background image

f

Pour enlever le coussinet : 

• Décrocher les élastiques des boutons à l’arrière du siège.
• Enlever les boucles élastiques des chevilles du boîtier en plastique.
• Enlever les deux tiges des ourlets du baldaquin.
• Soulever le support du repose-pieds et retirer la pochette inférieure.
• Glisser les courroies de retenue à travers les fentes du coussinet.
• Glisser la pochette supérieure hors du support de dossier.

Pour réassembler le coussinet :

• Replacer les tiges du baldaquin dans les ourlets.
• Se référer aux étapes 5 et 6 de l’assemblage.

S

Para sacar la almohadilla:

• Quite las cintas de la cubierta de los botones en el dorso del 

producto.

• Quite las ondas elásticas de la almohadilla de las clavijas en las

tapas de plástico.

• Saque los dos soportes de la cubierta de las fundas de la cubierta.
• Levante la pieza del reposapiés y quite la bolsa inferior de la 

almohadilla.

• Ajuste las cintas de sujeción por las ranuras de la almohadilla.
• Quite la bolsa superior de la almohadilla de la pieza del respaldo.

Para volver a ensamblar la almohadilla:

• Vuelva a meter los soportes de la cubierta en las fundas de 

la misma.

• Consulte los pasos 5 y 6 del montaje.

P

Para remover o acolchoado:

• Remova as fitas que prendem a cobertura dos botões atrás 

do produto.

• Remova as alças elásticas do acolchoado dos pinos nas capas 

plásticas.

• Remova ambos os suportes da cobertura das mangas.
• Levante o arame do descanso do pé e remova o bolso inferior 

do acolchoado.

• Encaixe as fitas de segurança pelas fendas no acolchoado.
• Passe o bolo superior pelo arame do encosto.

Para re-montar o acolchoado:

• Recoloque os suportes da cobertura nas mangas.
• Leia os passos 5 e 6 do processo de Montagem.

e

CARE 

f

ENTRETIEN 

S

MANTENIMIENTO 

P

MANUTENÇÃO 

e

• The pad is machine washable. Wash the pad separately in cold water

on the gentle cycle. 

• Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and remove

promptly. The frame, toy bar, mirror, paddles and rings may be
wiped clean using a mild cleaning solution and a damp cloth. 
Do not immerse the soothing unit.

f

• Le coussinet se lave à la machine. Le laver séparément dans l’eau

froide au cycle délicat. Ne pas utiliser de javellisant. Sécher par
culbutage séparément à basse température et retirer rapidement de
la machine une fois sec. 

• Le cadre, la barre d’activités, les éléments mobiles et les anneaux

peuvent être nettoyés à l’aide d’un linge mouillé et d’une solution
nettoyante douce. Ne pas immerger le moteur.

S

• La almohadilla se puede lavar a máquina. Lave la almohadilla por

separado en agua fría y ciclo suave. 

• No utilice lejía. Meta la almohadilla por separado a la secadora a

temperatura baja y sáquela inmediatamente después del ciclo. Para
limpiar el armazón, la barra de juguetes, el espejo, las paletas y los
aros, utilice un paño húmedo y una solución limpiadora suave. No
sumergir la unidad relajante en agua.

P

• O acolchoado pode ser lavado em máquina. Lave-o separadamente

em água fria no ciclo de roupas delicadas. 

• Não use alvejante. Seque na secadora separadamente em temper-

atura baixa. A estrutura, a barra de brinquedos, espelho, pás e argo-
las podem ser limpas com uma solução neutra de limpeza e um
pano úmido. Não submerja a unidade de acalmar o bebê.

e

Canopy

f

Baldaquin

S

Cubierta

P

Cobertura

e

Sleeves

f

Ourlets

S

Fundas

P

Mangas

e

Canopy Stays

f

Tiges du baldaquin

S

Soportes de 
la cubierta

P

Suportes da
Cobertura

e

To remove the pad:

• Remove the canopy straps from the buttons on the back of product.
• Remove the pad elastic loops from the pegs on the plastic covers.
• Remove both canopy stays from the canopy sleeves.
• Lift the footrest wire and remove the pad lower pocket.
• Fit the restraint straps back through the slots in the pad.
• Slide the pad upper pocket off of the seat back wire.

To re-assemble the pad:

• Replace the canopy stays into the canopy sleeves.
• Refer to Assembly steps 5 and 6.

12

Содержание 79006

Страница 1: ...ne pile alcaline D LR20 non incluse S Guardar estas instrucciones para futura referencia Requiere montaje por un adulto Herramienta necesaria desarmador de cruz no incluido Funciona con una pila alcal...

Страница 2: ...ir s rios ferimentos e ou quedas Nunca utilize em superf cies elevadas Nunca utilize para carregar a crian a enquanto estiver sentada Sempre utilize o sistema de seguran a Nunca deixa a crian a sozinh...

Страница 3: ...ual Size f Dimensions r elles S Se muestra en tama o real P Tamanho real e Footrest Wire f Support du repose pieds S Pieza del reposapi s P Arame para descan o do p e Right Base Wire f Tube droit de l...

Страница 4: ...ue la unidad relajante quede en posici n vertical Mientras dobla las piezas de la base la una hacia la otra enganche la pieza del reposapi s en los extremos de las piezas de la base Empuje completamen...

Страница 5: ...los pasos de montaje 3 y 4 P Encaixe a porca de tal forma que o lado protuberante esteja para fora na abertura hexagonal dentro da capa pl stica Insira um parafuso pelo lado de fora de cada capa pl st...

Страница 6: ...do descanso do p Helpful Hint Before assembling the lower portion of the pad to the footrest wire you may want to install the battery in the soothing unit Please see the next section page 7 Battery I...

Страница 7: ...Twist the ends of the rings apart to attach them to the mirror or paddle Assembly is now complete The toy bar is removable Simply pull up to remove f Ins rer les extr mit s de la barre d activit s da...

Страница 8: ...battery charger it should be examined regularly for damage to the cord plug enclosure and other parts Do not use a damaged battery charger until it has been properly repaired f Conseils au sujet de l...

Страница 9: ...hored End f Extr mit fixe S Extremo enganchado P Extremidade fixa e Free End f Extr mit libre S Extremo libre P Extremidade livre e Buckle f Boucle S Hebilla P Fivela e Tighten f Resserrer S Ajustar P...

Страница 10: ...canopy down and fit it behind the seat back wire Up Pull and straighten the canopy up Fasten the elastic straps to the buttons on the back side of the seat f R glage du baldaquin Le baldaquin peut tre...

Страница 11: ...alcalina nova tamanho D LR20 4 e Upright f Relev S Posici n vertical P Vertical e Recline f Abaiss S Posici n reclinada P Reclinar e Button f Bouton S Bot n P Bot o e Seat Back Adjustment The seat ba...

Страница 12: ...ach Tumble dry separately on low heat and remove promptly The frame toy bar mirror paddles and rings may be wiped clean using a mild cleaning solution and a damp cloth Do not immerse the soothing unit...

Отзывы: