e
Testing Reception (for Vibrations)
f
Test de la réception (pour les vibrations)
S
Indicador de vibraciones listas
11
11
e
Adjust Channel
f
Choisir le bon canal
S
Ajustar el canal
e
• When sound is received, vibrations begin and variable
light display lights on receiver.
• To turn off vibrations, press vibrations button.
Vibrations ready indicator turns off.
• If you experience interference (vibration) when it is
obvious that no sound is transmitting while using one
channel setting, switch
both
units to other channel.
Selecting a channel is usually a one time adjustment.
f
• Quand un son est émis, les vibrations commencent et
l’affichage lumineux variable du récepteur s’allume.
• Pour faire cesser les vibrations, appuyer sur le bouton
des vibrations. Le voyant des vibrations s’éteint.
• Si des vibrations sont émises alors qu’il est évident
qu’aucun son n’est transmis sur un canal, régler les
deux
appareils sur l’autre canal. Le choix d’un canal
est habituellement une étape qui n’a pas besoin
d’être répétée.
S
• Cuando se recibe sonido, las vibraciones se activan y se
ilumina la visualización de luces variables del receptor.
• Para desactivar las vibraciones, presionar el botón
de vibraciones. Se desactivará el indicador de
vibraciones listas.
• Si hay interferencia (vibraciones) cuando es obvio que
no se está transmitiendo sonido mientras usa un canal
dado, cambiar
ambas
unidades a otro canal. Por lo
general, la selección de canal solo es necesario hacerla
una vez.
e
Adjust Channel
f
Choisir le bon canal
S
Ajustar el canal
e
Vibrations Button
f
Bouton – vibrations
S
Botón de vibraciones