background image

• Mettre la locomotive sur le côté. Faire coulisser le bouton de

direction pour faire tourner la roue avant.

• Installer un personnage sur le siège du conducteur et appuyer

dessus. (Ou appuyer sur le siège avec le doigt.) Le train avance
en ligne droite, la corde raide oscille d’avant en arrière et on
entend une musique de cirque!

D

• Die Lokomotive auf die Seite legen. Den Schalter wie

dargestellt schieben, um das Vorderrad zu verstellen.

• Die Lokomotive aufrichten, und eine Little People Spielfigur auf

den Sitz setzen und sie herunterdrücken. (Oder den Sitz mit
dem Finger herunterdrücken.) Der Zug fährt geradeaus, das
Hochseil wippt vor und zurück, und eine Zirkusmelodie spielt!

N

• Leg de locomotief op z’n zijkant. Schuif de schakelaar om het

voorste wiel te laten draaien. 

• Plaats een figuur op de zitplaats van de locomotief en druk

vast. (Of duw op de zitplaats met je vinger.) De trein rijdt in een
rechte lijn en het hoge koord beweegt heen en weer, terwijl er
een circuswijsje wordt gespeeld!

I

• Inclinare su un lato la locomotiva. Spostare la leva per girare la

ruota frontale.

• Posizionare un personaggio sul sedile del macchinista e pre-

mere. (Oppure, premere il sedile con il dito.) Il treno va diritto, il
cavo si muove avanti e indietro – il tutto a ritmo di una canzone
del circo!

E

• Inclinar la locomotora y apoyarla de lado. Mover el interruptor

para girar la rueda delantera.

• Situar una figura en el asiento de la locomotora. Al apretarla

hacia abajo (o apretar el asiento con el dedo), el tren se
desplazará en línea recta y la cuerda floja se moverá hacia
delante y hacia atrás… ¡mientras, sonará una típica melodía 
de circo!

K

• Læg lokomotivet på siden. Skub knappen, så hjulet drejes.
• Anbring en figur i førersædet, og tryk den ned. (Eller tryk 

sædet ned med fingeren.) Toget kører nu lige ud, og linen 
vil bevæge sig frem og tilbage - samtidig med at der spilles 
en cirkusmelodi!

P

• Colocar a locomotiva de lado. Fazer deslizar o interruptor para

a roda frontal rodar.

• Colocar um personagem no assento do condutor e pres-

sioná-lo. Também se pode pressionar o assento com o dedo. 
O trem move-se em linha recta, a «corda bamba» balança  -
todos estes movimentos enquanto o trem emite uma música 
do circo!

T

• Käännä veturivaunu kyljelleen. Käännä etupyörää 

katkaisinta työntämällä.

• Aseta hahmo veturin istuimeen ja paina se alas. (Tai paina istu-

inta sormellasi.) Juna liikkuu suoraan eteenpäin, nuorallatanssi-
jan nuora liikkuu eteen ja taakse - ja samalla soi sirkussävelmä!

M

• Legg lokomotivet over på siden. Skyv bryteren for å 

snu forhjulet.

• Sett en figur i førersetet og trykk ned. (Eller trykk setet ned 

med fingeren.) Toget kjører rett fram, balanselinen går fram 
og tilbake og det spilles sirkusmusikk!

G

All Aboard!

F

En voiture!   

D

Alles einsteigen!

N

Iedereen instappen!

I

Tutti in carrozza!

E

¡Viajeros al tren!

K

Alle om bord!

P

Todos a bordo!

T

Kaikki kyytiin!

M

Ta plass! 

s

Påstigning!

R

ŸÏÔÈ ŒÙÔÈÌÔÈ!

G

The train travels in a straight line or in a circle.

F

Le train se déplace en ligne droite ou en cercle.

D

Der Zug fährt geradeaus oder in einem Kreis.

N

De trein rijdt in een rechte lijn of een cirkel.

I

Il treno va diritto oppure gira in tondo.

E

El tren se desplaza en línea recta o en círculo.

K

Toget kan køre lige ud eller i ring.

P

O trem anda em linha recta ou num círculo.

T

Juna kulkee suoraan eteen päin tai ympyrää.

M

Toget kjører rett fram eller i ring.

s

Tåget går rakt fram eller i cirkel.

R

∆Ô ÙÚÂÓ¿ÎÈ ÚÔ¯ˆÚ¿ÂÈ Â˘ı›· ‹ Û ·ÎÏÔ˘˜.

G

Engine seat

F

Siège du conducteur

D

Sitz

N

Zitplaats locomotief

I

Sedile del Macchinista

E

Asiento de 
la locomotora

K

Førersæde

P

Assento do 
Condutor

T

Veturin istuin

M

Førersete

s

Lokförarsäte

R

£¤ÛË √‰ËÁÔ‡

G

Switch

F

Bouton de
direction

D

Schalter

N

Schakelaar

I

Leva

E

Interruptor

K

Knap

P

Interruptor

T

Kytkin

M

Bryter

s

Reglage

R

¢È·ÎfiÙ˘

G

Front Wheel

F

Roue avant

D

Vorderrad

N

Voorwiel

I

Ruota Frontalel

E

Rueda delanteral

K

Forhjul

P

Roda da Frente

T

Etupyörä

M

Forhjul

s

Framhjull

R

ªÚÔÛÙÈÓ‹ ƒfi‰·

G

• Tip the engine car on its

side. Slide the switch to
turn the front wheel.

• Fit a character in the

engine seat and press
down. (Or, push down
on the seat with your
finger.) The train moves
in a straight line, the
high wire moves back
and forth – all while
playing a circus tune!

9

Содержание 77706

Страница 1: ...uções TOhjeet MBruksanvisning sAnvisningar R ËÁ Â G Product Number 77706 F Référence du produit 77706 D Artikelnummer 77706 N Artikelnummer 77706 I Numero Modello 77706 E Número de referencia 77706 K Model nummer 77706 P Referência do Produto 77706 T Malli numero 77706 M Modell 77706 s Modellnummer 77706 R ÚÈıÌfi ÚÔ fiÓÙÔ 77706 ...

Страница 2: ...n 3 pilas tipo 3 x AA x 1 5V incluidas LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Herramienta necesaria para la colocación de las pilas destornillador de estrella no incluido K Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug Legetøjet skal samles af en voksen Der skal bruges tre AA batterier medfølger til legetøjet Der skal bruges en stjerneskruetrækker med...

Страница 3: ...uves Dévisser la vis du le couvercle du compartiment des piles à l aide d un tournevis cruciforme Soulever le couvercle Insérer trois piles alcalines LR6 AA comme indiqué à l intérieur du compartiment Conseil Il est recommandé d utiliser des piles alcalines car elles durent plus longtemps Replacer le couvercle et le revisser la vis à l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer Lorsque les ...

Страница 4: ...ampa do compartimento e aparafusar com uma chave de fendas Não apertar demais os parafusos Substituir as pilhas se os sons do brinquedo enfraquecerem ou pararem A substituição deverá ser feita por um adulto 4 T Suosittelemme lelun mukana toimitettujen paristojen vaihtamista kolmeen uuteen AA kokoiseen LR6 alkaliparistoon Avaa paristotilan kannen ruuvi ristipääruuvitaltalla Nosta paristotilan kansi...

Страница 5: ...tellt darf das Spielzeug mit diesem Gerät so lange nicht aufgeladen werden bis diese Schäden behoben sind Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen N Batterijtips Nooit oude en nieuwe batterijen bij elkaar gebruiken Gebruik nooit verschillende batterijen door elkaar alkaline standaard koolstof zink of oplaadbare nikkel cadmium batterijen Wanneer het speelgoed voor langere tijd niet wordt geb...

Страница 6: ...a Poista akut lelusta ennen niiden lataamista Jos käytät laturia tarkista säännöllisesti etteivät johto pistoke kotelo tai muut osat ole vaurioituneet Älä käytä vahingoittunutta laturia ennen kuin se on korjattu asianmukaisesti M Tips om batterier Bruk ikke samtidig gamle og nye batterier Bruk ikke samtidig forskjellige typer batterier alkaliske standard karbon sink eller oppladbare nikkel kadmium...

Страница 7: ...t Die Hakenlasche des Hochseils in den Schlitz des mittleren Zugwagens einhaken Hinweis Das Hochseilelement ist so hergestellt dass es sich leicht vom mittleren Zugwagen abnehmen lässt Die Hakenlasche des Hochseils zum erneuten Anbringen einfach in den Schlitz haken und dort einrasten lassen N Plaats het gat van de laatste wagon over het pennetje van de middelste wagon je hebt een trein Plaats het...

Страница 8: ...k at kroken vender ut Stikk kroken inn i spalten på den midterste vognen og knepp fast Tips Balanselinen er laget slik at den enkelt kan tas av den midtre vognen For å montere balanselinen på ny stikker du ganske enkelt kroken på balanselinen inn i spalten og knepper fast s Passa in hålet på den sista vagnen över stiftet på mittvagnen så att de bildar ett tåg Placera lindansarlinan så att den böjd...

Страница 9: ...condutor e pres sioná lo Também se pode pressionar o assento com o dedo O trem move se em linha recta a corda bamba balança todos estes movimentos enquanto o trem emite uma música do circo T Käännä veturivaunu kyljelleen Käännä etupyörää katkaisinta työntämällä Aseta hahmo veturin istuimeen ja paina se alas Tai paina istu inta sormellasi Juna liikkuu suoraan eteenpäin nuorallatanssi jan nuora liik...

Страница 10: ...w op de zitplaats met je vinger De trein rijdt in een cirkel en het hoge koord beweegt heen en weer terwijl er een circuswijsje wordt gespeeld I Inclinare la locomotiva su un lato Spostare la leva per girare la ruota frontale Posizionare un personaggio sul sedile del macchinista e pre mere Oppure premere il sedile con un dito Il treno gira in tondo il cavo si muove avanti e indietro il tutto a rit...

Страница 11: ... Central T Keskusrengasg M Manesje s Mittenring R ÂÓÙÚÈÎfi ƒÈÓÁÎ G Middle Train Car F Wagon central D Mittlerer Zugwagen N Middelste wagon I Vagone Centrale E Vagón centralr K Midterste togvogn P Carruagem do Meio T Keskimmäinen vaunu M Midtre vogn s Mittvagn R ªÂÛ Ô µ ÁfiÓÈ G Ramp F Rampe D Rampe N Helling I Rampa E Rampa K Rampe P Rampa T Ramp M Rampe s Ramp R ƒ Ì G Trampoline F Trampoline D Tramp...

Страница 12: ...ja de la cuerda floja Colocar una figura en el asiento de la locomotora y apretarla hacia abajo La pista central gira la cuerda floja se mueve hacia delante y hacia atrás y suena una típica melodía de circo Desplegar la rampa y el trapecio del vagón de cola K Vip den øverste del af den midterste vogn ud Anbring en figur på tappen i manegen på trampolinen eller på tappen på linen Anbring en figur i...

Страница 13: ... ÌfiÓÔ ÙÈ ÊÈÁÔ ÚÂ Ô ÂÚÈÏ Ì ÓÔÓÙ È ÁÈ ÂÎÙfiÍ ÛË ªËÓ ÛÙÔ Â ÂÙ ÚÔ ÓıÚÒ Ô Ò G CAUTION FMISE EN GARDE DVORSICHT NWAARSCHUWING IAVVERTENZA EPRECAUCIÓN KADVARSEL PATENÇÃO TVAROITUS MFORSIKTIG sVIKTIGT R ÚÔÛÔ G Only use the projectiles characters supplied with this toy Do not fire at people or animals F Ne pas utiliser d autres projectiles que ceux fournis avec ce jouet c est à dire les personnages Ne pas...

Страница 14: ...nare la locomotiva in avanti Posizionare un personaggio sul perno all interno del cannone e premere fino ad agganciarlo Premere il tasto di lancio e ammirare il temerario acrobata sfrecciare in aria E Inclinar la locomotora hacia delante Encajar una figura en la clavija del interior del cañón y apretar hasta oír un clic Pulsar el botón de lanzamiento la figura saldrá lanzada por los aires K Vip lo...

Страница 15: ... Limpiar el juguete pasando un paño húmedo por la superficie No sumergir el juguete en agua Este juguete no posee piezas recambiables No debe desmon tarse bajo ningún concepto K Legetøjet rengøres ved at tørre overfladen med en fugtig klud Beskyt legetøjet mod vand og fugt Legetøjet har ingen udskiftelige dele og bør ikke skilles ad P Para limpar passar um pano limpo pela superfície do brinquedo N...

Страница 16: ...0303 9060 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da República No 90 96 1 Fracção 5 1600 Lisboa 21 7995750 SVERIGE Mattel Sweden Warfinges Våg 16 S 11251 Stockholm Mattel AEBE EÏÏËÓÈÎÔ 2 ÏÏËÓÈÎfi 16777 AUSTRALIA Mattel Australia Pty Ltd 658 Church Street Locked Bag 870 Richmond Victoria 3121 Australia Consumer Advisory Service 1300 135 312 NEW ZEALAND 16 18 William Pickering Drive Albany 1331 Auckland ASIA...

Отзывы: