4
e
Receiver Battery Installation (Optional)
f
Installation de la pile du récepteur (facultatif)
S
Instalación de la pila del receptor (opcional)
e
• Locate battery compartment door on back of receiver.
• Loosen screw in battery compartment door with a Phillips screwdriver. Remove battery compartment door.
• Insert three “AAA” (LR03)
alkaline
batteries into the battery compartment.
• Replace battery compartment door. Tighten screw with a Phillips screwdriver.
Hint:
We recommend using
alkaline
batteries for longer battery life.
f
• Repérer le couvercle du compartiment de la pile sous le récepteur.
• Dévisser la vis du couvercle du compartiment de la pile avec un tournevis cruciforme. Enlever le couvercle du
compartiment de la pile.
• Insérer 3 piles
alcalines
AAA (LR03) dans le compartiment des piles.
• Replacer le couvercle du compartiment de la pile. Serrer la vis à l’aide d’un tournevis cruciforme.
Remarque :
Il est recommandé d’utiliser des piles
alcalines,
car elles durent plus longtemps.
S
• Localice la tapa del compartimento de la pila en la parte inferior del receptor.
• Desenrosque el tornillo de la tapa del compartimento de la pila con un desarmador de cruz. Retire la tapa
del compartimento.
• Introducir tres pilas
alcalinas
tipo 3 x “AAA” (LR03) x 1,5V en el compartimento de pilas.
• Cierre la tapa del compartimento de la pila. Ajuste el tornillo con un desarmador de cruz.
Consejo:
Se recomienda usar pilas
alcalinas
para una mayor duración.
1.5V x 3
“AAA” (LR03)
e
Shown Actual Size
f
Dimensions réelles
S
Se muestra a tamaño real
e
Battery Compartment Door
f
Couvercle du compartiment de la pile
S
Tapa del compartimento de la pila