background image

17

   WARNING        AVERTISSEMENT        ACHTUNG

   WAARSCHUWING        AVVERTENZA        ADVERTENCIA

Prevent serious injury or death (when used with seat):

• Use only for a child who is able to hold head upright 

unassisted and who is not able to walk or climb out 
of product.

• Never leave child unattended. Always keep child in view 

while in product.

• Never use near steps or pools, hot surfaces or areas 

that may be hazardous to a child. Product may move 
during use.

• To avoid tip over, place product on a flat, level surface.
• Strings can cause strangulation! DO NOT place items 

with a string around child’s neck, such as hood strings or 
pacifier cords. DO NOT suspend strings over product or 
attach strings to toys.

Prévenir tout risque de blessure grave ou mortelle 
(lorsque le produit est utilisé avec le siège) :

• Utiliser uniquement pour un enfant qui est capable de 

tenir sa tête droite sans aide et qui ne peut pas sortir tout 
seul du produit.

• Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance. Ne jamais 

quitter l'enfant des yeux lorsqu'il est dans le produit.

• Ne jamais utiliser près d'un escalier ou d'une piscine, 

de surfaces chaudes ou d'endroits qui pourraient être 
dangereux pour un enfant. Le produit peut bouger 
pendant l'utilisation.

• Pour éviter que le produit ne bascule, le placer sur une 

surface bien plane et de même niveau.

• Les cordelettes constituent un risque de strangulation. NE 

PAS placer des objets avec une cordelette autour du cou 
de l'enfant, telles les cordelettes d'une capuche ou d'une 
tétine. NE PAS suspendre de cordelettes au-dessus du 
produit ou attacher des cordelettes aux jouets.

Um schwere Verletzungen oder Verletzungen mit 
möglicher Todesfolge zu verhindern (bei Gebrauch mit 
dem Sitz):

• Nur für Kinder verwenden, die ihren Kopf ohne Hilfe 

hochhalten können und noch nicht gehen oder aus dem 
Produkt herausklettern können.

• Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen. Das Kind immer in 

Sichtweite halten und beobachten, während es im 
Produkt sitzt.

• Niemals in der Nähe von Stufen, Gewässern oder Pools, 

heißen Oberflächen oder sonstigen Bereichen benutzen, 
die für ein Kind gefährlich sein könnten. Das Produkt 
bewegt sich möglicherweise, während es in Gebrauch ist.

• Das Produkt auf eine flache, ebene Oberfläche stellen, um 

ein Umkippen zu vermeiden.

• Bänder und Schnüre können zu Umschlingen und 

Strangulation führen! Dinge mit einem Band oder einer 
Schnur wie beispielsweise Kapuzen- oder Schnullerbänder 
NICHT um den Hals eines Kindes legen. KEINE Schnüre 
oder Bänder über dem Produkt aufhängen, und KEINE 
Schnüre oder Bänder an den Spielzeugen anbringen.

Om ernstig of dodelijk letsel (bij gebruik met zitting) 
te voorkomen:

• Uitsluitend gebruiken wanneer uw kind zijn hoofdje 

zonder hulp rechtop kan houden en niet uit het speelgoed 
kan klimmen. 

• Nooit uw kind zonder toezicht laten. 
• Verlies uw kind nooit uit het oog wanneer het in dit 

product zit. 

• Nooit gebruiken in de buurt van een trap, zwembad, hete 

oppervlakken of plekken die gevaarlijk kunnen zijn voor 
een kind. 

• Product verschuift mogelijk tijdens gebruik.
• Om kantelen te voorkomen, het product op een vlakke en 

effen ondergrond plaatsen. 

• Koordjes kunnen verstikking veroorzaken! NOOIT 

voorwerpen met koordjes om de nek van uw kind hangen 
(bijv. mutsjes, speentjes aan een koordje e.d.). NOOIT 
koordjes aan dit product of aan speeltjes bevestigen.

Per prevenire gravi lesioni o il decesso (quando usato 
con il seggiolino):

• Usare solo con i bambini in grado di tenere la testa eretta 

da soli e che non siano in grado di camminare 
o arrampicarsi. 

• Non lasciare mai incustodito il bambino. Supervisionare 

sempre il bambino quando posizionato nel prodotto.

• Non usare mai vicino a scale o piscine, superfici 

surriscaldate o aree pericolose per i bambini. Il prodotto 
potrebbe muoversi durante l'uso.

• Per evitare che il prodotto si capovolga, posizionarlo su 

una superficie piatta.

• Le cordicelle possono causare strangolamenti! NON 

mettere attorno al collo del bambino oggetti con 
cordicelle, come cordicelle per cappucci e cappellini 
o cordicelle porta-ciuccio. NON sospendere cordicelle 
sopra il prodotto e non agganciare cordicelle ai giocattoli.

Para prevenir posibles accidentes (al usar este juguete 
con el asiento):

• Este producto debe usarse con niños que sepan mantener 

la cabeza erguida por sí solos y que no sepan andar ni 
puedan salir solos del juguete.

• No dejar al bebé solo en el juguete; un adulto debe 

vigilarlo en todo momento.

• No utilizar este producto cerca de escaleras, piscinas, 

superficies calientes o cualquier otra superficie que pueda 
resultar peligrosa para el bebé. Es posible que el juguete 
se mueva mientras se está utilizando.

• Para evitar que vuelque, utilizarlo sobre una superficie 

plana y lisa.

•  Las cintas y correas pueden resultar peligrosas para el bebé, 

ya que existe riesgo de estrangulamiento. Por ello, mientras 
está en el juguete, el niño NO debe llevar ningún objeto con 
cintas alrededor del cuello, como una capucha, un gorro o un 
chupete colgado de una cinta. NO colgar cintas ni correas en 
el producto ni en los juguetes incluidos.

Содержание BMK72

Страница 1: ...NTHÄLT WICHTIGE INFORMATIONEN BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO ATENCIÓN GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM TIL SENERE BRUG ATENÇÃO GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA TÄRKEÄÄ SÄILYTÄ OHJE VASTAISEN VARALLE VIKTIG OPPBEVARES FOR SENERE BRUK VIKTIGT SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΚΡΑΤΗΣΤΕΤΙΣ Ο...

Страница 2: ...vertencias en varios idiomas El adhesivo que lleva el producto de fábrica está en inglés Si lo desea puede pegar encima el adhesivo en su idioma Los colores y decoración del producto pueden ser distintos de los mostrados Læs denne brugsanvisning før produktet samles og tages i brug Produktet skal samles af en voksen Der skal bruges en stjerneskruetrækker medfølger ikke ved isætning af batterier De...

Страница 3: ... den Hals eines Kindes legen KEINE Schnüre oder Bänder über dem Produkt aufhängen und KEINE Schnüre oder Bänder an den Spielzeugen anbringen Om ernstig of dodelijk letsel bij gebruik met zitting te voorkomen Uitsluitend gebruiken wanneer uw kind zijn hoofdje zonder hulp rechtop kan houden en niet uit het speelgoed kan klimmen Nooit uw kind zonder toezicht laten Verlies uw kind nooit uit het oog wa...

Страница 4: ...än missä on naru kuten huppua tai tuttia ÄLÄ ripusta naruja tuotteen yläpuolelle äläkä kiinnitä niitä leluihin Unngå alvorlig skade eller dødsfall ved bruk med setet Kan bare brukes av barn som selv kan holde hodet oppe og som ikke kan gå eller klatre ut av produktet Ikke la barnet være uten tilsyn Hold alltid øye med barnet når det sitter i produktet Bruk aldri produktet i nærheten av trapper svø...

Страница 5: ...ini Tamburin Tamburin Ντέφι Pad Coussin Polster Kussen Imbottitura Acolchado Hynde Forro almofadado Pehmuste Setetrekk Dyna Ύφασμα Seat Base Base du siège Sitzbasis Onderstuk zitting Base del seggiolino Base del asiento Sædeunderdel Base do assento Istuinrunko Setesokkel Sitsens bas Βάση Καθίσματος Seat Ring Anneau du siège Sitzring Zittingring Anello del seggiolino Aro del asiento Sædering Anel d...

Страница 6: ... ja jokaista käyttökertaa ettei tuotteessa ole vahingoittuneita metalliosia löystyneitä liitoksia tai teräviä reunoja eikä siitä puutu osia ÄLÄ käytä tuotetta jos osia puuttuu tai on rikki Jos tarvitset varaosia tai ohjeita ota yhteys siihen liikkeeseen josta tuotteen ostit Älä käytä osien korvikkeena mitään muuta VIKTIG Kontroller alltid før bruk eller montering at produktet ikke er skadet har lø...

Страница 7: ...ro conjunto de aberturas da base Puxar a barra superior para verificar se está bem fixa Napsauta yläpalkin jalat jalustassa oleviin koloihin Vinkki Jos jalat eivät tunnu sopivan koloihin käännä yläpalkki toisin päin tai kiinnitä se jalustan toisen puolen koloihin Varmista yläpalkkia vetämällä että se on kunnolla paikallaan Sett inn og klikk beina på den øvre bøylen på plass i sporene på sokkelen T...

Страница 8: ...dade Atenção Se a barra superior não encaixar virá la ao contrário e tentar de novo Puxar a barra superior para verificar se está bem fixa Kiinnitä yläpalkki jalkoihin kuvan osoittamalla tavalla Paina lujasti kummankin jalan päältä kunnes kuulet yläpalkin napsahtavan paikalleen kummaltakin puolelta Vinkki Jos yläpalkki ei tunnu sopivan paikalleen käännä se toisin päin ja yritä uudelleen Varmista y...

Страница 9: ...a barra superior com teclado Napsauta marakassin ja tamburiinin pidikkeet koskettimellisen yläpalkin päissä oleviin koloihin Sett inn og klikk endene på maracasen og tamburinen på plass i hullene på hver ende av den øvre bøylen med keyboard Sätt i och knäpp fast ändarna på maracasen och tamburinen i hålen i ändarna på det övre räckets med tangenter Ασφαλίστε τις άκρες από τη μαράκα και το ντέφι στ...

Страница 10: ...el asiento en el lado inferior de cada barandilla Ajustar la ranura de cada lado de la base del asiento a las pistas de las barandillas Find sædelåstappene på undersiden af hver af de øverste stænger Anbring noten på hver side af sædeunderdelen i rillerne på de øverste stænger Localizar as linguetas de travagem do assento na parte de baixo de cada barra superior Inserir a ranhura de cada um dos la...

Страница 11: ...hes de l anneau du siège de chaque côté de l étoile comme indiqué Positionieren Sie den Sitzring so dass die Innenseite gerippte Seite oben ist und die Sternmarkierung zu Ihnen zeigt Stecken Sie die gelben am Polster befindlichen Schlitze zu beiden Seiten der Sternmarkierung wie dargestellt auf die Stifte am Sitzring Leg de zittingring neer met de binnenkant d w z de geribbelde kant naar boven en ...

Страница 12: ... bag de fire valser Inserir as outras 6 ranhuras do forro nos pinos correspondentes do anel do assento Colocar o forro do assento por detrás dos quatro rolamentos Sovita loput pehmusteen raot istuinrenkaan tappeihin Pujota pehmuste rullien taakse Fest de seks andre hullene i setetrekket i de tilhørende tappene på seteringen Fest setetrekket bak alle fire hjulene Sätt dynans övriga sex öppningarna ...

Страница 13: ...i di collegamento Unire i cavi di collegamento Nel caso non si agganciassero con facilità non forzare Capovolgere uno dei connettori e riprovare Levantar un lado del juguete y localizar los conectores del cable Unir los conectores entre sí Si no se consigue encajarlos con facilidad no forzarlos Dar la vuelta a uno de ellos y volver a intentarlo Løft op i produktet og find ledningsforbindelserne Sæ...

Страница 14: ... skruven med en skruvmejsel Dra inte åt för hårt Om produkten inte fungerar som den ska kan du behöva återställa elektroniken Dra strömbrytare volymkontroll till av och sedan på igen Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιήστε αλκαλικές μπαταρίες Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών κάτω από την επάνω μπάρα με το πληκτρολόγιο Χαλαρώστε τη βίδα στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών με ένα...

Страница 15: ... KCA Batterijen niet in het vuur gooien De batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batterijen als wordt aanbevolen Niet oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen voordat ze worden opgeladen Als er uitneembare oplaadbare ...

Страница 16: ...ούριες και παλιές αλκαλικές συμβατικές ή επαναφορτιζόμενες νικελίου καδμίου μπαταρίες Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών όπως υποδεικνύεται μέσα στη θήκη Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν πρόκειται να μη χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα Αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες που έχουν εξαντληθεί από το προϊόν Παρακαλούμε πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης Μην π...

Страница 17: ... den Hals eines Kindes legen KEINE Schnüre oder Bänder über dem Produkt aufhängen und KEINE Schnüre oder Bänder an den Spielzeugen anbringen Om ernstig of dodelijk letsel bij gebruik met zitting te voorkomen Uitsluitend gebruiken wanneer uw kind zijn hoofdje zonder hulp rechtop kan houden en niet uit het speelgoed kan klimmen Nooit uw kind zonder toezicht laten Verlies uw kind nooit uit het oog wa...

Страница 18: ...än missä on naru kuten huppua tai tuttia ÄLÄ ripusta naruja tuotteen yläpuolelle äläkä kiinnitä niitä leluihin Unngå alvorlig skade eller dødsfall ved bruk med setet Kan bare brukes av barn som selv kan holde hodet oppe og som ikke kan gå eller klatre ut av produktet Ikke la barnet være uten tilsyn Hold alltid øye med barnet når det sitter i produktet Bruk aldri produktet i nærheten av trapper svø...

Страница 19: ...tten lage stand Regolazione dell altezza del seggiolino Posizionare il bambino nel seggiolino Verificare la distanza tra i piedi del bambino e la base della tastiera Estrarre il bambino Regolare le fibbie per accorciare posizioni più alte o allungare posizione più bassa l imbottitura del seggiolino Ajuste de la altura del asiento Colocar al bebé en el asiento Comprobar la distancia entre los pies ...

Страница 20: ...giolino in un posto sicuro per uso futuro Cómo retirar el asiento Cuando al bebé le quede pequeño el asiento este se puede desmontar de las barandillas Apretar las lengüetas de bloqueo del asiento situadas debajo de las dos barandillas hay que apretar ambas a la vez y deslizar la base del asiento hasta separarla de las barandillas Guardar el asiento en un lugar seguro para poder utilizarlo en un f...

Страница 21: ...ser des chansons note par note Stufe 1 Der Sitz dreht sich sodass Ihr Kind alle Aktivitäten rundherum entdecken kann Stufe 2 Mit dem Schiebesitz kann Ihr Kind hin und hergehen wobei Musik erklingt und Lichter aufleuchten Stufe 3 Der Sitz lässt sich abnehmen sodass Ihr Kind spielen und sogar eigene Melodien komponieren kann Note für Note Fase 1 Baby kan heerlijk in de ronddraaiende zitting spelen F...

Страница 22: ...zione breve Il bambino può creare la musica nota per nota camminando sui tasti Suggerimenti Un adulto deve sostituire le pile quando i suoni o le luci si affievoliscono o non si attivano Situar el interruptor de ENCENDIDo volumen en la posición de ENCENDIDO con volumen bajo encendido con volumen alto o APAGADO Poner el selector de opción en Duración larga cuando el bebé pisa las teclas se activan ...

Страница 23: ...ssa ja poista rummusta heti ohjelman päätyttyä Rungon istuinrungon istuinrenkaan ja lelut voi pyyhkiä mietoon pesuaineliuokseeen kostutetulla pyyhkeellä Älä upota runkoa veteen Setetrekket kan vaskes i vaskemaskin Vask setetrekket separat i kaldt vann på et skånsomt program Ikke bruk blekemidler Kan tørkes separat i trommel på svak varme men må tas ut med det samme det er tørt Rammen setesokkelen ...

Страница 24: ...ε τη βάση από το στρογγυλό μέρος Απομακρύνετε το ύφασμα από το στρογγυλό μέρος Ακολουθήστε τις οδηγίες συναρμολόγησης GREAT BRITAIN Mattel UK Ltd Vanwall Business Park Maidenhead SL6 4UB Helpline 01628 500303 www service mattel com uk FRANCE Mattel France Parc de la Cerisaie 1 3 5 allée des Fleurs 94263 Fresnes Cedex N Cristal 0969 36 99 99 Numéro non surtaxé ou www lesjouetsmattel fr DEUTSCHLAND ...

Отзывы: