background image

15

To clean the frame, canopy and tray, wipe 
using a mild cleaning solution and damp cloth. 
Do not use bleach. Do not use harsh or 
abrasive cleaners. Rinse clean with water to 
remove soap residue.

The tray is top rack dishwasher safe (or use the 
bottom rack - without using the drying cycle).

Machine wash the pad in cold water with 
a mild detergent on the gentle cycle. Do not 
use bleach. Tumble dry on low heat.

To remove the pad, lift to remove the pad 
pegs from the front base. Then remove the 
pad button holes from the pegs underneath 
the seat ring.

To replace the pad, follow the assembly steps.

Para limpiar el marco, la cubierta y la bandeja, 
pásales un paño humedecido en una solución 
limpiadora neutra. No uses blanqueador. 
No uses limpiadores fuertes o abrasivos. 
Enjuágalos con agua para eliminar el residuo 
de jabón.

Mete la bandeja en la parte superior del 
lavaplatos (o en la parte inferior sin usar el 
ciclo de secado).

Lava la almohadilla a máquina con agua fría 
y detergente suave en ciclo para ropa delicada. 
No uses blanqueador. Métela a la secadora 
a temperatura baja.

Para quitar la almohadilla, levántala 
y desconecta las clavijas de la base delantera. 
Luego, quita los orificios de botón del colchón 
de las clavijas abajo del aro del asiento.

Para reemplazar la almohadilla, sigue los 
pasos de montaje.

CARE  

|

  MANTENIMIENTO  

|

  ENTRETIEN

Essuyer le cadre, le pare-soleil et le plateau avec 
un chiffon humide et une solution nettoyante 
douce. Ne pas utiliser de javellisant. Ne pas 
utiliser de produit nettoyant puissant ou abrasif. 
Rincer pour éliminer les résidus de savon.

Le plateau peut être lavé dans le panier 
supérieur du lave-vaisselle (ou dans le 
panier inférieur si le cycle de séchage n’est 
pas sélectionné).

Laver le coussin en machine à l’eau froide, 
au cycle délicat, avec un détergent doux. 
Ne pas utiliser de javellisant. Sécher en 
machine à basse température.

Pour retirer le coussin, le soulever afin de 
retirer les attaches de la base avant. Ensuite, 
retirer les attaches (sous l’anneau du siège) 
des boutonnières du coussin.

Pour remettre le coussin, suivre les 
étapes d’assemblage.

Содержание GNG37

Страница 1: ...1 GNG37 OWNER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO GUIDE DE L UTILISATEUR...

Страница 2: ...e missing damaged or broken Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer IMPORTANTE Guarda estas instrucciones para futura referencia Lee estas instruccion...

Страница 3: ...ateur S lectionner l tiquette r dig e dans la langue de son choix Before first time use wash the tray thoroughly with soap and water Antes de usar el producto por primera vez lava la bandeja con agua...

Страница 4: ...Tels 59 05 51 00 Ext 5206 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela Tel 0 800 100 9123 ARGE...

Страница 5: ...th tub or pool NEVER use in or near water ADVERTENCIA PELIGRO DE CA DAS Beb s han sufrido fracturas de cr neo debido a ca das dentro o desde asientos de piso salo NICAMENTE sobre el piso NUNCA uses so...

Страница 6: ...enfant dans le produit Utiliser UNIQUEMENT pour un enfant qui est capable de se tenir la t te droite sans aide CESSER d utiliser lorsque l enfant peut marcher ou sortir tout seul du produit TOUJOURS g...

Страница 7: ...The base tube is packed inside the canopy Remove it before beginning assembly El tubo de la base est dentro del toldo Qu talo antes de comenzar el montaje Le tube de la base est rang l int rieur du p...

Страница 8: ...a sola manera Si las partes no encajan intenta ajustar cada marco en la conexi n opuesta ubicada en la base frontal Les cadres s ins rent d un seul c t S ils ne semblent pas s enclencher inverser les...

Страница 9: ...9 4 3 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE...

Страница 10: ...der flat side is toward the front base Then repeat this assembly step Si no puedes encajar las partes en su lugar es posible que hayas ajustado el aro del asiento al rev s Retira el aro del asiento de...

Страница 11: ...to the eight pegs under the seat ring Ajusta los ocho orificios de bot n del colch n en las ocho clavijas abajo del aro del asiento Accrocher les huit boutonni res du coussin aux huit attaches sous l...

Страница 12: ...0 If you cannot snap the parts into place you may not have matched the canopy hub tabs to the frame socket notches You may need to turn the canopy around or you may need to rotate the canopy hubs Refe...

Страница 13: ...o p rate detr s de la silla y mete o saca las piernas del beb de los orificios de pierna de la almohadilla Sienta o saca cuidadosamente al beb de la silla Comment installer et retirer b b du si ge Pl...

Страница 14: ...TURA DEL MARCO OUVERTURE DU PRODUIT Lift the frames until each snaps into place Push down on the seat ring to be sure the frame is open Levanta los marcos hasta que encajen en su lugar Presiona el aro...

Страница 15: ...a m quina con agua fr a y detergente suave en ciclo para ropa delicada No uses blanqueador M tela a la secadora a temperatura baja Para quitar la almohadilla lev ntala y desconecta las clavijas de la...

Страница 16: ...oleil 3 1 CLOSING THE FRAME CIERRE DEL MARCO FERMETURE DU PRODUIT 2 While lifting the latches on the back of the seat lower the seat Mientras levantas los seguros de la parte trasera del asiento debes...

Отзывы: