12
• Trek het kussen door de zittingring en wikkel het rond de buitenkant.
• Far passare l'imbottitura attraverso l'anello del seggiolino e avvolgerla attorno alla
parte esterna dell'anello.
• Tirar del acolchado a través del aro del asiento y envolver la parte exterior del aro
del asiento con el acolchado.
• Træk hynden gennem sæderingen, og sæt hynden fast omkring yderkanten
af sæderingen.
• Puxar o forro através do anel do assento e envolver o forro na borda do anel
do assento.
• Vedä pehmuste istuinrenkaan läpi ja kiedo se istuinrenkaan ympäri.
• Trekk setetrekket gjennom seteringen og fest trekket rundt utsiden av seteringen.
• Dra dynan igenom sitsringen och lägg dynan runt sitsringens utsida.
•
Τραβήξτε το ύφασμα μέσα από το στρογγυλό μέρος του καθίσματος και τυλίξτε το γύρω από
το εξωτερικό του καθίσματος.
Seat with Pad
Siège avec coussin
Sitz mit Polster
Zitting met kussen
Seggiolino con imbottitura
Asiento con acolchado
Sæde med hynde
Assento com forro
Pehmusteella päällystetty istuin
Sete med setetrekk
Sits med dyna
Κάθισμα με Ύφασμα
13
14
Roller
Roulette
Rolle
Wieltje
Rotellina
Ruedecilla
Valse
Rolamento
Rulla
Hjul
Rulle
Περιστρεφόμενος
κύλινδρος
Roller
Roulette
Rolle
Wieltje
Rotellina
Ruedecilla
Valse
Rolamento
Rulla
Hjul
Rulle
Περιστρεφόμενος
κύλινδρος
• Fit the other six slots on the seat pad to the corresponding pegs on the seat ring.
• Tuck the seat pad behind all four rollers.
• Insérer les six autres fentes du coussin aux attaches correspondantes de l'anneau
du siège.
• Insérer le coussin derrière les quatre roulettes.
• Stecken Sie die übrigen sechs am Sitzpolster befindlichen Schlitze auf die
entsprechenden Stifte am Sitzring.
• Stecken Sie das Sitzpolster hinter die vier Rollen.
• Maak de zes andere kussenslotjes vast aan de pennetjes van de zittingring.
• Vervolgens het kussen instoppen achter alle vier de wieltjes.
• Agganciare le altre sei fessure dell'imbottitura del seggiolino ai perni
corrispondenti dell'anello.
• Rimboccare l'imbottitura dietro tutte e quattro le rotelline.
• Ajustar las otras seis ranuras del acolchado del asiento en las clavijas
correspondientes del aro del asiento.
• Introducir el acolchado del asiento por detrás de las cuatro ruedecillas.
• Fastgør de øvrige seks riller i hynden til de tilsvarende tappe på sæderingen.
• Stop sædehynden ind bag de fire valser.
• Inserir as outras 6 ranhuras do forro nos pinos correspondentes do anel do assento.
• Colocar o forro do assento por detrás dos quatro rolamentos.
• Sovita loput pehmusteen raot istuinrenkaan tappeihin.
• Pujota pehmuste rullien taakse.
• Fest de seks andre hullene i setetrekket i de tilhørende tappene på seteringen.
• Fest setetrekket bak alle fire hjulene.
• Sätt dynans övriga sex öppningarna på motsvarande stift på sitsringen.
• Stoppa in dynan bakom de fyra rullarna.
•
Προσαρμόστε τις άλλες έξι υποδοχές του υφάσματος στις αντίστοιχες προεξοχές
του καθίσματος.
•
Βάλτε καλά το ύφασμα μέσα στους τέσσερις κυλίνδρους.
• Insert and “
snap
” the seat with pad into the hole in the seat base.
• Pull up on the seat to be sure it is secure.
• Insérer et
enclencher
le siège avec le coussin dans l'ouverture de la base du siège.
• Tirer sur le siège pour s’assurer qu’il est bien fixé.
• Stecken Sie den Sitz mit Polster durch die in der Sitzbasis befindliche Öffnung, und
lassen Sie ihn
einrasten
.
• Ziehen Sie am Sitz, um sicherzugehen, dass dieser fest und sicher sitzt.
•
Klik
de zitting met het kussen vast in het gat van het onderstuk.
• Trek even aan de zitting om te controleren of alles goed vastzit.
• Inserire e
agganciare
il seggiolino con l'imbottitura nel foro della base
del seggiolino.
• Tirare il seggiolino verso l'alto per verificare che sia agganciato correttamente.
• Introducir y
encajar
el asiento con el acolchado en el agujero de la base del asiento.
• Tirar del asiento hacia arriba para comprobar que ha quedado bien fijado.
• “
Klik
” sædet med hynde fast i hullet i sædeunderdelen.
• Løft op i sædet for at kontrollere, at det sidder fast.
• Inserir e
encaixar
o assento com forro no orifício da base do assento.
• Puxar o assento para verificar se está bem fixo.
• Aseta
napsauttaen
pehmusteella päällystetty istuin istuinrungon reikään.
• Varmista istuinta nostamalla, että se on kunnolla kiinni.
• Sett inn og
klikk
setet med setetrekket på plass i hullet i sokkelen.
• Trekk i setet for å kontrollere at det sitter godt.
• Sätt i och "
knäpp
" fast sitsen med dynan i hålet i sitsbasen.
• Dra sitsen uppåt för att kontrollera att den sitter fast.
•
Εισάγετε και "
ασφαλίστε
" το κάθισμα με το ύφασμα στην τρύπα που βρίσκεται στη βάση.
•
Τραβήξτε το κάθισμα προς τα πάνω για να βεβαιωθείτε ότι είναι σταθερό.
Roller
Roulette
Rolle
Wieltje
Rotellina
Ruedecilla
Valse
Rolamento
Rulla
Hjul
Rulle
Περιστρεφόμενος
κύλινδρος
Roller
Roulette
Rolle
Wieltje
Rotellina
Ruedecilla
Valse
Rolamento
Rulla
Hjul
Rulle
Περιστρεφόμενος
κύλινδρος