background image

e

Calming Vibrations

f

Vibrations apaisantes

S

Vibraciones relajantes

P

Vibrações Calmantes

e

Sounds and Lights

f

Sons et lumières

S

Luces y sonidos

P

Sons e Luzes

e

• Make sure your child is properly secured in the seat.
• Slide the ON/OFF switch on the soothing unit to the ON position.

The seat will vibrate.

• Slide the ON/OFF switch on the soothing unit to the OFF position.

The seat will not vibrate.

IMPORTANT!

If vibrations from the soothing unit become faint, or if

there are no vibrations, remove the battery from the soothing unit
and dispose of it properly. Replace the battery with a new “D”
(LR20) 

alkaline

battery.

f

• S’assurer que l’enfant est bien attaché dans le siège. 
• Glisser l’interrupteur ON/OFF (marche/arrêt) de l’unité de vibrations

à la position « ON » (marche). Le siège vibre. 

• Glisser l’interrupteur ON/OFF (marche/arrêt) de l’unité de vibrations

à la position « OFF » (arrêt). Le siège ne vibre pas. 

IMPORTANT!

Si les vibrations émises par l’unité de vibrations

s’affaiblissent ou cessent, retirer la pile de l’unité et la jeter dans un
conteneur réservé à cet usage. La remplacer par 1 pile 

alcaline

D

(LR20) neuve.

S

• Verifique que su bebé esté bien asegurado en el asiento.
• Coloque el interruptor ON/OFF (encendido/apagado) de la unidad

relajante en la posición “ON”. El asiento vibrará.

• Coloque el interruptor ON/OFF de la unidad relajante en “OFF” para

que el asiento no vibre.

¡IMPORTANTE!

Si las vibraciones de la unidad relajante son

débiles, o si no hay vibraciones, saque la pila de la unidad relajante
y deséchela en un lugar seguro. Cambie la pila por una nueva pila

alcalina

tipo 1 x “D” (LR20) x 1,5V.

P

• Certifique-se que sua criança está sentada em segurança.
• Ligue o interruptor da unidade calmante. O assento irá vibrar.
• Desligue o interruptor da unidade calmante. O assento não irá vibrar.

IMPORTANTE!

Se a vibrações da unidade calmante ficarem fracas, ou

se não vibrar, remova a pilha da unidade e jogue-a fora tomando os
devidos cuidados. Troque por uma pilha 

alcalina

“D” (LR20) nova.

4

5

e

Long-Play Mode

• Slide the switch to 

for long-play mode. Baby delights to five

minutes of music and light patterns when the mirror is batted.

Short-Play Mode

• Slide the switch to

for short-play mode. Baby enjoys one song and

a light pattern when the mirror is batted.

Off

• Slide the switch to 

to turn off sounds and lights.

f

Mode longue durée

• Glisser l’interrupteur à la position 

du mode longue durée.

L’enfant profitera de 5 minutes de musique et de lumières lorsqu’il
tape sur le miroir.

Mode – courte durée

• Glisser l’interrupteur à la position 

du mode courte durée. L’enfant

entendra une chanson et voit une séquence de lumières lorsqu’il tape
sur le miroir.

Off (arrêt)

• Tourner l’interrupteur à la position 

pour éteindre les sons et

les lumières.

S

Modalidad de larga duración

• Colocar el interruptor en 

para la modalidad de larga duración.

El bebé se entretendrá con cinco minutos de música y secuencias
de luces si golpea el espejo.

Modalidad de duración corta

• Colocar el interruptor en 

para la modalidad de duración corta.

El bebé se entretendrá con una canción y una secuencia de luces
si golpea el espejo.

Apagado

• Colocar el interruptor en 

para desactivar las luces y sonidos.

P

Modo Longo

• Coloque o interruptor em 

para ouvir sons e ver luzes por mais

tempo. O bebê se divertirá com cinco minutos de música e luzes
quando der um tapinha no espelho.

Modo Curto

• Coloque o interruptor em 

para ouvir sons e ver luzes por menos

tempo. O bebê escutará uma música e verá um padrão de luz
quando der um tapinha no espelho. 

Desligado

• Para desligar os sons e as luzes, coloque o interruptor em 

.

e

Switch

f

Interrupteur

S

Interruptor

P

Interruptor

e

Mirror

f

Miroir

S

Espejo

P

Espelho

e

Switch

f

Interrupteur

S

Interruptor

P

Interruptor

e

SET-UP AND USE

f

INSTALLATION ET UTILISATION

S

PREPARACIÓN Y USO

P

MONTAGEM E USO

11

79613pr-0824  12/14/00 3:56 PM  Page 11

Содержание 79613

Страница 1: ...n la unidad relajante Funciona con tres pilas alcalinas tipo 3 x AA LR6 x 1 5V no incluidas en la barra de juguetes P Por favor leia as instruções antes do uso siga as e as mantenha como referência Ferramenta necessária para a montagem que deverá ser feita por um adulto Chave Phillips não inclusa Requer uma pilha alcalina D LR20 não inclusa para a unidade calmante Requer três pilhas alcalinas AA L...

Страница 2: ...mais utiliser ce produit comme siège auto Ne jamais utiliser ce siège pour un enfant capable de se redresser sans aide S Para evitar lesiones graves y o caídas Nunca utilizar en superficies elevadas Nunca utilizar como cargador ni levantar cuando el bebé esté sentado Siempre utilizar el sistema de sujeción Nunca dejar al bebé fuera de su alcance Nunca utilizar como asiento para carro Nunca utiliza...

Страница 3: ...ubo de base derecho P Tubo Direito da Base e 8 32 x 1 3 cm 1 2 Screw 2 f Vis no 8 32 de 1 3 cm 2 S 2 tornillos No 8 32 x 1 3 cm P Parafuso nº 8 32 x 1 3 cm 2 e Toy Bar f Barre jouets S Barra de juguetes P Barra de Brinquedos e Base Connector f Raccord de la base S Conector de la base P Conector da Base e Left Base Tube f Tube gauche de la base S Tubo de base izquierdo P Tubo Esquerdo da Base e SHO...

Страница 4: ...emove the door Insert three AA LR6 alkaline batteries as indicated inside the battery compartment Be sure to place the batteries on top of the ribbon Hint We recommend the use of alkaline batteries for longest battery life Replace the battery compartment door and tighten the screw with a Phillips screwdriver Do not over tighten Hint For easy battery removal simply lift the ribbon f Trouver le couv...

Страница 5: ...ovibles sólo deberán cargarse con la supervisión de un adulto Sacar las pilas recargables del producto antes de cargarlas Si se utiliza un cargador de pilas deberá ser examinado periódicamente para verificar que no haya daños al cable enchufe caja y demás partes No utilizar un cargador de pilas dañado sino hasta que haya sido reparado PDicas Sobre as Pilhas Não misture pilhas novas e usadas Não mi...

Страница 6: ... tubos direito e esquerdo da base Encaixe o tubo esquerdo da base no conector da base Encaixe o tubo direito da base no conector da base Verifique se os pontos coloridos nos tubos da base estão cobertos pelo conector da base Verificar que las lengüetas pequeñas de los tubos de base izquierdo y derecho estén fijos en los orificios del conector de la base ver recuadro Si las lengüetas pequeñas no es...

Страница 7: ... colocado e seguro Se você conseguir remover uma das extremidades do tubo do assento então você deve ter montado incorretamente Remova os parafusos leia novamente e repita os passos 3 e 4 da montagem 4 e Pull Up f Tirer S Tirar para arriba P Puxe e Plastic Cover f Boîtier de plastique S Cubierta de plástico P Moldura Plástica e Protruding Side f Côté saillant S Lado sobresaliente P Lado Protuberan...

Страница 8: ...em está completa A barra de brinquedos é removível Simplesmente puxe para removê la e Wrap the elastic straps on the pad flaps around the outside of each plastic cover Hook the elastic straps to the peg on the inside of each plastic cover f Envelopper les rabats munis de boucles autour de l extérieur de chaque boîtier en plastique Fixer les boucles aux chevilles à l intérieur de chaque boîtier en ...

Страница 9: ...restraint is securely attached by pulling it away from your child The restraint should remain attached Attach the toy bar if desired see Assembly step 7 f Si la barre jouets est fixée au produit l enlever avant d installer l enfant dans le siège Mettre l enfant dans le siège Glisser la ceinture de retenue entre ses jambes Attacher les deux courroies de chaque côté S assurer d entendre un clic de c...

Страница 10: ...e to tighten the other restraint strap TO LOOSEN THE RESTRAINT Feed the free end of the restraint strap up through the buckle to form a loop Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward the buckle Pull the anchored end of the restraint strap to shorten the free end of the restraint strap Repeat this procedure to loosen the other restraint strap Note After adjusting the restraint to fi...

Страница 11: ...nidade calmante ficarem fracas ou se não vibrar remova a pilha da unidade e jogue a fora tomando os devidos cuidados Troque por uma pilha alcalina D LR20 nova 4 5 e Long Play Mode Slide the switch to for long play mode Baby delights to five minutes of music and light patterns when the mirror is batted Short Play Mode Slide the switch to for short play mode Baby enjoys one song and a light pattern ...

Страница 12: ...u système de retenue dans les fentes du coussin Retirer le repli supérieur du support du dossier POUR REMETTRE LE COUSSIN EN PLACE Se référer aux étapes 5 et 6 de l assemblage S PARA QUITAR LA ALMOHADILLA Quitar la barra de juguetes Levantar la pieza del reposapiés y quitar la bolsa inferior de la almohadilla Ajustar las cintas de sujeción por las ranuras de la almohadilla Quitar la bolsa superior...

Отзывы: