Fisher-Price 77811 Скачать руководство пользователя страница 11

11

G

Care      

F

Entretien      

D

Pflege      

N

Onderhoud      

I

Manutenzione

E

Limpieza y mantenimiento

K

Vedligeholdelse

P

Cuidados

T

Huolto

M

Vedlikehold      

s

Skötsel      

R

ºÚÔÓÙ›‰·

G

• Hand-wash the canteen, pocket knife and mess kit with hot, soapy water

before using.

• Drain/rinse/wash and dry the canteen, pocket knife and mess kit

thoroughly before storing.

• Wipe the lantern and stove with a clean cloth dampened with a mild soap

and water solution.

• Do not immerse the lantern or the stove in water. If moisture does get

inside the lantern or the stove, remove the batteries. Allow the lantern or
stove to dry several hours before using again.

• This toy has no consumer serviceable parts. Please do not take this

toy apart.

F

• Lavez la gourde, le couteau de poche et l’assiette à la main avec de l’eau

savonneuse chaude avant utilisation.

• Bien vider/rincer/laver et sécher la gourde, le couteau de poche et

l’assiette avant de ranger.

• Essuyez la lanterne et le réchaud avec un chiffon propre imbibé

d’eau savonneuse.

• Ne pas immerger la lanterne ou le réchaud dans l’eau. Si jamais de

la moisissure pénétrait dans la lanterne ou le réchaud, retirez les piles.
Laissez sécher la lanterne ou le réchaud plusieurs heures avant de
les réutiliser.

• Il n’existe pas de pièces de rechange pour ce jouet. Ne pas le démonter.

D

• Die Feldflasche, das Taschenmesser und den Essteller vor Gebrauch mit

der Hand in warmem Wasser mit Spülmittel waschen.

• Die Feldflasche, das Spieltaschenmesser und den Essteller vor dem

Weglegen gründlich abwaschen, abspülen und abtrocknen.

• Die Laterne und den Kocher mit einem sauberen, in mildem Seifenwasser

angefeuchteten Tuch abwischen.

• Die Laterne und den Kocher nicht in Wasser eintauchen. Sollte

Feuchtigkeit in die Laterne oder den Kocher eindringen, die Batterien
herausnehmen. Die Laterne und den Kocher mehrere Stunden trocknen
lassen, bevor sie wieder benutzt werden.

• Für dieses Spielzeug gibt es keine Ersatzteile. Bitte nehmen Sie das

Spielzeug daher nicht auseinander.

N

• Voor het gebruik de veldfles, het zakmes en het bord met een heet

sopje wassen.

• Voor het opbergen de veldfles, het zakmes en het bord leeg laten lopen,

afwassen, afspoelen en drogen.

• Veeg de lantaarn en het oliestelletje schoon met een doekje dat een

beetje vochtig is gemaakt met een sopje.

• Lantaarn en oliestelletje niet in water onderdompelen. Als er vocht in de

lantaarn of het oliestelletje komt, de batterijen verwijderen. Laat de
lantaarn of het oliestelletje een aantal uren drogen voordat je ze
weer gebruikt.

• Dit speelgoed heeft geen onderdelen die onderhoud vergen. Dit

speelgoed niet uit elkaar halen.

I

• Lavare a mano la borraccia, il coltellino tascabile e il piatto con acqua

calda e sapone prima di riporli.

• Scolare/sciacquare/lavare e asciugare la borraccia, il coltello tascabile e il

piatto prima di riporli.

• Passare la lanterna e il fornello con un panno umido pulito e

sapone neutro.

• Non immergere la lanterna o il fornello in acqua. Togliere le pile nel

caso in cui la lanterna o il fornello dovessero presentare segni di
umidità. Lasciare asciugare la lanterna o il fornello per diverse ore
prima di riutilizzarli.

• Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio. Non smontare.

E

• Antes de utilizar el juguete, lavar a mano con agua caliente y jabón la

cantimplora, el cuchillo de bolsillo y el plato.

• Lavar, aclarar y secar bien la cantimplora, el “cuchillo” de bolsillo y el plato

antes de guardarlos.

• Limpiar el farol y la cocina con un paño mojado con agua y un

jabón neutro.

• No sumergir el farol ni la cocina en agua. Si les entrara humedad por

accidente, retirar las pilas y dejar secar el farol y/o la cocina varias horas,
antes de volverlos a utilizar.

• Este juguete no posee piezas recambiables, por lo que no debe

desmontarse bajo ningún concepto, ya que podría quedar inutilizado.

K

• Håndvask drikkeflasken, lommekniven og spisegrejet med varmt

sæbevand før brug.

• Tøm, skyl, vask og tør drikkeflasken, lommekniven og spisegrejet

grundigt, før det sættes væk.

• Tør lygte og ovn med en ren klud opvredet i en mild sæbeopløsning.
• Lygte og ovn må ikke nedsænkes i vand. Hvis der trænger fugt ind i

lygten eller ovnen, skal batterierne fjernes. Lad derefter lygte eller ovn
tørre i flere timer, før de bruges igen.

• Dette legetøj indeholder ingen udskiftelige dele og bør ikke skilles ad.

P

• Antes de usar, lavar o cantil, o canivete e o prato à mão, com água

quente e sabão.

• Passar por água, enxaguar e secar o cantil, o canivete e o prato antes de

os guardar.

• Limpar a lanterna e o fogão com um pano limpo, humedecido em água

com um sabão não agressivo.

• Não mergulhar a lanterna nem o fogão na água. Retirar as pilhas do

brinquedo se entrar humidade para dentro da lanterna ou do fogão.
Deixar a lanterna ou o fogão secar durante várias horas antes de
voltar a usar.

• Este brinquedo não tem peças de substituição – não o desmontar!

T

• Pese kenttäpullo, taskuveitsi ja pakki kuumalla saippuavedellä käsin

ennen käyttöä.

• Pese ja kuivaa kenttäpullo, taskuveitsi ja pakki huolellisesti käytön jälkeen.
• Pyyhi lyhty ja keitin puhtaalla, miedossa saippuavedessä

kostutetulla rievulla.

• Älä upota lyhtyä tai keitintä veteen. Jos lyhdyn tai keittimen sisään pääsee

kosteutta, poista paristot. Anna lyhdyn tai keittimen kuivua useita tunteja
ennen uudelleen käyttöä.

M

• Feltflasken, lommekniven og stormkjøkkenet skal håndvaskes i varmt

såpevann før bruk.

• Vask, skyll og tørk av feltflasken, lommekniven og stormkjøkkenet grundig

og la det renne av seg før det pakkes vekk.

• Tørk av lykten og gassapparatet med en ren klut godt oppvridd 

i mildt såpevann.

• Lykten eller gassapparatet må ikke dyppes i vann. Dersom det kommer

fuktighet inn i lykten eller gassapparatet, må batteriene tas ut. La lykten
og gassapparatet stå til tørk i flere timer før det brukes på nytt.

• Dette leketøyet har ingen deler som forbrukeren kan reparere selv. Ikke

ta leken fra hverandre.

s

• Tvätta vattenflaskan, fickkniven och campingbrickan för hand med tvål

och varmt vatten.

• Töm/skölj/rengör och torka vattenflaskan, fickkniven och campingtallriken

innan de sätts ihop för förvaring.

• Torka av lyktan och spisen med en trasa som fuktats i vatten och ett

milt tvättmedel.

• Dränk inte lanternan eller spisen i vatten. Om det kommer in fukt i locket,

ta ut batterierna. Låt locket torka i flera timmar innan du använder
leksaken igen.

• Ingen del av leksaken kan repareras av konsumenten. Ta inte

isär leksaken.

R

¶Ï‡ÓÙ ÙÔ ·ÁÔ‡ÚÈ, ÙÔ ÔÏ˘ÂÁ·Ï›ԠηȠÙÔ Û·Ԙ Ì ÓÂÚfi Î·È Û·Ô‡ÓÈ
ÚÈÓ ÙËÓ ¯Ú‹ÛË.

∞‰ÂÈ¿ÛÙÂ, χÓÙ ηȠÛÙÂÁÓÒÛÙ ÙÔ Û·Ԙ, ÙÔ ÔÏ˘ÂÚÁ·Ï›ԠηȠÙÔ
Áη˙¿ÎÈ ÚÈÓ ÙËÓ ·Ôı‹Î¢ÛË.

™ÎÔ˘›ÛÙ ÙÔ Ê·Ó¿ÚȠηȠÙÔ Áη˙¿ÎÈ Ì ¤Ó· Î·ı·Úfi ·Ó› Ì ÓÂÚfi
ηȠ۷Ô‡ÓÈ.

ªËÓ Ù· ‚˘ı›˙ÂÙ ̤۷ Û ÓÂÚfi. ∞Ê‹ÛÙ ӷ ÛÙÂÁÓÒÛÔ˘Ó Î·Ï¿ ÁÈ·
·ÚÎÂÙ¤˜ ÒÚ˜ ÚÈÓ Ù· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ͷӿ. ∞˘Ùfi ÙÔ ·È¯Ó›‰È ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ
·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο. ªËÓ ÙÔ ·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ›ÙÂ.

Содержание 77811

Страница 1: ...realizadas por un adulto Herramienta necesaria para la colocaci n de las pilas y la sustituci n de la bombilla destornillador de estrella no incluido Lavar bien todas las piezas susceptibles de estar...

Страница 2: ...aier Til het batterijklepje op Plaats twee AA LR6 alkalinebatterijen zoals aangegeven in de batterijhouder Tip wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen deze gaan langer mee Zet het batterijkle...

Страница 3: ...instructions d installation des piles En cas d utilisation de piles rechargeables les piles ne doivent tre recharg es que par un adulte Retirer les piles rechargeables du jouet avant de les recharger...

Страница 4: ...rminais em curto circuito N o recarregar pilhas n o recarreg veis Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalente as recomendadas nas Instru es Para Instalar as Pilhas Se forem usadas pilhas recarreg...

Страница 5: ...laps and place the lantern on top of the canteen Fold the lantern flaps down and snap each flap onto the edge of the mess kit Turn the stove upside down and fit it on top of the lantern Hint To remove...

Страница 6: ...i la na ranhura do prato Colocar o cantil sobre o prato Desdobrar as correias da lanterna e colocar a lanterna sobre o cantil Dobrar as correias da lanterna para baixo e encaixar cada correia nas bord...

Страница 7: ...i suoni della natura E Luz Para encender el farol poner el interruptor de luz hacia la izquierda Para apagar el farol poner el interruptor de luz hacia la derecha Atenci n la luz se apaga autom ticame...

Страница 8: ...Fyld drikkeflasken med vand Bem rk M ikke bruges p overflader der kan tage skade af vand Leget j der bruges i forbindelse med vand bliver sommetider snavsede Beskyt legeomr det f r brug P Rodar o bot...

Страница 9: ...tention de ne pas casser l ampoule Ins rer une ampoule neuve PR4 ou quivalente dans le compartiment de l ampoule Replacez le capuchon de l ampoule Appuyez sur le capuchon et revissez le dans le sens c...

Страница 10: ...or at l se den op L ft i indd kningen for at fjerne den fra p rehuset Tr k i p ren for at fjerne den S rg for at den gamle p re indpakkes forsvarligt inden den smides ud Pas p revnet eller itusl et gl...

Страница 11: ...fornello per diverse ore prima di riutilizzarli Il giocattolo non dotato di parti di ricambio Non smontare E Antes de utilizar el juguete lavar a mano con agua caliente y jab n la cantimplora el cuchi...

Страница 12: ...76 1180 AN Amstelveen Nederland telefoon 020 5030555 BELGI BELGIQUE Mattel Belgium Consumentenservice Trade Mart Atomiumsquare Bogota 202 B 275 1020 Brussel Belgi telefoon 02 4785941 ITALIA Mattel Srl...

Отзывы: