soap and water Antes de usar el producto por primera vez lava la bandeja con agua...

Страница 4: ...Tels 59 05 51 00 Ext 5206 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela Tel 0 800 100 9123 ARGE...

Страница 5: ...th tub or pool NEVER use in or near water ADVERTENCIA PELIGRO DE CA DAS Beb s han sufrido fracturas de cr neo debido a ca das dentro o desde asientos de piso salo NICAMENTE sobre el piso NUNCA uses so...

Страница 6: ...enfant dans le produit Utiliser UNIQUEMENT pour un enfant qui est capable de se tenir la t te droite sans aide CESSER d utiliser lorsque l enfant peut marcher ou sortir tout seul du produit TOUJOURS g...

Страница 7: ...The base tube is packed inside the canopy Remove it before beginning assembly El tubo de la base est dentro del toldo Qu talo antes de comenzar el montaje Le tube de la base est rang l int rieur du p...

Страница 8: ...a sola manera Si las partes no encajan intenta ajustar cada marco en la conexi n opuesta ubicada en la base frontal Les cadres s ins rent d un seul c t S ils ne semblent pas s enclencher inverser les...

Страница 9: ...9 4 3 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE...

Страница 10: ...der flat side is toward the front base Then repeat this assembly step Si no puedes encajar las partes en su lugar es posible que hayas ajustado el aro del asiento al rev s Retira el aro del asiento de...

Страница 11: ...to the eight pegs under the seat ring Ajusta los ocho orificios de bot n del colch n en las ocho clavijas abajo del aro del asiento Accrocher les huit boutonni res du coussin aux huit attaches sous l...

Страница 12: ...0 If you cannot snap the parts into place you may not have matched the canopy hub tabs to the frame socket notches You may need to turn the canopy around or you may need to rotate the canopy hubs Refe...

Страница 13: ...o p rate detr s de la silla y mete o saca las piernas del beb de los orificios de pierna de la almohadilla Sienta o saca cuidadosamente al beb de la silla Comment installer et retirer b b du si ge Pl...

Страница 14: ...TURA DEL MARCO OUVERTURE DU PRODUIT Lift the frames until each snaps into place Push down on the seat ring to be sure the frame is open Levanta los marcos hasta que encajen en su lugar Presiona el aro...

Страница 15: ...a m quina con agua fr a y detergente suave en ciclo para ropa delicada No uses blanqueador M tela a la secadora a temperatura baja Para quitar la almohadilla lev ntala y desconecta las clavijas de la...

Страница 16: ...oleil 3 1 CLOSING THE FRAME CIERRE DEL MARCO FERMETURE DU PRODUIT 2 While lifting the latches on the back of the seat lower the seat Mientras levantas los seguros de la parte trasera del asiento debes...

Отзывы: