background image

12

Keep this product clean and dry!

¡Mantener este producto limpio y seco!

Regular Care

• During regular use, the pad, infant support and the 

liner may become damp.Periodically remove the pad 
and infant support from the liner to air-out and prevent 
moisture buildup.

• We also recommend machine washing the pad and 

infant support once a week (or each time they becomes 
soiled). Machine wash separately in cold water with a 
mild detergent on the gentle cycle.Do not use bleach for 
routine washing. Tumble dry on low.

• While laundering the pad and infant support, clean the 

liner and frame with a mild solution of liquid detergent 
and water. Do not use abrasive cleaners. Rinse 
thoroughly with clean water to remove soap residue. Pat 
dry with a towel and 

air dry completely

 before replacing 

the pad on the liner.

Advanced Care

• Moisture buildup may lead to mildew. If you see mildew 

on your pad, infant support or liner, follow these 
instructions to kill mildew.

Pad and Infant Support

• Machine wash separately in cold water with a mild 

detergent and ¼ cup (0,06 liters) bleach. Use the highest 
water setting on the gentle cycle and tumble dry on low. 
Use of bleach may result in some color loss of the fabric.

Liner

• Place the product on a protected surface in 

a well-ventilated room.

• Mix 1 gallon (about 4 liters) of water with 1½ cups 

(0,35 liters) of chlorine bleach. Apply with a sponge and 
wipe to clean. Be sure to wear gloves and protective eye 
wear and clothing when cleaning with bleach. Never mix 
bleach with ammonia or other household cleaners. Use 
of bleach may result in some color loss of the fabric. 
Rinse thoroughly with clean water.

• After cleaning with bleach and water, wash the liner using 

a small amount of liquid detergent. Gently scrub with 
a soft brush. Rinse thoroughly with clean water.

• Pat dry with a towel and

 air dry completely 

before 

replacing the pad on the liner.

For more cleaning information, please contact Fisher-Price

®

 

Consumer Relations at service.fisher-price.com or 
call 1-800-432-5437.

Mantenimiento regular

• Con el uso normal del producto, la almohadilla, 

soporte infantil y forro pueden humedecerse. Quitar 
periódicamente la almohadilla y soporte infantil del 
forro para orear el producto y evitar la acumulación 
de humedad.

• Recomendamos lavar a máquina la almohadilla y soporte 

infantil una vez a la semana (o cada vez que se ensucien). 
Lavarlos a máquina por separado en agua fría con un 
detergente neutro en ciclo delicado. Para lavados normales, 
no usar blanqueador. Meter a la secadora a temperatura baja.

• Mientras se lava la almohadilla y soporte infantil, limpiar 

el forro y armazón con una solución neutra de detergente 
líquido y agua. No usar limpiadores abrasivos. Enjuagar 
por completo con agua limpia para eliminar el residuo 
de jabón. Secarlo inicialmente con una toalla y 

dejar 

que se seque al aire por completo

 antes de colocar la 

almohadilla en el forro.

Mantenimiento avanzado

• La acumulación de humedad puede crear moho. Si nota 

moho en la almohadilla, soporte infantil o forro, seguir 
estas instrucciones para eliminarlo.

Almohadilla y soporte infantil

• Lavarlos a máquina por separado en agua fría con un 

detergente neutro y ¼ de taza (0,06 litros) de blanqueador. 
Usar el nivel de agua más alto en el ciclo delicado y secar 
a temperatura baja. El uso de blanqueador puede causar 
que la tela se decolore un poco.

Forro

• Colocar el producto sobre una superficie protegida en un 

cuarto bien ventilado.

• Mezclar 4 litros de agua con 1½ tazas (0,35 litros) de 

blanqueador. Usar una esponja para limpiarlo. Asegurarse 
de usar guantes y anteojos protectores y ropa al limpiar 
con blanqueador. No mezclar blanqueador con amoníaco 
u otros desinfectantes caseros. El uso de blanqueador 
puede causar que la tela se decolore un poco. Enjuagar por 
completo con agua limpia.

• Después del lavado con blanqueador y agua, lavar el 

forro con una cantidad pequeña de detergente líquido. 
Cepillar suavemente con un cepillo suave. Enjuagar por 
completo con agua limpia.

• Secarlo inicialmente con una toalla y 

dejar que se seque 

al aire por completo

 antes de colocar la almohadilla en 

el forro.

Para más información sobre el lavado, en los EE.UU., 
contactarse con el Departamento de atención al cliente 
de Fisher-Price en service.fisher-price.com o llamar al 
1-800-432-5437. Fuera de los EE.UU., consultar la guía 
telefónica para un listado de Mattel.

Содержание CLV93

Страница 1: ...Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto Requiere montaje por un adulto Requiere montaje por un adulto Ver el dorso de esta Ver el dorso de esta hoja para las instrucciones de montaje hoja para las instrucciones de montaje La unidad relajante funciona con 1 pila La unidad relajante funciona con 1 pila alcalina alcalina D LR20 x 1 5V no incluida D LR20 x 1 5V no incluida Her...

Страница 2: ...o Clientes Mattel com 2014 Mattel All Rights Reserved PRINTED IN CHINA CLV93_1100388591_2LC Soothing Unit Unidad relajante Make sure your child is properly secured in the seat Slide the power switch to Vibrations or Off IMPORTANT Low battery power may cause this product to operate erratically no vibrations and the product may not turn off Remove and discard the battery and replace with a new D LR2...

Страница 3: ...tended ADVERTENCIA El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones puede resultar en lesiones graves o la muerte SIEMPRE usar el sistema de sujeción SIEMPRE usar la almohadilla proporcionada que incluye el sistema de sujeción NO añadir un colchón almohada edredón o almohadilla PELIGRO DE ASFIXIA Los niños pequeños se pueden asfixiar En los espacios entre un colchón adicional y el lado del ...

Страница 4: ...l sistema de sujeción quede bien ajustado al niño a Consultar la siguiente sección para mayores detalles sobre cómo apretar los cinturones Asegurarse de que el sistema de sujeción esté bien asegurado jalándolo en dirección opuesta al niño El sistema de sujeción debe permanecer conectado To tighten the waist belts Feed the anchored end of the waist belt up through the buckle to form a loop A Pull t...

Страница 5: ...sician National Institute of Health NIH Eunice Kennedy Shriver National Institute of Child Health and Human Development Tanto pediatras como organizaciones de salud de niños están de acuerdo en que los bebés sanos deben dormir siestas y periodos más largos boca arriba para reducir el riesgo de síndrome de muerte súbita infantil Sin embargo los bebés que siempre están boca arriba a veces pueden des...

Страница 6: ... Lean against a wall for storage Presionar el botón de la conexión que se cierra y unir los tubos del forro empujándolos Apoyar el producto contra una pared para guardarlo Unbuckle the restraint system Unfasten the pad button holes from the liner brackets Unbuckle the straps on the pad Pull the pad off the fasteners Pull the restraint system down through the slots in the pad Remove the pad from th...

Страница 7: ...usar el producto si falta o está rota alguna pieza Póngase en contacto con la oficina Mattel más próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones en caso de ser necesarias Visite http service mattel com intl es asp para un listado completo No usar piezas de terceros Atención pida la ayuda de otra persona para mantener el producto estable durante los pasos de montaje 1 a 4 1 H...

Страница 8: ...os tubos de la conexión Atención cada conexión está diseñada para ajustarse en la base de una sola manera Si no se ajustan voltear la base e intentar de nuevo Liner Forro Fit the liner tubes onto the hub tubes Hint The liner is easier to assemble if the base remains in the folded position Ajustar los tubos del forro en los tubos de la conexión Atención es más fácil montar el forro si la base perma...

Страница 9: ...cia la etiqueta de advertencia en el forro Poner la almohadilla sobre el forro Poner el cojín de soporte infantil sobre la almohadilla 7 8 Fold the top of the pad down and insert the waist belts through the slots in the pad and infant support Make sure the waist belts are not twisted Doblar hacia abajo la parte de arriba de la almohadilla e insertar los cinturones en las ranuras de la almohadilla ...

Страница 10: ...g unit through the large opening the pad Ajustar los orificios de botón de la almohadilla alrededor de las abrazaderas del forro Ajustar los bordes de la unidad relajante en el orificio grande de la almohadilla Pull the bottom of the pad around the liner Buckle the straps on the pad Make sure you hear a click Jalar la parte inferior de la almohadilla alrededor del forro Abrochar los cinturones de ...

Страница 11: ...e product before charging If removeable rechargeable batteries are used they are only to be charged under adult supervision Unidad relajante Destornillar el tornillo de la tapa del compartimento de la pila con un desatornillador de cruz Retirar la tapa Insertar 1 pila alcalina D LR20 x 1 5V en el compartimento Cerrar la tapa del compartimento de la pila y apretar el tornillo Si este producto no fu...

Страница 12: ...oporte infantil y forro pueden humedecerse Quitar periódicamente la almohadilla y soporte infantil del forro para orear el producto y evitar la acumulación de humedad Recomendamos lavar a máquina la almohadilla y soporte infantil una vez a la semana o cada vez que se ensucien Lavarlos a máquina por separado en agua fría con un detergente neutro en ciclo delicado Para lavados normales no usar blanq...

Отзывы: