Fisher-Price 77811 Скачать руководство пользователя страница 10

10

D

• Die Glühbirnen-Abdeckung herunterdrücken und im Uhrzeigersinn drehen,

um sie loszudrehen.

• Die Glühbirnen-Abdeckung vom Glühbirnenfach abheben.
• Die Glühbirne herausziehen.
• Die alte Glühbirne sicher entsorgen. Dabei auf gesprungenes oder

zerbrochenes Glas achten.

• Eine neue PR4 Birne (oder eine Birne entsprechenden Typs) im

Glühbirnenfach platzieren.

• Die Glühbirnen-Abdeckung wieder einsetzen.
• Die Glühbirnen-Abdeckung herunterdrücken und gegen den Uhrzeigersinn

drehen, um sie festzudrehen.

• Den Lampenschirm darübersetzen und die Schrauben mit einem

Kreuzschlitzschraubenzieher festschrauben. Bitte nicht zu fest anziehen.

N

• Druk en draai het lampplaatje met de klok mee om het te ontgrendelen.
• Til het lampplaatje op uit het lamphoudertje.
• Trek het lampje eruit.
• Gooi het lampje weg. Pas op voor splinters of gebroken glas.
• Plaats een nieuw PR4 (of soortgelijk) lampje in het lamphoudertje.
• Zet het lampplaatje weer op z'n plaats.
• Druk en draai het lampplaatje tegen de klok in om het te vergrendelen.
• Zet de bol op z'n plaats en draai de schroeven vast met een

kruiskopschroevendraaier. Draai niet al te strak vast.

I

• Premere e ruotare in senso orario la cupoletta della lampadina per “aprire”

la cupoletta della lampadina.

• Sollevare la cupoletta dallo scomparto lampadina.
• Tirare per rimuovere la lampadina.
• Eliminare la vecchia lampadina con la dovuta cautela. Attenzione ai vetri

crepati o rotti.

• Inserire una nuova lampadina PR4 (o equivalente) nell’apposito

scomparto.

• Rimontare la cupoletta della lampadina.
• Premere e ruotare in senso antiorario per “chiudere” la cupoletta

della lampadina.

• Rimettere il coperchio e stringere le viti con un cacciavite a stella.

Non forzare.

E

• Apretar el cajetín de la bombilla hacia abajo y girarlo en dirección horaria

para “abrirlo”.

• Levantarlo para separarlo del compartimento.
• Retirar la bombilla.
• Desechar la bombilla gastada con precaución. Atención a los posibles

cristales rotos y resquebrajaduras.

• Introducir en el compartimento de la bombilla una nueva bombilla

(equivalente a la incluida en el juguete).

• Volver a colocar el cajetín.
• Apretar el cajetín de la bombilla hacia abajo y girarlo en dirección

antihoraria para “cerrarlo”.

• Volver a colocar el protector y fijar los tornillos con un destornillador de

estrella, sin apretar en exceso.

K

• Tryk ned på pæreinddækningen og drej den i urets retning for at "låse"

den op.

• Løft i inddækningen for at fjerne den fra pærehuset.
• Træk i pæren for at fjerne den.
• Sørg for, at den gamle pære indpakkes forsvarligt, inden den smides ud.

Pas på revnet eller ituslået glas.

• Sæt en ny PR4-pære (eller tilsvarende) i fatningen.
• Sæt pæreinddækningen på igen.
• Tryk inddækningen ned og drej den mod uret for at “låse” den fast.
• Sæt lygtehuset på igen og stram skruerne med en stjerneskruetrækker.

Undlad at stramme for hårdt.

P

• Pressionar e rodar a cobertura da lâmpada no sentido dos ponteiros do

relógio para “abrir” a cobertura da lâmpada.

• Levantar para retirar a cobertura da lâmpada do compartimento

da lâmpada.

• Puxar para retirar a lâmpada.
• Inutilizar a lâmpada fundida em local apropriado para o efeito. Tenha

cuidado se a lâmpada estiver rachada ou partida.

• Inserir uma lâmpada PR4 nova (ou equivalente) no compartimento 

da lâmpada.

• Voltar a colocar a cobertura da lâmpada.
• Pressionar e rodar no sentido oposto à ao dos ponteiros do relógio para

“fechar” a cobertura da lâmpada.

• Voltar a colocar o globo e aparafusá-lo à lanterna com uma chave de

fendas. Não aparafusar demais.

T

• Kun haluat avata lampun kannen, paina ja käännä kantta myötäpäivään.
• Nosta lampun kansi pois lampputilasta.
• Vedä lamppu pois.
• Hävitä vanha lamppu asianmukaisesti.
• Varo säröistä tai rikkinäistä lasia.
• Laita lampputilaan uusi PR4-lamppu (tai vastaava).
• Laita lampun kansi takaisin paikoilleen.
• Kun haluat sulkea lampun kannen, paina ja käännä kantta vastapäivään.
• Laita kupu takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit Phillips-ristipääruuvitaltalla.
• Älä kierrä liian tiukalle.

M

• Trykk ned og skru lyspæredekselet med klokken for å åpne det.
• Ta lyspæredekselet av.
• Ta lyspæren ut.
• Deponer den gamle lyspæren på en sikker måte. Vær forsiktig hvis glasset

er sprukket eller knust.

• Skruva dit en ny glödlampa (PR4) (eller likvärdig) i glödlampshuset.
• Sett på plass lyspæredekselet.
• Trykk ned og skru lyspæredekselet mot klokken for å lukke det.
• Sett kuppelen på plass igjen og stram skruene til med et stjerneskrujern.

Ikke stram for hardt til.

s

• Tryck ned och vrid glödlampsskyddet medurs för att “lossa”

glödlampsskyddet.

• Lyft för att ta loss glödlampsskyddet från glödlampshuset.
• Dra för att lossa glödlampan.
• Avfallshantera den gamla glödlampan korrekt. Var försiktig, så att du inte

skär dig på sprucket eller trasigt glas.

• Skruva dit en ny glödlampa (PR4) (eller likvärdig) i glödlampshuset.
• Sätt tillbaka glödlampskyddet.
• Tryck ned och vrid glödlampsskyddet moturs för att “låsa”

glödlampsskyddet.

• Sätt tillbaka glödlampan och dra åt skruvarna med en stjärnskruvmejsel.

Dra inte åt för hårt.

R

¶È¤ÛÙ ÚÔ˜ Ù· Î¿Ùˆ Î·È Á˘Ú›ÛÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· ÚÔ˜ Ù· ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó·
·ÓÔ›ÍÂÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· Ù˘ Ï¿Ì·˜.

™ËÎÒÛÙ ÁÈ· Ó· ‚Á¿ÏÂÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· Ù˘ Ï¿Ì·˜ ·fi ÙË ı‹ÎË Ù˘.

∆Ú·‚‹ÍÙ ÁÈ· Ó· ‚Á¿ÏÂÙ ÙË Ï¿Ì·.

¶ÂÙ¿ÍÙ ÙËÓ ·ÏÈ¿ Ï¿Ì· ÚÔÛÂÎÙÈο. 

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ̛· Ó¤· Ï¿Ì· PR4 Ì¤Û· ÛÙË ı‹ÎË Ù˘.

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ͷӿ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· Ù˘ Ï¿Ì·˜.

™ÚÒÍÙ ηȠÁ˘Ú›ÛÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· ÚÔ˜ Ù· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ÁÈ· Ó· ÎÏ›ÛÂÙÂ
ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ·.

∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙԠη¿ÎȠηȠÛÊ›ÍÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ.
ªËÓ ÛÊ›ÍÂÙ Ôχ ‰˘Ó·Ù¿.

Содержание 77811

Страница 1: ...realizadas por un adulto Herramienta necesaria para la colocaci n de las pilas y la sustituci n de la bombilla destornillador de estrella no incluido Lavar bien todas las piezas susceptibles de estar...

Страница 2: ...aier Til het batterijklepje op Plaats twee AA LR6 alkalinebatterijen zoals aangegeven in de batterijhouder Tip wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen deze gaan langer mee Zet het batterijkle...

Страница 3: ...instructions d installation des piles En cas d utilisation de piles rechargeables les piles ne doivent tre recharg es que par un adulte Retirer les piles rechargeables du jouet avant de les recharger...

Страница 4: ...rminais em curto circuito N o recarregar pilhas n o recarreg veis Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalente as recomendadas nas Instru es Para Instalar as Pilhas Se forem usadas pilhas recarreg...

Страница 5: ...laps and place the lantern on top of the canteen Fold the lantern flaps down and snap each flap onto the edge of the mess kit Turn the stove upside down and fit it on top of the lantern Hint To remove...

Страница 6: ...i la na ranhura do prato Colocar o cantil sobre o prato Desdobrar as correias da lanterna e colocar a lanterna sobre o cantil Dobrar as correias da lanterna para baixo e encaixar cada correia nas bord...

Страница 7: ...i suoni della natura E Luz Para encender el farol poner el interruptor de luz hacia la izquierda Para apagar el farol poner el interruptor de luz hacia la derecha Atenci n la luz se apaga autom ticame...

Страница 8: ...Fyld drikkeflasken med vand Bem rk M ikke bruges p overflader der kan tage skade af vand Leget j der bruges i forbindelse med vand bliver sommetider snavsede Beskyt legeomr det f r brug P Rodar o bot...

Страница 9: ...tention de ne pas casser l ampoule Ins rer une ampoule neuve PR4 ou quivalente dans le compartiment de l ampoule Replacez le capuchon de l ampoule Appuyez sur le capuchon et revissez le dans le sens c...

Страница 10: ...or at l se den op L ft i indd kningen for at fjerne den fra p rehuset Tr k i p ren for at fjerne den S rg for at den gamle p re indpakkes forsvarligt inden den smides ud Pas p revnet eller itusl et gl...

Страница 11: ...fornello per diverse ore prima di riutilizzarli Il giocattolo non dotato di parti di ricambio Non smontare E Antes de utilizar el juguete lavar a mano con agua caliente y jab n la cantimplora el cuchi...

Страница 12: ...76 1180 AN Amstelveen Nederland telefoon 020 5030555 BELGI BELGIQUE Mattel Belgium Consumentenservice Trade Mart Atomiumsquare Bogota 202 B 275 1020 Brussel Belgi telefoon 02 4785941 ITALIA Mattel Srl...

Отзывы: