background image

6

CONSUMER ASSISTANCE

AYUDA AL CONSUMIDOR

1-800-432-5437 (US)

Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052.

Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos
1-800-382-7470.

Centro de Servicio en México:
59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89

©2014 Mattel. All Rights Reserved.

PRINTED IN CHINA 

CHM82_1100464625_2LC

MÉXICO

Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de 
C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 
10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, 
C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. 
Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89.

CHILE

Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, 
Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213.

VENEZUELA

Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123.

ARGENTINA

Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – 
Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373.

COLOMBIA

Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. 
Tel.: 01800-710-2069.

PERÚ

Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro 
Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, 
San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. 
Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744.

E-mail Latinoamérica: [email protected].

• The pad and infant support are machine 

washable. Wash them separately in cold 
water on the gentle cycle. Do not use bleach. 
Tumble dry separately on low heat and 
remove promptly.

• The frame, toy bar and toys may be wiped 

clean using a mild cleaning solution and 
damp cloth. Do not immerse the frame. Do 
not use bleach. Do not use harsh or abrasive 
cleaners. Rinse clean with water to 
remove residue.

To remove the pad:

• Pull to remove the pad from around the 

handles and the soothing unit.

• Unfasten the straps on the back of the seat.
• Remove the bottom pocket of the pad from 

the footrest.

• Lift to remove the pad.
• To replace the pad, refer to Assembly 

steps 6 - 10.

• La almohadilla y el soporte infantil son 

lavables a máquina. Lavarlos por separado 
en agua fría en ciclo delicado. No usar 
blanqueador. Meter a la secadora por 
separado a temperatura baja y sacar 
inmediatamente después de finalizado 
el ciclo.

• Pasarles un paño humedecido en una 

solución limpiadora neutra al armazón, 
barra de juguetes y juguetes. No sumergir 
el armazón. No usar blanqueador. No usar 
limpiadores fuertes o abrasivos. Enjuagar 
con agua para eliminar el residuo.

Para quitar la almohadilla:

• Jalar para desprender la almohadilla 

alrededor de las asas y la unidad relajante.

• Desabrochar los cinturones en el dorso de 

la silla.

• Retirar la funda inferior de la almohadilla 

del reposapiés.

• Levantar para retirar la almohadilla.
• Para poner la almohadilla en su lugar, 

consultar los pasos de montaje 6 - 10.

Care    Mantenimiento

Содержание CHM82

Страница 1: ...ramienta necesaria para el montaje desatornillador de cruz no incluido Ver el dorso de esta hoja para las instrucciones de montaje La unidad relajante funciona con 3 pilas alcalinas C LR14 x 1 5V no i...

Страница 2: ...sof coj n ya que el producto puede voltearse y causar asfixia en superficies suaves Siempre usar el sistema de sujeci n Este producto no est dise ado para reemplazar una cuna o mois s por periodos pro...

Страница 3: ...la siguiente secci n para mayores detalles sobre c mo apretar los cinturones Setup and Use Preparaci n y uso A B 2 A B To tighten the restraint belts Feed the anchored end of the restraint belt up thr...

Страница 4: ...elajante B Retirar la funda de la parte de abajo de la almohadilla del reposapi s C B C A B 2 Loosen the screw in the battery compartment door Remove the battery compartment door Insert three C LR14 a...

Страница 5: ...izar durante un largo per odo de tiempo No dejar nunca pilas gastadas en el producto Un escape de l quido corrosivo podr a estropearlo Desechar las pilas gastadas apropiadamente No quemar el producto...

Страница 6: ...in cold water on the gentle cycle Do not use bleach Tumble dry separately on low heat and remove promptly The frame toy bar and toys may be wiped clean using a mild cleaning solution and damp cloth D...

Страница 7: ...nt Support Soporte intantil Seat Back Respaldo Footrest Reposapi s Right Base Wire Tubo de base derecho Base Tube Tubo de la base Connector Conector Connector Conector Toy Bar Barra de juguetes Hub Pi...

Страница 8: ...ase tube as shown Insert an M5 x 20 mm screw through each foot and tighten Non skid Surface Superficie antiderrapante Colocar las patas de modo que la superficie antiderrapante est hacia abajo Ajustar...

Страница 9: ...t is secure If you can remove either end of the seat back tube you have not assembled the connectors correctly Remove the screws re read and repeat Assembly steps 4 and 5 Colocar y sujetar un conector...

Страница 10: ...a sobre el reposapi s 6 Fit the opening in the sides of the pad around the handles Fit the opening in the front edge of the pad around the front of the soothing unit Ajustar la apertura de los lados d...

Страница 11: ...bar Insertar y ajustar la barra de juguetes en la conexi n de la barra de juguetes Atenci n la barra de juguetes es desprendible Presionar el bot n para soltar la barra de juguetes Toy Bar Barra de j...

Страница 12: ...e undesired operation Consumer Information Informaci n al consumidor NOTA FCC V LIDO SOLO EN LOS ESTADOS UNIDOS Este equipo fue probado y cumple con los l mites de un dispositivo digital de Clase B se...

Отзывы: