19
Securing Your Child Comment installer l’enfant
• Place your child in the seat. Position the
crotch belt between your child’s legs.
• Fit the end of each waist belt through the end
of each shoulder belt.
Note:
There are no shoulder belts for booster
seat use.
• Fasten the waist/shoulder belts to the
crotch belt.
Make sure you hear a "click"
on both sides.
• Check to be sure the restraint system is
securely attached by pulling it away from
your child. The restraint system should
remain attached.
• Tighten each waist/shoulder belt so that the
restraint system is snug against your child.
Please refer to the next section for instructions
to tighten the waist/shoulder belts.
1
• Mettre l’enfant dans le siège. Faire passer
la courroie d’entrejambe entre les jambes
de l’enfant.
• Insérer l’extrémité de chaque courroie
abdominale dans l’extrémité de chaque
courroie d’épaule.
Remarque :
Lorsque le produit est utilisé
comme siège d’appoint, il n’y a pas de
courroies d’épaule.
• Attacher les courroies abdominales et d’épaule
à la courroie d’entrejambe.
S’assurer d’entendre
un clic de chaque côté.
• Tirer sur le système de retenue pour s’assurer
qu’il est bien fixé. Il doit demeurer attaché.
• Serrer chaque courroie abdominale et d’épaule
de sorte que le système de retenue soit bien
ajusté contre l’enfant. Pour serrer les courroies
abdominales et d’épaule, consulter les
instructions dans la section suivante.