background image

4

e

• Turn the frame on its side with the exposed end of the straight axle up.
• Place the cap nut assembly tool under the assembled rear wheel and

onto the cap nut.

• Slide a rear wheel 

(indented side up)

onto the end of the straight axle.

• Slide a hubcap 

(peg side down)

onto the straight axle.

• Place a cap nut on the end of the straight axle. Tap the cap nut with a

hammer. 

Gently pull the rear wheel up to be sure the cap nut is

securely attached to the straight axle.

• Insert one of the tabs on a cover into a slot in the hubcap. Push to

snap the cover into place. Repeat this procedure to attach the other
cover to the other hubcap.

f

• Tourner le cadre sur le côté, l’extrémité exposée de l’essieu

droit au-dessus.

• Placer l’outil pour écrou borgne sous la roue arrière assemblée et sur

l’écrou borgne.

• Glisser une roue arrière, le côté creux vers le haut, sur l’extrémité de

l’essieu droit.

• Glisser un enjoliveur, le côté saillant vers le bas, sur l’essieu droit.
• Placer un écrou borgne à l’extrémité de l’essieu droit. Frapper l’écrou

borgne avec un marteau. 

Tirer doucement sur la roue arrière pour

s’assurer que l’écrou borgne est solidement fixé à l’essieu.

• Insérer une des pattes d’un des boutons dans une fente de

l’enjoliveur. Pousser pour bien emboîter le bouton. Répéter ce
procédé pour fixer l’autre bouton à l’autre enjoliveur.

S

• Poner el armazón sobre un costado con el extremo expuesto del eje

recto para arriba.

• Poner la herramienta de unidad de tuerca ciega debajo de la rueda

trasera montada y en la tuerca ciega.

• Introducir una rueda trasera (lado con hendidura para arriba) en el

extremo del eje recto.

• Introducir un tapacubos (lado con clavija para abajo) en el eje recto.
• Poner una tuerca ciega en el extremo del eje recto. Golpear la tuerca

ciega con un martillo. 

Jalar cuidadosamente la rueda trasera para

arriba para cerciorarse de que la tuerca ciega está bien ajustada
en el eje recto.

• Introducir una de las lengüetas de una tapa en una ranura del

tapacubos. Empujar para ajustar la tapa en su lugar. Repetir este
procedimiento para ajustar la otra tapa en el otro tapacubos.

e

Bottom View

f

Vue du dessous

S

Vista inferior

P

Vista do Fundo

e

Cap Nut

f

Écrou borgne

S

Tuerca ciega

P

Ponteira de
acabamento

e

Straight Axle

f

Essieu droit

S

Eje recto

P

EEixo Reto

e

Scrap Block of Wood

f

Bloc de bois

S

Bloque de madera

P

Bloco de Madeira

e

Rear Wheel
(Indented Side Up)

f

Roue arrière (le côté
creux vers le haut)

S

Rueda trasera (lado con
hendidura para arriba)

P

Roda Traseira (Lado
Entalhado para Baixo)

e

Hubcap (Peg Side Down)

f

Enjoliveur (côté saillant
en dessous)

S

Tapacubos (lado con
clavija para abajo)

P

Calota (Lado da
Lingüeta para Cima)

P

• Vire a estrutura de lado com a ponta livre do eixo reto para cima. 
• Coloque a ferramenta da ponteira de acabamento embaixo da

montagem da roda traseira e sobre a ponteira de acabamento. 

• Coloque uma roda traseira (lado entalhado para cima) sobre a ponta

do eixo reto. 

• Coloque uma calota (lado da lingüeta para baixo) sobre o eixo reto. 
• Coloque uma ponteira de acabamento na ponta do eixo reto. Bata na

ponteira de acabamento com um martelo. 

Levante com delicadeza a

roda traseira para certificar-se de que a ponteira de acabamento
esteja firmemente encaixada no eixo reto.

• Coloque um dos encaixes em um acabamento dentro da abertura na

calota. Empurre para encaixar o acabamento no lugar. Repita este
procedimento para encaixar o outro acabamento na outra calota.

4

e

• Fit two pedal hubs onto the pedal axle tabs. Make sure the tabs fit into

the slot in each pedal hub.

f

• Fixer deux moyeux aux pattes de l’essieu de pédales. S’assurer que

les pattes sont bien insérées dans chaque moyeu de pédale.

S

• Ajustar dos conexiones de pedal en las lengüetas del eje de los

pedales. Cerciorarse de que las lengüetas se ajusten en la ranura
de cada conexión de pedal.

P

• Encaixe os dois acabamentos do pedal sobre os encaixes do eixo do

pedal. Certifique-se de que as aberturas do acabamento do pedal
estão firmemente encaixadas na argola.

e

Pedal Axle

f

Essieu de pédales

S

Eje de los pedales

P

Eixo do Pedal

e

Pedal Hub Slot

f

Fente du moyeu de pédale

S

Ranura de conexión de pedales

P

Abertura do Acabamento do Pedal

e

Tab

f

Patte

S

Lengüeta

P

Argola

e

• While holding the pedal hubs on the pedal axle, insert the pedal axle

through the hole in the centre of the front wheel.

• Push the pedal hubs into the centre of the front wheel until they are

flush with the surface of the front wheel.

f

• En tenant les moyeux de pédale sur l’essieu de pédales, insérer ce

dernier dans le trou, au centre de la roue avant.

• Pousser les moyeux de pédale dans le centre de la roue avant jusqu’à

ce qu’ils soient de niveau avec la surface de la roue avant.

S

• Mientras sujeta las conexiones de pedal en el eje de los pedales,

introducir el eje de los pedales en el orificio en el centro de la
rueda delantera.

• Empujar las conexiones de pedal en el centro de la rueda delantera

hasta que queden niveladas con la superficie de la rueda delantera.

P

• Enquanto segura os acabamentos do pedal no eixo do pedal, coloque

o eixo do pedal dentro do orifício central na roda dianteira.

• Empurre os acabamentos do pedal na direção do orifício central da

roda dianteira até que eles estejam alinhados com a superfície do
orifício central da roda dianteira.

e

Front Wheel

f

Roue avant

S

Rueda delantera

P

Roda Dianteira

e

Pedal Axle

f

Essieu de pédales

S

Eje de los pedales

P

Eixo do Pedal

e

Hole

f

Trou

S

Orificio

P

Orifício

e

Pedal Hubs

f

Moyeux de pédale

S

Conexiones de pedal

P

Acabamentos do Pedal 

e

Cap Nut Assembly Tool

f

Outil pour écrou borgne

S

Herramienta de unidad
de tuerca ciega

P

Ferramenta de Montagem
da Ponteira de Acabamento

3

5

e

Cover

f

Bouton

S

Tapa

P

Acabamento

e

Hubcap

f

Enjoliveur

S

Tapacubos

P

Calota

Содержание B9762

Страница 1: ...ONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Requiere montaje por un adulto Funciona con tres pilas tipo 3 x AA x 1 5V incluidas Herramientas necesarias para el montaje no incluidas destornillador de estrella martillo y bloque de madera Si tiene una pregunta sobre este producto o si falta alguna pieza póngase en contacto con la oficina Mattel más próxima a su localidad en lugar de regresar este producto al lo...

Страница 2: ...ont être assemblées de chaque côté du produit S Nota Algunas piezas mostradas se ensamblan en ambos lados del triciclo P Nota Algumas das peças mostradas são montadas dos dois lados do triciclo e Handlebar f Guidon S Manubrio P Guidom e 2 Fork Covers f Guidon S 2 tapas del tenedor P 2 Acabamentos do Garfo e Fork f Fourche S Tenedor P Garfo e Frame f Cadre S Armazón P Estrutura e Front Wheel f Roue...

Страница 3: ... del eje recto con un martillo Cerciorarse de que la tuerca ciega esté bien ajustada en el eje recto Introducir un tapacubos lado con clavija para arriba en el eje recto Introducir una rueda trasera lado con hendidura para abajo en el eje recto P Encaixe a ponteira de acabamento na ferramenta de montagem da ponteira de acabamento Coloque uma ponta do eixo reto dentro da ponteira de acabamento Bata...

Страница 4: ...embaixo da montagem da roda traseira e sobre a ponteira de acabamento Coloque uma roda traseira lado entalhado para cima sobre a ponta do eixo reto Coloque uma calota lado da lingüeta para baixo sobre o eixo reto Coloque uma ponteira de acabamento na ponta do eixo reto Bata na ponteira de acabamento com um martelo Levante com delicadeza a roda traseira para certificar se de que a ponteira de acaba...

Страница 5: ...nde volver a golpearlo con el martillo Repetir este procedimiento para ajustar el otro pedal en el otro extremo del eje de los pedales e Pedal Axle f Essieu de pédales S Eje de los pedales P Eixo do Pedal e Scrap Block of Wood f Bloc de bois S Bloque de madera P Bloco de Madeira e Pedal f Pédale S Pedal P Pedal P Encaixe um pedal no eixo do pedal Bata no pedal com um martelo até que ele fique enca...

Страница 6: ...stá colocado de forma que o orifício do parafuso esteja virado na direção das rodas traseiras e alinhado com o orifício do parafuso na coluna do garfo Coloque o parafuso nº 8 x 7 6 cm através do orifício no guidom e por dentro da coluna do garfo de forma que parte do parafuso aproximadamente 1 9 cm fique visível Aperte o parafuso 10 e Cap f Bouton S Tapa P Acabamento e Insert and snap the cap into...

Страница 7: ...ar el centro de la etiqueta en el manubrio como se muestra Luego frotar los extremos de la etiqueta hacia afuera para que quede bien adherida al manubrio Para óptimos resultados evitar despegar y volver a pegar la etiqueta en el manubrio P NOTA O seu veículo tráz incluídos autocolantes em várias línguas Escolha o que for da sua conveniência e aplique o sobre aquele que o veículo traz de fábrica A ...

Страница 8: ...ais para a criança mova o assento para cima ou para baixo e Seat Tabs f Pattes de la selle S Lengüetas del asiento P Encaixes do Assento e Slots f Fentes S Ranuras P Aberturas e At an angle insert the tabs on the seat into any of the top three sets of slots for the lower middle or upper position Lower the seat so that the seat retainer inserts and snaps into the slots in the frame Pull up on the s...

Страница 9: ...commandé d utiliser des piles alcalines car elles durent plus longtemps S Consejo Si los sonidos o luces pierden intensidad o dejan de funcionar es hora de sustituir las pilas Se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duración P Dica Quando o som ou as luzes começarem a falhar ou pararem definitivamente é hora de um adulto substituir as pilhas Recomendamos o uso de pilhas alcalinas para um...

Страница 10: ... rechargeables nickel cadmium Insérer les piles comme indiqué à l intérieur du compartiment des piles Enlever les piles lorsque le jouet n est pas utilisé pendant une longue période Ne jamais laisser des piles usées dans le jouet Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage Ne jamais court circuiter les bornes des piles Utiliser uniquement des piles de même type ou de type équivalen...

Страница 11: ...los motorizados perto de ruas degraus entradas de garagem declives estradas vielas áreas perto de piscinas ou de outros espaços com água Calce sempre sapatos ou tênis Não permita mais de uma pessoa passeando eWARNING fAVERTISSEMENT SADVERTENCIA PATENÇÃO e Weather Report f Bulletin météorologique S Informe meteorológico P Informação do Tempo e Fun Places to Go f Des endroits amusants à visiter S Lu...

Страница 12: ...erait ce que pour rouler en tricycle ils acquièrent une habitude qu ils con serveront toute leur vie Choisir un casque conforme aux normes de sécurité de l agence de normalisation des casques de vélo S IMPORTANTE Se recomienda enseñarles a los niños desde pequeños sobre la importancia de usar un casco Cuando los niños crecen y andan en bicicleta u otros vehículos más rápidos resulta de suma import...

Отзывы: