background image

19

Setup and Use    Installation et utilisation    Aufbau und Gebrauch    Plaatsing en gebruik
Impostazione e Uso    Preparación y uso    Forberedelse og brug    Montagem e utilização

Käyttöönotto ja käyttö    Montering og bruk    Montering och användning    Προετοιμασία και Χρήση

Lower Position
Position inférieure
Niedrigere Position
Lage stand
Posizione più bassa
Posición baja

Buckles
Boucles
Schnallen
Gespen
Fibbie
Hebillas
Spænder
Fivelas
Soljet
Spenner
Spännen

Αγκράφες

Nederste position
Posição inferior
Ala-asento
Nedre posisjon
Nedre läge

Κάτω Θέση

Upper Positions
Positions supérieures
Höhere Positionen
Hoge standen
Posizioni più alte
Posición alta

Øverste positioner
Posições superiores
Yläasento
Øvre posisjoner
Övre lägen

Επάνω Θέσεις

Seat Height Adjustment

• Place baby in the seat. Check the distance between your baby’s feet and the 

keyboard base.

• Remove baby from the seat.
• Join the buckles to shorten (upper positions) or lengthen (lower position) the 

seat pad.

Réglage de la hauteur du siège

• Asseoir l'enfant dans le siège. Vérifier la distance entre les pieds du bébé et la base 

du clavier.

• Retirer l'enfant du siège.
• Attacher les boucles pour raccourcir (positions supérieures) ou rallonger (position 

inférieure) le coussin.

Einstellen der Sitzhöhe

• Setzen Sie Ihr Kind in den Sitz. Prüfen Sie den Abstand zwischen den Füßen Ihres 

Kindes und dem Keyboard auf der Basis.

• Nehmen Sie Ihr Kind aus dem Sitz heraus.
• Stecken Sie die Schnallen zusammen, um das Sitzpolster zu verkürzen 

(höhere Positionen) oder zu verlängern (niedrigere Position).

Instellen van de zithoogte

• Zet baby in de zitting. Controleer hoeveel afstand er overblijft tussen de voetjes van 

baby en de vloer.

• Til baby uit de zitting.
• Maak de gespen vast om het kussen hoger te zetten (hoge standen) of lager te 

zetten (lage stand).

Regolazione dell'altezza del seggiolino

• Posizionare il bambino nel seggiolino. Verificare la distanza tra i piedi del bambino 

e la base della tastiera.

• Estrarre il bambino.
• Regolare le fibbie per accorciare (posizioni più alte) o allungare (posizione più 

bassa) l'imbottitura del seggiolino.

Ajuste de la altura del asiento

• Colocar al bebé en el asiento. Comprobar la distancia entre los pies del bebé 

y la base del teclado.

• Retirar al bebé del asiento.
• Abrochar las hebillas para acortar (posición alta) o alargar (posición baja) el 

acolchado del asiento.

Indstilling af sædehøjde

• Anbring barnet i sædet. Læg mærke til, hvor stor afstand der er mellem barnets 

fødder og keyboardets underdel.

• Tag barnet op af sædet.
• Brug spænderne til at forkorte (øverste positioner) eller forlænge 

(nederste position) sædet.

Ajuste de altura do assento

• Colocar o bebé no assento. Verificar a distância entre os pés do bebé e a base 

do teclado.

• Retirar o bebé do assento.
• Unir a fivelas para encurtar (posições superiores) ou aumentar (posição inferior) 

o forro do assento.

Istuimen korkeuden säätö

• Aseta lapsi istuimeen. Katso, kuinka kaukana kosketinjalustasta lapsen jalat ovat.
• Nosta lapsi pois istuimesta.
• Lyhennä pehmustetta (yläasento) tai pidennä sitä (ala-asento) solkien avulla.

Justering av setehøyde

• Sett barnet i setet. Kontroller avstanden mellom barnets føtter og keyboardsokkelen.
• Løft barnet ut av setet.
• Fest spennene for å gjøre setetrekket kortere (øvre posisjoner) eller lengre 

(nedre posisjon).

Justering av sitshöjd

• Sätt babyn i sitsen. Kontrollera avståndet mellan barnets fötter och basen 

med pianotangenter.

• Ta babyn ur sitsen.
• Sätt ihop spännena för att förkorta (övre lägen) eller förlänga (nedre lägen) sitsdynan.

Ρύθμιση Ύψους Καθίσματος

• 

Βάλτε το παιδί στο καθισματάκι. Ελέγξτε την απόσταση μεταξύ των ποδιών του παιδιού και της 

βάσης του πληκτρολογίου.

• 

Απομακρύνετε το μωρό από το κάθισμα.

• 

Ενώστε τις αγκράφες για να μικρύνετε (επάνω θέσεις) ή να μακρύνετε (κάτω θέση) το ύφασμα.

Содержание BMK72

Страница 1: ...NTHÄLT WICHTIGE INFORMATIONEN BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO ATENCIÓN GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM TIL SENERE BRUG ATENÇÃO GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA TÄRKEÄÄ SÄILYTÄ OHJE VASTAISEN VARALLE VIKTIG OPPBEVARES FOR SENERE BRUK VIKTIGT SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΚΡΑΤΗΣΤΕΤΙΣ Ο...

Страница 2: ...vertencias en varios idiomas El adhesivo que lleva el producto de fábrica está en inglés Si lo desea puede pegar encima el adhesivo en su idioma Los colores y decoración del producto pueden ser distintos de los mostrados Læs denne brugsanvisning før produktet samles og tages i brug Produktet skal samles af en voksen Der skal bruges en stjerneskruetrækker medfølger ikke ved isætning af batterier De...

Страница 3: ... den Hals eines Kindes legen KEINE Schnüre oder Bänder über dem Produkt aufhängen und KEINE Schnüre oder Bänder an den Spielzeugen anbringen Om ernstig of dodelijk letsel bij gebruik met zitting te voorkomen Uitsluitend gebruiken wanneer uw kind zijn hoofdje zonder hulp rechtop kan houden en niet uit het speelgoed kan klimmen Nooit uw kind zonder toezicht laten Verlies uw kind nooit uit het oog wa...

Страница 4: ...än missä on naru kuten huppua tai tuttia ÄLÄ ripusta naruja tuotteen yläpuolelle äläkä kiinnitä niitä leluihin Unngå alvorlig skade eller dødsfall ved bruk med setet Kan bare brukes av barn som selv kan holde hodet oppe og som ikke kan gå eller klatre ut av produktet Ikke la barnet være uten tilsyn Hold alltid øye med barnet når det sitter i produktet Bruk aldri produktet i nærheten av trapper svø...

Страница 5: ...ini Tamburin Tamburin Ντέφι Pad Coussin Polster Kussen Imbottitura Acolchado Hynde Forro almofadado Pehmuste Setetrekk Dyna Ύφασμα Seat Base Base du siège Sitzbasis Onderstuk zitting Base del seggiolino Base del asiento Sædeunderdel Base do assento Istuinrunko Setesokkel Sitsens bas Βάση Καθίσματος Seat Ring Anneau du siège Sitzring Zittingring Anello del seggiolino Aro del asiento Sædering Anel d...

Страница 6: ... ja jokaista käyttökertaa ettei tuotteessa ole vahingoittuneita metalliosia löystyneitä liitoksia tai teräviä reunoja eikä siitä puutu osia ÄLÄ käytä tuotetta jos osia puuttuu tai on rikki Jos tarvitset varaosia tai ohjeita ota yhteys siihen liikkeeseen josta tuotteen ostit Älä käytä osien korvikkeena mitään muuta VIKTIG Kontroller alltid før bruk eller montering at produktet ikke er skadet har lø...

Страница 7: ...ro conjunto de aberturas da base Puxar a barra superior para verificar se está bem fixa Napsauta yläpalkin jalat jalustassa oleviin koloihin Vinkki Jos jalat eivät tunnu sopivan koloihin käännä yläpalkki toisin päin tai kiinnitä se jalustan toisen puolen koloihin Varmista yläpalkkia vetämällä että se on kunnolla paikallaan Sett inn og klikk beina på den øvre bøylen på plass i sporene på sokkelen T...

Страница 8: ...dade Atenção Se a barra superior não encaixar virá la ao contrário e tentar de novo Puxar a barra superior para verificar se está bem fixa Kiinnitä yläpalkki jalkoihin kuvan osoittamalla tavalla Paina lujasti kummankin jalan päältä kunnes kuulet yläpalkin napsahtavan paikalleen kummaltakin puolelta Vinkki Jos yläpalkki ei tunnu sopivan paikalleen käännä se toisin päin ja yritä uudelleen Varmista y...

Страница 9: ...a barra superior com teclado Napsauta marakassin ja tamburiinin pidikkeet koskettimellisen yläpalkin päissä oleviin koloihin Sett inn og klikk endene på maracasen og tamburinen på plass i hullene på hver ende av den øvre bøylen med keyboard Sätt i och knäpp fast ändarna på maracasen och tamburinen i hålen i ändarna på det övre räckets med tangenter Ασφαλίστε τις άκρες από τη μαράκα και το ντέφι στ...

Страница 10: ...el asiento en el lado inferior de cada barandilla Ajustar la ranura de cada lado de la base del asiento a las pistas de las barandillas Find sædelåstappene på undersiden af hver af de øverste stænger Anbring noten på hver side af sædeunderdelen i rillerne på de øverste stænger Localizar as linguetas de travagem do assento na parte de baixo de cada barra superior Inserir a ranhura de cada um dos la...

Страница 11: ...hes de l anneau du siège de chaque côté de l étoile comme indiqué Positionieren Sie den Sitzring so dass die Innenseite gerippte Seite oben ist und die Sternmarkierung zu Ihnen zeigt Stecken Sie die gelben am Polster befindlichen Schlitze zu beiden Seiten der Sternmarkierung wie dargestellt auf die Stifte am Sitzring Leg de zittingring neer met de binnenkant d w z de geribbelde kant naar boven en ...

Страница 12: ... bag de fire valser Inserir as outras 6 ranhuras do forro nos pinos correspondentes do anel do assento Colocar o forro do assento por detrás dos quatro rolamentos Sovita loput pehmusteen raot istuinrenkaan tappeihin Pujota pehmuste rullien taakse Fest de seks andre hullene i setetrekket i de tilhørende tappene på seteringen Fest setetrekket bak alle fire hjulene Sätt dynans övriga sex öppningarna ...

Страница 13: ...i di collegamento Unire i cavi di collegamento Nel caso non si agganciassero con facilità non forzare Capovolgere uno dei connettori e riprovare Levantar un lado del juguete y localizar los conectores del cable Unir los conectores entre sí Si no se consigue encajarlos con facilidad no forzarlos Dar la vuelta a uno de ellos y volver a intentarlo Løft op i produktet og find ledningsforbindelserne Sæ...

Страница 14: ... skruven med en skruvmejsel Dra inte åt för hårt Om produkten inte fungerar som den ska kan du behöva återställa elektroniken Dra strömbrytare volymkontroll till av och sedan på igen Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιήστε αλκαλικές μπαταρίες Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών κάτω από την επάνω μπάρα με το πληκτρολόγιο Χαλαρώστε τη βίδα στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών με ένα...

Страница 15: ... KCA Batterijen niet in het vuur gooien De batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batterijen als wordt aanbevolen Niet oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen voordat ze worden opgeladen Als er uitneembare oplaadbare ...

Страница 16: ...ούριες και παλιές αλκαλικές συμβατικές ή επαναφορτιζόμενες νικελίου καδμίου μπαταρίες Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών όπως υποδεικνύεται μέσα στη θήκη Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν πρόκειται να μη χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα Αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες που έχουν εξαντληθεί από το προϊόν Παρακαλούμε πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης Μην π...

Страница 17: ... den Hals eines Kindes legen KEINE Schnüre oder Bänder über dem Produkt aufhängen und KEINE Schnüre oder Bänder an den Spielzeugen anbringen Om ernstig of dodelijk letsel bij gebruik met zitting te voorkomen Uitsluitend gebruiken wanneer uw kind zijn hoofdje zonder hulp rechtop kan houden en niet uit het speelgoed kan klimmen Nooit uw kind zonder toezicht laten Verlies uw kind nooit uit het oog wa...

Страница 18: ...än missä on naru kuten huppua tai tuttia ÄLÄ ripusta naruja tuotteen yläpuolelle äläkä kiinnitä niitä leluihin Unngå alvorlig skade eller dødsfall ved bruk med setet Kan bare brukes av barn som selv kan holde hodet oppe og som ikke kan gå eller klatre ut av produktet Ikke la barnet være uten tilsyn Hold alltid øye med barnet når det sitter i produktet Bruk aldri produktet i nærheten av trapper svø...

Страница 19: ...tten lage stand Regolazione dell altezza del seggiolino Posizionare il bambino nel seggiolino Verificare la distanza tra i piedi del bambino e la base della tastiera Estrarre il bambino Regolare le fibbie per accorciare posizioni più alte o allungare posizione più bassa l imbottitura del seggiolino Ajuste de la altura del asiento Colocar al bebé en el asiento Comprobar la distancia entre los pies ...

Страница 20: ...giolino in un posto sicuro per uso futuro Cómo retirar el asiento Cuando al bebé le quede pequeño el asiento este se puede desmontar de las barandillas Apretar las lengüetas de bloqueo del asiento situadas debajo de las dos barandillas hay que apretar ambas a la vez y deslizar la base del asiento hasta separarla de las barandillas Guardar el asiento en un lugar seguro para poder utilizarlo en un f...

Страница 21: ...ser des chansons note par note Stufe 1 Der Sitz dreht sich sodass Ihr Kind alle Aktivitäten rundherum entdecken kann Stufe 2 Mit dem Schiebesitz kann Ihr Kind hin und hergehen wobei Musik erklingt und Lichter aufleuchten Stufe 3 Der Sitz lässt sich abnehmen sodass Ihr Kind spielen und sogar eigene Melodien komponieren kann Note für Note Fase 1 Baby kan heerlijk in de ronddraaiende zitting spelen F...

Страница 22: ...zione breve Il bambino può creare la musica nota per nota camminando sui tasti Suggerimenti Un adulto deve sostituire le pile quando i suoni o le luci si affievoliscono o non si attivano Situar el interruptor de ENCENDIDo volumen en la posición de ENCENDIDO con volumen bajo encendido con volumen alto o APAGADO Poner el selector de opción en Duración larga cuando el bebé pisa las teclas se activan ...

Страница 23: ...ssa ja poista rummusta heti ohjelman päätyttyä Rungon istuinrungon istuinrenkaan ja lelut voi pyyhkiä mietoon pesuaineliuokseeen kostutetulla pyyhkeellä Älä upota runkoa veteen Setetrekket kan vaskes i vaskemaskin Vask setetrekket separat i kaldt vann på et skånsomt program Ikke bruk blekemidler Kan tørkes separat i trommel på svak varme men må tas ut med det samme det er tørt Rammen setesokkelen ...

Страница 24: ...ε τη βάση από το στρογγυλό μέρος Απομακρύνετε το ύφασμα από το στρογγυλό μέρος Ακολουθήστε τις οδηγίες συναρμολόγησης GREAT BRITAIN Mattel UK Ltd Vanwall Business Park Maidenhead SL6 4UB Helpline 01628 500303 www service mattel com uk FRANCE Mattel France Parc de la Cerisaie 1 3 5 allée des Fleurs 94263 Fresnes Cedex N Cristal 0969 36 99 99 Numéro non surtaxé ou www lesjouetsmattel fr DEUTSCHLAND ...

Отзывы: