15
e
•If vibrations stop, remove the calming
vibrations unit from the pad. Remove
the battery and dispose of the battery
properly. Replace the battery with one,
new, size “C” (LR14) alkaline battery.
•Remove the calming vibrations unit
before washing this product.
- Unfasten the buckle on pocket on the
underside of the pad.
- Remove the calming vibrations unit
from the plastic tab inside the pocket.
•The pad is machine washable. Wash
the pad separately in cold water on
the gentle cycle. Do not use bleach.
Tumble dry separately on low heat and
remove promptly.
•Do not immerse the calming
vibrations unit.
•To insert the calming vibrations unit:
slide and the clip on the calming
vibrations unit onto the plastic tab
inside the pocket. Fasten the buckle to
close the pocket.
f
•Si les vibrations cessent, retirer l’unité
du coussin. Enlever la pile et la jeter
dans un conteneur réservé à cet usage.
La remplacer par une pile alcaline
C (LR14) neuve.
•Retirer l’unité de vibrations avant de
laver le produit.
- Détacher la boucle sur la pochette du
dessous du coussin.
- Retirer l’unité de vibrations de la
plaquette de plastique à l’intérieur de
la pochette.
•Le coussin est lavable à la machine. Le
laver séparément à l’eau froide au cycle
délicat. Ne pas utiliser d’eau de Javel.
Le sécher séparément par culbutage à
basse température et le retirer rapide-
ment de la machine une fois sec.
•Ne pas immerger l’unité de vibrations.
•Pour remettre l’unité de vibrations en
place : Glisser la pince sur la plaquette
de plastique à l’intérieur de la pochette.
Attacher la boucle pour fermer la
pochette.
S
•Si las vibraciones se detienen, quitar la
unidad de vibraciones relajantes de la
almohadilla. Sacar la pila y desecharla
en un contenedor especial para pilas.
Sustituir la pila con una nueva pila
alcalina tipo 1 x “C” (LR14) x 1,5V.
•Quitar la unidad de vibraciones rela-
jantes antes de lavar este producto.
- Desajustar la hebilla en la bolsa de la
parte inferior de la almohadilla.
- Quitar la unidad de vibraciones
relajantes de la lengüeta de plástico
dentro de la bolsa.
•La almohadilla se puede lavar a máquina.
Lavar la almohadilla por separado en
agua fría y ciclo suave. No usar lejía.
Secar por separado a temperatura baja y
sacar inmediatamente al finalizar el ciclo.
•No sumergir la unidad de vibraciones
relajantes en agua.
•Para introducir la unidad de vibraciones
relajantes: deslizar el sujetador de la
unidad de vibraciones relajantes en la
lengüeta de plástico dentro de la bolsa.
Asegurar la hebilla para cerrar la bolsa.
P
•Se as vibrações pararem, remova a
unidade de vibrações calmantes da
almofada. Remova a pilha e jogue-a
fora tomando todos os devidos cuida-
dos. Troque por uma pilha alcalina nova
de tamanho “C” (LR14).
•Antes de lavar o produto, remova a
Unidade de Vibrações Calmantes.
- Solte os prendedores na parte de baixo
do bolso da almofada.
- Remova a Unidade de Vibrações
Calmantes de dentro do prendedor plás-
tico que se encontra dentro do bolso.
•A almofada pode ser lavada em máquina
de lavar. Lave a almofada separadamente
em água fria com ciclo moderado. Não
use alvejante. Se usar secadora, faça-o
separadamente usando baixa temperatura
e remova rapidamente.
•Não mergulhar em água a unidade de
vibrações calmantes.
•Para inserir a unidade de vibrações cal-
mantes: coloque a Unidade de Vibrações
Calmantes dentro do prendedor plástico
que se encontra dentro do bolso. Prenda
a fivela para fechar o bolso.
e
Care
f
Entretien
S
Mantenimiento
P
Manutenção