background image

11

5

Remarque :

 Pour 

permettre

 à bébé d'appuyer sur le 

Bouton Accueil, suivre les instructions suivantes.
• Insérer l'appareil avec le Bouton Accueil du côté 

opposé à la bande de protection transparente.

Hinweis:

 Möchten Sie Ihrem Kind die Betätigung 

der Home-Taste 

erlauben

, befolgen Sie bitte die 

Anweisungen in diesem Schritt.
• Legen Sie das Gerät so ein, dass sich die Home-Taste 

auf der gegenüberliegenden Seite des durchsichtigen 
Schutzstreifens befindet.

Tip:

 volg deze instructies als baby op de home-knop 

mag

 drukken.

• Plaats het apparaat in de houder met de home-

knop aan de andere kant van de doorzichtige 
beschermstrip.

Suggerimento:

 Per 

permettere

 al bambino di premere 

il tasto home, seguire queste istruzioni.
• Inserire il dispositivo con il tasto home sul lato 

opposto della pellicola protettiva trasparente.

Atención: 

para que el bebé 

pueda

 pulsar el botón de 

inicio, seguir estas instrucciones.
• Introducir el dispositivo en el estuche, con el botón de 

inicio en el lado opuesto al del plástico protector.

Tip: 

Hvis du vil give barnet 

lov til 

at trykke på home-

knappen, skal du følge vejledningen i dette trin.
• Sæt enheden i holderen, så home-knappen sidder på 

modsatte side af beskyttelsesstrimlen på holderen.

Atenção:

 Se pretender 

permitir

 o acesso do bebé ao 

botão Home, siga estas instruções.
• Insira o dispositivo com o botão home virado para 

o lado oposto da película transparente de proteção.

Vinkki:

 Jos haluat, että lapsi 

voi

 painaa kotipainiketta, 

noudata tässä annettuja ohjeita.
• Aseta laite niin, että kotipainike on eri puolella kuin 

läpinäkyvä suojanauha.

Tips: 

Hvis du vil 

tillate

 at barnet trykker på 

startknappen, følger du anvisningene i dette trinnet.
• Sett enheten slik at startknappen havner på motsatt 

side av den gjennomsiktige beskyttelsesstrimmelen.

Tips: 

Följ dessa instruktioner, om du vill 

tillåta

 babyn 

att trycka på hemknappen.
• Sätt i enheten med hemknappen på motsatt sida som 

den genomskinliga skyddsfilmen.

Σημαντικό: 

Εάν

 θέλετε να 

επιτρέψετε στο μωρό να πατάει το 

κουμπί για το βασικό μενού, ακολουθήστε τις οδηγίες αυτού 
του βήματος.

• 

Τοποθετήστε τη συσκευή μέσα στην ειδική θέση με το 
κουμπί για το βασικό μενού να κοιτάει προς την αντίθετη 
πλευρά του προστατευτικού.

• Fit the door back onto the gym. Push to "

snap

" in place.

• Replacer le couvercle sur l'arche. Pousser 

pour 

l'enclencher

.

• Stecken Sie die Abdeckung wieder an das Gym. 

Drücken Sie auf die Abdeckung, damit sie 
sicher 

einrastet

.

• Plaats het klepje terug op de gym. Bij het vastduwen 

moet u een 

klik

 horen.

• Rimettere lo sportellino sulla palestrina. Premere 

agganciare

 in posizione.

• Volver a encajar la tapa en el gimnasio y apretarla 

para que quede bien 

encajada

.

• Sæt dækslet fast på buen igen. "

Klik

" den fast.

• Volte a colocar a tampa no ginásio. Empurre 

para 

encaixar

.

• Sovita kansi takaisin. 

Napsauta

 paikalleen.

• Sett døren tilbake på aktivitetssenteret. Trykk den ned 

til den smekker på plass med et 

klikk

.

• Sätt tillbaka luckan på gymet. Tryck för att "

knäppa

på plats.

• 

Προσαρμόστε το πίσω πορτάκι ξανά στο γυμναστήριο. 
Πιέστε προς τα κάτω για να "

ασφαλίσει

".

Содержание BBP04

Страница 1: ...ast Retire o aparelho Vire a tampa ao contr rio de forma a que o espelho fique de frente para o beb e empurre para encaixar Irrota laite K nn kansi ymp ri niin ett kurkistuspeili on lasta kohti ja nap...

Страница 2: ...rvice Trade Mart Atomiumsquare Bogota 202 B 275 1020 Brussels Gratis nummer Belgi 0800 16 936 Gratis nummer Luxemburg 800 22 784 Gratis nummer Nederland 0800 262 88 35 ITALIA Mattel Italy Srl Via Brac...

Страница 3: ...ber den fabrikm ig am Produkt angebrachten englischen Aufkleber Bewaar deze gebruiksaanwijzing kan later nog van pas komen Moet door volwassene in elkaar worden gezet Geen gereedschap benodigd Dit pr...

Страница 4: ...soittimen 2 3 ja 4 sukupolvi Laite ei sis lly pakkaukseen K yt tuotetta vain kun iPhone tai iPod laitteesi on asetettu ja lukittu siihen oikein Poista laitteesta muut kotelot ja suojukset ennen kuin a...

Страница 5: ...osizionare mai la palestrina nel lettino o box Non aggiungere stringhe cordicelle o altri prodotti alla palestrina Peligro de estrangulamiento para evitar que el beb se lastime el juguete no se debe c...

Страница 6: ...Montaje S dan samles produktet Montagem Kokoaminen Montering Montering Montaggio Montaje S dan samles produktet Montagem Kokoaminen Montering Montering 2 1 3 4 5 4 Appuyer sur le bouton chaque extr mi...

Страница 7: ...af C ringene eller sommerfuglene 4 Tryk p knappen i hver side af buen for at bne og lukke benene 5 Anbring med billedsiden opad F r benene gennem l kkerne i t ppet 1 Insira as extremidades dos suporte...

Страница 8: ...n i Inserir o dispositivo Apple Aseta Apple laitteesi paikalleen Sett inn Apple enheten S tt i Apple enheten Apple Scansionare il codice QR con l iPod o iPhone per scaricare le app Fisher Price da App...

Страница 9: ...tt P enheten och ppna Fisher Price appen QR iPod iPhone Fisher Price App StoreSM iPhone iPod Fisher Price 1 2 1 2 Remove the door Retirer le couvercle Nehmen Sie die Abdeckung ab und legen Sie diese...

Страница 10: ...p Pellicola protettiva trasparente Protector de pl stico transparente Gennemsigtig beskyttelsesstrimmel Pel cula protetora transparente L pin kyv suojanauha Gjennomsiktig beskyttelsesstrimmel Genomski...

Страница 11: ...itir o acesso do beb ao bot o Home siga estas instru es Insira o dispositivo com o bot o home virado para o lado oposto da pel cula transparente de prote o Vinkki Jos haluat ett lapsi voi painaa kotip...

Страница 12: ...tros da os No usarlos si est n rotos o da ados Consultar las instrucciones de uso y mantenimiento en el manual de instrucciones del dispositivo Limpiar el arco y las patas con un pa o h medo No sumerg...

Отзывы: