background image

14

2

Small Trestle
Petit support
Kleiner Stützpfeiler
Kleine brugsteun
Cavalletto piccolo
Pilar pequeño
Lille buk
Ponte pequena
Pieni tuki
Liten skinnefot
Liten bock

Μικρή Βάση

Ramp Track with Guardrails
Piste avec barrière de sécurité
Rampenschienenteil mit Schutzgeländer
Hellingbaan met vangrail
Binario-rampa con guardrail
Rampa con guardarraíles
Rampeskinne med rækværk
Rampa com rails de protecção
Rataramppi ja kaiteet
Rampeskinne med rekkverk
Bandelar med skyddsräcke

Ράγα με Κάγκελα

Bottom View
Vue de dessous
Ansicht von unten
Onderaanzicht
Vista dal basso
Visto desde abajo

Set nedefra
Visto pela base
Kuva alta
Sett fra undersiden
Sett underifrån

Κάτω Όψη

“Snap”

• 

 a small trestle onto the bottom of a ramp 

track with guardrail.
Repeat this procedure with the other small trestle 

• 

and ramp track with guardrail.

Enclencher

• 

 un petit support sous une piste avec 

barrière de sécurité.
Insérer l'autre petit support dans la deuxième 

• 

piste avec barrière de sécurité.

Einen kleinen Stützpfeiler auf die Unterseite eines 

• 

Rampenschienenteil mit Schutzgeländer stecken 
und 

einrasten lassen

.

Diesen Vorgang mit dem anderen kleinen 

• 

Stützpfeiler und dem anderen Rampenschienenteil 
mit Schutzgeländer wiederholen.

Klik

• 

 een kleine brugsteun vast aan de onderkant 

van de hellingbaan met vangrail.
Bevestig de andere kleine brugsteun op dezelfde 

• 

manier aan de andere hellingbaan met vangrail.

"Agganciare"

• 

 un cavalletto piccolo sul fondo del 

binario-rampa con guardrail.
Ripetere questa operazione con l'altro cavalletto 

• 

piccolo e il binario-rampa con guardrail.

Encajar

• 

 un pilar pequeño en la base de la rampa 

con guardarraíles.
Repetir esta operación con el otro pilar pequeño 

• 

y la otra rampa con guardarraíles.

“Klik” 

• 

en lille buk fast i bunden af en rampeskinne 

med rækværk.
Den anden lille buk fastgøres til den anden 

• 

rampeskinne med rækværk på samme måde.

Encaixar

• 

 um suporte pequeno à base da rampa 

com rail.
Repetir este procedimento para o outro suporte 

• 

pequeno e rampa com rail.

Napsauta

• 

 pieni tuki rataramppiosan pohjaan.

Kiinnitä toinen pieni tuki toiseen rataramppiin 

• 

samalla tavalla.

Knepp

• 

 en liten skinnefot fast under en 

rampeskinne med rekkverk.
Gjør det samme med den andre lille skinnefoten 

• 

og rampeskinnen med rekkverk.

“Snäpp

• 

" en liten bock undertill på en bandel 

med skyddsräcke.
Gör samma sak med den andra lilla bocken och 

• 

bandelen med skyddsräcke.

• 

"Ασφαλίστε"

 μία μικρή βάση στο κάτω μέρος μίας 

ράγας με κάγκελα.

• 

Επαναλάβετε τη διαδικασία για να προσαρμόσετε 
την άλλη μικρή βάση και τη ράγα με κάγκελο.

3

Fit any track pieces onto a large trestle for 

• 

added support.

Placer n'importe quelle section de piste sur le 

• 

grand support pour davantage de soutien.

Für zusätzliche Stabilität ein beliebiges 

• 

Schienenteil auf einen großen Stützpfeiler stecken.

Bevestig baandelen op een grote brugsteun voor 

• 

extra steun.

Large Trestle
Grand support
Großer Stützpfeiler
Grote brugsteun
Cavalletto grande
Pilar grande

Stor buk
Suporte grande
Iso tuki
Stor skinnefot
Bred bock

Μεγάλη Βάση

Содержание GEOTRAX P1370

Страница 1: ...1 www fisher price com P1370 P1370...

Страница 2: ...e pile cacciavite a stella non incluso Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen informaci n de importancia acerca de este producto Funciona con seis pilas alcalinas AAA LR03...

Страница 3: ...nefot 2 Liten bock 2 2 Short Track 2 Piste courte 2 Kurzes Schienenteil 2 Kort baandeel 2 Binario corto 2 2 tramos de pista cortos 2 korte skinner Pista pequena 2 Lyhyt ratakappale 2 Kort skinne 2 Kor...

Страница 4: ...Estaci n de tren Togstation Esta o de comboios Asemarakennus Enkel togstasjon Station Station Track Piece Section de piste de la gare Bahnstation Schienenteil Baandeel station Binario della stazione T...

Страница 5: ...r initialiser le syst me Retirer les piles et les r installer dans le jouet Lokomotive Das Batteriefach be ndet sich auf der R ckseite der Lokomotive Die in der Batteriefachabdeckung be ndlichen Schra...

Страница 6: ...pilhas com uma chave de fendas Phillips Baixar a tampa do compartimento de pilhas e instalar 3 pilhas AAA LR03 alcalinas Voltar a colocar a tampa e aparafus la com uma chave de fendas Phillips N o ap...

Страница 7: ...teries Replace the battery compartment door and tighten the screw with a Phillips screwdriver Do not over tighten If this product begins to operate erratically you may need to reset the electronics Re...

Страница 8: ...imento de pilhas localiza se na parte de baixo do comando Desaparafusar a tampa com uma chave de fendas Phillips Retirar a tampa do compartimento de pilhas e instalar 3 pilhas AAA LR03 alcalinas Volta...

Страница 9: ...r i consigli sul riciclaggio e le relative strutture di smaltimento Ay denos a proteger el medio ambiente y no tire este producto en la basura dom stica 2002 96 EC Para m s informaci n sobre la elimin...

Страница 10: ...les de m me type ou de type quivalent comme conseill Ne pas recharger des piles non rechargeables Les piles rechargeables doivent tre retir es du produit avant la charge En cas d utilisation de piles...

Страница 11: ...ndado en las instrucciones o equivalente No intentar cargar pilas no recargables Antes de recargar las pilas recargables sacarlas del producto Recargar las pilas recargables siempre bajo supervisi n d...

Страница 12: ...den kan batterierna l cka v tska som kan orsaka kemiska br nnskador eller f rst ra leksaken Undvik batteril ckage Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags batterier dvs alkaliska med vanl...

Страница 13: ...in place Ins rer le haut de la montagne et la cabane dans les fentes du bas de la montagne Appuyer pour bien enclencher Die Bergspitze und die H tte in die Schlitze der Bergbasis stecken Zum Einraste...

Страница 14: ...teun op dezelfde manier aan de andere hellingbaan met vangrail Agganciare un cavalletto piccolo sul fondo del binario rampa con guardrail Ripetere questa operazione con l altro cavalletto piccolo e il...

Страница 15: ...gstation Pista da esta o Aseman ratakappale Stasjonsskinne Sp rdel f r station Agganciare la stazione al binario della stazione Encajar la estaci n de tren sobre el tramo de pista de la estaci n Klik...

Страница 16: ...16 17 Track Layout Piste assembl e Streckenlayout Baanopstelling Tracciato Disposici n nal de la pista Banedesign Circuito de pista Rata valmiina Baneoppsett Sp rinstallation...

Страница 17: ...LIGHT T MOIN LUMINEUX BETRIEBSANZEIGE LAMPJE LUCE PRONTO ALL USO PILOTO LUMINOSO POWER BUTTON BOUTON D ALIMENTATION EIN AUSSCHALTER AAN UIT KNOP TASTO DI ATTIVAZIONE BOT N DE ENCENDIDO AFBRYDERKNAP BO...

Страница 18: ...eren om de locomotief te laten stoppen 3 Trek de stick helemaal naar achteren om de locomotief achteruit te laten rijden 4 Laat de stick los om te stoppen 3 Premere il tasto di attivazione situato sop...

Страница 19: ...tivet Klar lampen lyser Hold fjernkontrollen med spaken mot deg Pek p kj ret yet med fjernkontrollen og skyv spaken fremover 1 Kj ret yet kj rer fremover p banen Dra spaken litt til deg for stoppe kj...

Страница 20: ...eren angefeuchteten Tuch abwischen Nicht in Wasser tauchen Tips Wij adviseren om niet met de locomotief op tapijt te rijden Voor de beste prestaties de locomotief op de baan of op een harde en vlakke...

Страница 21: ...maan minuuttiin ajoneuvosta katkeaa virta ja valmiusvalo sammuu Kun haluat jatkaa leikki paina ajoneuvon virtapainiketta ja k yt taas kauko ohjainta Lelu toimii parhaiten jos kauko ohjaimen ja ajoneuv...

Страница 22: ...utomatisk Colocar o comboio na esta o e as rodas alinham se com a pista Laske juna asemalle jolloin sen py r t asettuvat oikein radalle Sett toget p stasjonen s kommer alle hjulene p skinnene S tt t g...

Страница 23: ...enlayouts aus Probeer deze baanopstellingen eens Divertiti con questi tracciati Prueba otras divertidas disposiciones Pr v ogs disse sjove baner Experimenta tamb m estas con gura es Kokeile n it hausk...

Страница 24: ...les du v hicule sont peut tre faibles Remplacer les trois piles du v hicule par des piles alcalines neuves Les roues du v hicule sont peut tre sales Les essuyer avec un chiffon propre Le v hicule ne r...

Страница 25: ...ch aus und die Betriebsanzeige erlischt Zum erneuten Aktivieren den Ein Ausschalter am Fahrzeug dr cken und die Fernsteuerung bet tigen PROBLEEM OPLOSSING Locomotief rijdt langzaam Batterijen in de lo...

Страница 26: ...ren funciona lentamente Las pilas de la locomotora est n gastadas o a punto de gastarse Sustituir las tres pilas de la locomotora por pilas alcalinas nuevas Puede que las ruedas est n sucias Limpiarla...

Страница 27: ...ningen i et par minutter slukker k ret jet og klar lyset automatisk Tryk p afbryderknappen p k ret jet og brug fjernbetjeningen for at starte igen PROBLEMA SOLU O O ve culo anda devagar As pilhas do v...

Страница 28: ...Kun haluat jatkaa leikki paina ajoneuvon virtapainiketta ja k yt taas kauko ohjainta PROBLEM L SNING Kj ret yet kj rer sakte Batteriet i kj ret yet kan v re svakt Bytt ut alle tre batteriene i lokomot...

Страница 29: ...an fordonet och fj rrkontrollen kan vara f r l ngt Fj rrkontrollens maximala r ckvidd r cirka 3 66 m Det kan nnas hinder mellan fj rrkontrollen och fordonet Leksaken fungerar b st om det inte nns n gr...

Страница 30: ...VIEN Mattel Scandinavia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Br ndby Mattel Northern Europe A S Sinikalliontie 9 02630 ESPOO Puh 010 821 6600 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac...

Страница 31: ...Importado y distribuido por Mattel de M xico S A de C V Insurgentes Sur 3579 Torre 3 Oficina 601 Col Tlalpan Delegaci n Tlalpan C P 14020 M xico D F R F C MME 920701 NB3 Tels 59 05 51 00 Ext 5206 01...

Отзывы: