background image

12

• Trek het kussen door de zittingring en wikkel het rond de buitenkant.

• Far passare l'imbottitura attraverso l'anello del seggiolino e avvolgerla attorno alla 

parte esterna dell'anello.

• Tirar del acolchado a través del aro del asiento y envolver la parte exterior del aro 

del asiento con el acolchado.

• Træk hynden gennem sæderingen, og sæt hynden fast omkring yderkanten 

af sæderingen.

• Puxar o forro através do anel do assento e envolver o forro na borda do anel 

do assento.

• Vedä pehmuste istuinrenkaan läpi ja kiedo se istuinrenkaan ympäri.

• Trekk setetrekket gjennom seteringen og fest trekket rundt utsiden av seteringen.

• Dra dynan igenom sitsringen och lägg dynan runt sitsringens utsida.

• 

Τραβήξτε το ύφασμα μέσα από το στρογγυλό μέρος του καθίσματος και τυλίξτε το γύρω από 

το εξωτερικό του καθίσματος.

Seat with Pad
Siège avec coussin
Sitz mit Polster
Zitting met kussen
Seggiolino con imbottitura
Asiento con acolchado
Sæde med hynde
Assento com forro
Pehmusteella päällystetty istuin
Sete med setetrekk
Sits med dyna

Κάθισμα με Ύφασμα

13

14

Roller
Roulette
Rolle
Wieltje
Rotellina
Ruedecilla
Valse
Rolamento
Rulla
Hjul
Rulle

Περιστρεφόμενος 

κύλινδρος

Roller
Roulette
Rolle
Wieltje
Rotellina
Ruedecilla
Valse
Rolamento
Rulla
Hjul
Rulle

Περιστρεφόμενος 

κύλινδρος

• Fit the other six slots on the seat pad to the corresponding pegs on the seat ring.
• Tuck the seat pad behind all four rollers.

• Insérer les six autres fentes du coussin aux attaches correspondantes de l'anneau 

du siège.

• Insérer le coussin derrière les quatre roulettes.

• Stecken Sie die übrigen sechs am Sitzpolster befindlichen Schlitze auf die 

entsprechenden Stifte am Sitzring.

• Stecken Sie das Sitzpolster hinter die vier Rollen.

• Maak de zes andere kussenslotjes vast aan de pennetjes van de zittingring.
• Vervolgens het kussen instoppen achter alle vier de wieltjes.

• Agganciare le altre sei fessure dell'imbottitura del seggiolino ai perni 

corrispondenti dell'anello.

• Rimboccare l'imbottitura dietro tutte e quattro le rotelline.

• Ajustar las otras seis ranuras del acolchado del asiento en las clavijas 

correspondientes del aro del asiento.

• Introducir el acolchado del asiento por detrás de las cuatro ruedecillas.

• Fastgør de øvrige seks riller i hynden til de tilsvarende tappe på sæderingen.
• Stop sædehynden ind bag de fire valser.

• Inserir as outras 6 ranhuras do forro nos pinos correspondentes do anel do assento.
• Colocar o forro do assento por detrás dos quatro rolamentos.

• Sovita loput pehmusteen raot istuinrenkaan tappeihin.
• Pujota pehmuste rullien taakse.

• Fest de seks andre hullene i setetrekket i de tilhørende tappene på seteringen.
• Fest setetrekket bak alle fire hjulene.

• Sätt dynans övriga sex öppningarna på motsvarande stift på sitsringen.
• Stoppa in dynan bakom de fyra rullarna.

• 

Προσαρμόστε τις άλλες έξι υποδοχές του υφάσματος στις αντίστοιχες προεξοχές 

του καθίσματος.

• 

Βάλτε καλά το ύφασμα μέσα στους τέσσερις κυλίνδρους. 

• Insert and “

snap

” the seat with pad into the hole in the seat base.

• Pull up on the seat to be sure it is secure.

• Insérer et 

enclencher

 le siège avec le coussin dans l'ouverture de la base du siège.

• Tirer sur le siège pour s’assurer qu’il est bien fixé.

• Stecken Sie den Sitz mit Polster durch die in der Sitzbasis befindliche Öffnung, und 

lassen Sie ihn 

einrasten

.

• Ziehen Sie am Sitz, um sicherzugehen, dass dieser fest und sicher sitzt.

• 

Klik

 de zitting met het kussen vast in het gat van het onderstuk.

• Trek even aan de zitting om te controleren of alles goed vastzit.

• Inserire e 

agganciare

 il seggiolino con l'imbottitura nel foro della base 

del seggiolino.

• Tirare il seggiolino verso l'alto per verificare che sia agganciato correttamente.

• Introducir y 

encajar

 el asiento con el acolchado en el agujero de la base del asiento.

• Tirar del asiento hacia arriba para comprobar que ha quedado bien fijado.

• “

Klik

” sædet med hynde fast i hullet i sædeunderdelen.

• Løft op i sædet for at kontrollere, at det sidder fast.

• Inserir e 

encaixar

 o assento com forro no orifício da base do assento.

• Puxar o assento para verificar se está bem fixo.

• Aseta 

napsauttaen

 pehmusteella päällystetty istuin istuinrungon reikään.

• Varmista istuinta nostamalla, että se on kunnolla kiinni.

• Sett inn og 

klikk

 setet med setetrekket på plass i hullet i sokkelen.

• Trekk i setet for å kontrollere at det sitter godt.

• Sätt i och "

knäpp

" fast sitsen med dynan i hålet i sitsbasen.

• Dra sitsen uppåt för att kontrollera att den sitter fast.

• 

Εισάγετε και "

ασφαλίστε

" το κάθισμα με το ύφασμα στην τρύπα που βρίσκεται στη βάση.

• 

Τραβήξτε το κάθισμα προς τα πάνω για να βεβαιωθείτε ότι είναι σταθερό.

Roller
Roulette
Rolle
Wieltje
Rotellina
Ruedecilla
Valse

Rolamento
Rulla
Hjul
Rulle

Περιστρεφόμενος 

κύλινδρος

Roller
Roulette
Rolle
Wieltje
Rotellina
Ruedecilla
Valse

Rolamento
Rulla
Hjul
Rulle

Περιστρεφόμενος 

κύλινδρος

Содержание BMK72

Страница 1: ...NTHÄLT WICHTIGE INFORMATIONEN BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO ATENCIÓN GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM TIL SENERE BRUG ATENÇÃO GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA TÄRKEÄÄ SÄILYTÄ OHJE VASTAISEN VARALLE VIKTIG OPPBEVARES FOR SENERE BRUK VIKTIGT SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΚΡΑΤΗΣΤΕΤΙΣ Ο...

Страница 2: ...vertencias en varios idiomas El adhesivo que lleva el producto de fábrica está en inglés Si lo desea puede pegar encima el adhesivo en su idioma Los colores y decoración del producto pueden ser distintos de los mostrados Læs denne brugsanvisning før produktet samles og tages i brug Produktet skal samles af en voksen Der skal bruges en stjerneskruetrækker medfølger ikke ved isætning af batterier De...

Страница 3: ... den Hals eines Kindes legen KEINE Schnüre oder Bänder über dem Produkt aufhängen und KEINE Schnüre oder Bänder an den Spielzeugen anbringen Om ernstig of dodelijk letsel bij gebruik met zitting te voorkomen Uitsluitend gebruiken wanneer uw kind zijn hoofdje zonder hulp rechtop kan houden en niet uit het speelgoed kan klimmen Nooit uw kind zonder toezicht laten Verlies uw kind nooit uit het oog wa...

Страница 4: ...än missä on naru kuten huppua tai tuttia ÄLÄ ripusta naruja tuotteen yläpuolelle äläkä kiinnitä niitä leluihin Unngå alvorlig skade eller dødsfall ved bruk med setet Kan bare brukes av barn som selv kan holde hodet oppe og som ikke kan gå eller klatre ut av produktet Ikke la barnet være uten tilsyn Hold alltid øye med barnet når det sitter i produktet Bruk aldri produktet i nærheten av trapper svø...

Страница 5: ...ini Tamburin Tamburin Ντέφι Pad Coussin Polster Kussen Imbottitura Acolchado Hynde Forro almofadado Pehmuste Setetrekk Dyna Ύφασμα Seat Base Base du siège Sitzbasis Onderstuk zitting Base del seggiolino Base del asiento Sædeunderdel Base do assento Istuinrunko Setesokkel Sitsens bas Βάση Καθίσματος Seat Ring Anneau du siège Sitzring Zittingring Anello del seggiolino Aro del asiento Sædering Anel d...

Страница 6: ... ja jokaista käyttökertaa ettei tuotteessa ole vahingoittuneita metalliosia löystyneitä liitoksia tai teräviä reunoja eikä siitä puutu osia ÄLÄ käytä tuotetta jos osia puuttuu tai on rikki Jos tarvitset varaosia tai ohjeita ota yhteys siihen liikkeeseen josta tuotteen ostit Älä käytä osien korvikkeena mitään muuta VIKTIG Kontroller alltid før bruk eller montering at produktet ikke er skadet har lø...

Страница 7: ...ro conjunto de aberturas da base Puxar a barra superior para verificar se está bem fixa Napsauta yläpalkin jalat jalustassa oleviin koloihin Vinkki Jos jalat eivät tunnu sopivan koloihin käännä yläpalkki toisin päin tai kiinnitä se jalustan toisen puolen koloihin Varmista yläpalkkia vetämällä että se on kunnolla paikallaan Sett inn og klikk beina på den øvre bøylen på plass i sporene på sokkelen T...

Страница 8: ...dade Atenção Se a barra superior não encaixar virá la ao contrário e tentar de novo Puxar a barra superior para verificar se está bem fixa Kiinnitä yläpalkki jalkoihin kuvan osoittamalla tavalla Paina lujasti kummankin jalan päältä kunnes kuulet yläpalkin napsahtavan paikalleen kummaltakin puolelta Vinkki Jos yläpalkki ei tunnu sopivan paikalleen käännä se toisin päin ja yritä uudelleen Varmista y...

Страница 9: ...a barra superior com teclado Napsauta marakassin ja tamburiinin pidikkeet koskettimellisen yläpalkin päissä oleviin koloihin Sett inn og klikk endene på maracasen og tamburinen på plass i hullene på hver ende av den øvre bøylen med keyboard Sätt i och knäpp fast ändarna på maracasen och tamburinen i hålen i ändarna på det övre räckets med tangenter Ασφαλίστε τις άκρες από τη μαράκα και το ντέφι στ...

Страница 10: ...el asiento en el lado inferior de cada barandilla Ajustar la ranura de cada lado de la base del asiento a las pistas de las barandillas Find sædelåstappene på undersiden af hver af de øverste stænger Anbring noten på hver side af sædeunderdelen i rillerne på de øverste stænger Localizar as linguetas de travagem do assento na parte de baixo de cada barra superior Inserir a ranhura de cada um dos la...

Страница 11: ...hes de l anneau du siège de chaque côté de l étoile comme indiqué Positionieren Sie den Sitzring so dass die Innenseite gerippte Seite oben ist und die Sternmarkierung zu Ihnen zeigt Stecken Sie die gelben am Polster befindlichen Schlitze zu beiden Seiten der Sternmarkierung wie dargestellt auf die Stifte am Sitzring Leg de zittingring neer met de binnenkant d w z de geribbelde kant naar boven en ...

Страница 12: ... bag de fire valser Inserir as outras 6 ranhuras do forro nos pinos correspondentes do anel do assento Colocar o forro do assento por detrás dos quatro rolamentos Sovita loput pehmusteen raot istuinrenkaan tappeihin Pujota pehmuste rullien taakse Fest de seks andre hullene i setetrekket i de tilhørende tappene på seteringen Fest setetrekket bak alle fire hjulene Sätt dynans övriga sex öppningarna ...

Страница 13: ...i di collegamento Unire i cavi di collegamento Nel caso non si agganciassero con facilità non forzare Capovolgere uno dei connettori e riprovare Levantar un lado del juguete y localizar los conectores del cable Unir los conectores entre sí Si no se consigue encajarlos con facilidad no forzarlos Dar la vuelta a uno de ellos y volver a intentarlo Løft op i produktet og find ledningsforbindelserne Sæ...

Страница 14: ... skruven med en skruvmejsel Dra inte åt för hårt Om produkten inte fungerar som den ska kan du behöva återställa elektroniken Dra strömbrytare volymkontroll till av och sedan på igen Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιήστε αλκαλικές μπαταρίες Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών κάτω από την επάνω μπάρα με το πληκτρολόγιο Χαλαρώστε τη βίδα στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών με ένα...

Страница 15: ... KCA Batterijen niet in het vuur gooien De batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batterijen als wordt aanbevolen Niet oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen voordat ze worden opgeladen Als er uitneembare oplaadbare ...

Страница 16: ...ούριες και παλιές αλκαλικές συμβατικές ή επαναφορτιζόμενες νικελίου καδμίου μπαταρίες Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών όπως υποδεικνύεται μέσα στη θήκη Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν πρόκειται να μη χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα Αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες που έχουν εξαντληθεί από το προϊόν Παρακαλούμε πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης Μην π...

Страница 17: ... den Hals eines Kindes legen KEINE Schnüre oder Bänder über dem Produkt aufhängen und KEINE Schnüre oder Bänder an den Spielzeugen anbringen Om ernstig of dodelijk letsel bij gebruik met zitting te voorkomen Uitsluitend gebruiken wanneer uw kind zijn hoofdje zonder hulp rechtop kan houden en niet uit het speelgoed kan klimmen Nooit uw kind zonder toezicht laten Verlies uw kind nooit uit het oog wa...

Страница 18: ...än missä on naru kuten huppua tai tuttia ÄLÄ ripusta naruja tuotteen yläpuolelle äläkä kiinnitä niitä leluihin Unngå alvorlig skade eller dødsfall ved bruk med setet Kan bare brukes av barn som selv kan holde hodet oppe og som ikke kan gå eller klatre ut av produktet Ikke la barnet være uten tilsyn Hold alltid øye med barnet når det sitter i produktet Bruk aldri produktet i nærheten av trapper svø...

Страница 19: ...tten lage stand Regolazione dell altezza del seggiolino Posizionare il bambino nel seggiolino Verificare la distanza tra i piedi del bambino e la base della tastiera Estrarre il bambino Regolare le fibbie per accorciare posizioni più alte o allungare posizione più bassa l imbottitura del seggiolino Ajuste de la altura del asiento Colocar al bebé en el asiento Comprobar la distancia entre los pies ...

Страница 20: ...giolino in un posto sicuro per uso futuro Cómo retirar el asiento Cuando al bebé le quede pequeño el asiento este se puede desmontar de las barandillas Apretar las lengüetas de bloqueo del asiento situadas debajo de las dos barandillas hay que apretar ambas a la vez y deslizar la base del asiento hasta separarla de las barandillas Guardar el asiento en un lugar seguro para poder utilizarlo en un f...

Страница 21: ...ser des chansons note par note Stufe 1 Der Sitz dreht sich sodass Ihr Kind alle Aktivitäten rundherum entdecken kann Stufe 2 Mit dem Schiebesitz kann Ihr Kind hin und hergehen wobei Musik erklingt und Lichter aufleuchten Stufe 3 Der Sitz lässt sich abnehmen sodass Ihr Kind spielen und sogar eigene Melodien komponieren kann Note für Note Fase 1 Baby kan heerlijk in de ronddraaiende zitting spelen F...

Страница 22: ...zione breve Il bambino può creare la musica nota per nota camminando sui tasti Suggerimenti Un adulto deve sostituire le pile quando i suoni o le luci si affievoliscono o non si attivano Situar el interruptor de ENCENDIDo volumen en la posición de ENCENDIDO con volumen bajo encendido con volumen alto o APAGADO Poner el selector de opción en Duración larga cuando el bebé pisa las teclas se activan ...

Страница 23: ...ssa ja poista rummusta heti ohjelman päätyttyä Rungon istuinrungon istuinrenkaan ja lelut voi pyyhkiä mietoon pesuaineliuokseeen kostutetulla pyyhkeellä Älä upota runkoa veteen Setetrekket kan vaskes i vaskemaskin Vask setetrekket separat i kaldt vann på et skånsomt program Ikke bruk blekemidler Kan tørkes separat i trommel på svak varme men må tas ut med det samme det er tørt Rammen setesokkelen ...

Страница 24: ...ε τη βάση από το στρογγυλό μέρος Απομακρύνετε το ύφασμα από το στρογγυλό μέρος Ακολουθήστε τις οδηγίες συναρμολόγησης GREAT BRITAIN Mattel UK Ltd Vanwall Business Park Maidenhead SL6 4UB Helpline 01628 500303 www service mattel com uk FRANCE Mattel France Parc de la Cerisaie 1 3 5 allée des Fleurs 94263 Fresnes Cedex N Cristal 0969 36 99 99 Numéro non surtaxé ou www lesjouetsmattel fr DEUTSCHLAND ...

Отзывы: